Sutra de Lotus_20_08_12
Buddhist Book of Shakyamuni Buddhist Book of Shakyamuni
A Parábola da cidade fantasma O Buda disse aos Monges: “Há muito tempo, no remoto passado, há incontáveis, inconcebíveis Asamkhyas de kalpas, existiu um Buda chamado Vitória da Sabedoria da Grande Penetração, Tathagata, Merecedor de Ofertas, de Conhecimento Correto e Universal, de Lucidez e Conduta Perfeitas, um Bem-Aventurado que Compreende o Mundo, Senhor Supremo, um Herói Disciplinado e Justo, Mestre de Seres Celestiais e Humanos, Buda, Honrado pelo Mundo. Seu país era chamado ‘Boa Cidade’, e seu kalpa era chamado ‘Aspecto Magnífico’. Oh! Monges, há um grande, um longo tempo desde que aquele Buda passou à extinção”. “Suponha que alguém triture todas as terras existentes em três bilhões de grandes mundos e as transforme em pigmentos, e esse alguém passe através de mil terras ao leste deixando cair uma partícula do tamanho de um minúsculo grão de pó em cada uma daquelas terras; e, então, passando através de outras mil terras deposite em cada uma outra minúscula partícula e continue a fazê-lo até que todos os pigmentos se acabem. O que vocês pensam? Poderia um matemático ou seus discípulos avaliar os limites dessas terras e conhecer o seu número?” “Não, Honrado pelo Mundo.” “Monges, se as terras pelas quais essa pessoa passou, deixando ou não uma partícula de pó nelas, fossem todas trituradas e transformadas em pó, e cada minúsculo grão de pó fosse igual a um kalpa, então o tempo desde que aquele Buda passou à extinção excederia seu número em ilimitados, incontáveis, centenas de trilhões de Asamkhyas de kalpas.” “Usando o poder da sabedoria e da visão do Tathagata, eu observo aquele tempo no distante passado como se fosse hoje.” Naquela ocasião, o Honrado pelo Mundo, desejando enfatizar o significado de suas palavras, falou em versos, dizendo: “Eu recordo que numa era passada, ilimitados, incontáveis kalpas atrás, existiu um Buda, duplamente honrado, chamado Vitória da Sabedoria da Grande Penetração. Suponha que uma pessoa triture toda a terra que exista em três bilhões de grandes mundos, transformando-a inteiramente em pigmentos; e então suponha que ela tenha passado por mil terras, 132 O Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa
deixando cair uma partícula em cada uma delas, e continue assim fazendo, deixando cair uma partícula de pó em cada terra, até que todas aquelas minúsculas partículas acabem. Suponha que todos os países pelos quais aquela pessoa passou, tendo recebido ou não uma partícula de pó, sejam novamente triturados e completamente transformados em minúsculas partículas, e que cada minúscula partícula seja um kalpa. Aqueles grãos de pó seriam excedidos em número pelo número de kalpas desde que aquele Buda passou à extinção. O Tathagata, com sua sabedoria sem obstruções, sabe daquela extinção do Buda, dos seus Ouvintes e Bodhisattvas, como se estivesse vendo a sua extinção agora. Monges, saibam que a sabedoria do Buda é pura, sutil e maravilhosa; sem falhas e sem obstruções, ela penetra ilimitados kalpas.” O Buda disse aos Monges: “O Buda Vitória da Sabedoria da Grande Penetração teve uma duração de vida de quinhentas e quarenta miríades de milhões de Nayutas de kalpas”. “Quando este Buda estava sentado no Lugar da Iluminação, tendo destruído os exércitos de Mara, embora ele estivesse a ponto de atingir o Anuttara-Samyak-Sambodhi, as leis dos Budas ainda não apareceram diante dele. Mesmo que fosse por um pequeno kalpa, ou então por mais de dez pequenos kalpas que ele permanecesse sentado na postura de lótus, com o corpo e mente inertes, ainda assim as leis dos Budas não apareceriam diante dele. Por isso, os seres celestiais do Céu Trayastrimsha dispuseram para o Buda, sob a árvore Bodhi, um trono de leão de um Yojana de altura; e, naquele trono, o Buda permaneceu para atingir o Anuttara-Samyak-Sambodhi.” “Tão logo ele se sentou sobre aquele trono, os reis dos céus Brahma fizeram chover flores celestiais sobre uma área de cem Yojanas. De tempos em tempos, um vento fragrante substituía as flores murchas por uma chuva A Parábola da cidade fantasma 133
- Page 79 and 80: poderão alcançar as Três Compree
- Page 81 and 82: A causa de todo o sofrimento está
- Page 83 and 84: em consequência, destruirão todas
- Page 85 and 86: serão possuídos por espíritos, p
- Page 87 and 88: para pessoas como essas, você pode
- Page 89: Pessoas como essas podem entender e
- Page 92 and 93: Fé e compreensão Naquela ocasião
- Page 94 and 95: te. Tais eram os adornos, a majesta
- Page 96 and 97: feição para tanto. Continuou no m
- Page 98 and 99: Seu pai, preocupado com ele, procur
- Page 100 and 101: O pobre filho chorou em desespero e
- Page 102 and 103: que agora, na presença do seu pai,
- Page 104 and 105: Todos nós, através da longa noite
- Page 106 and 107: por kalpas tão numerosos quanto as
- Page 109 and 110: Capítulo 5 Ervas medicinais
- Page 111 and 112: feitas, um Bem-Aventurado que Compr
- Page 113 and 114: como se pudéssemos encontrá-la e
- Page 115 and 116: Eu contemplo a tudo e a todos como
- Page 117 and 118: O Buda prega a Lei igualmente, tal
- Page 119 and 120: Capítulo 6 Concessão de profecias
- Page 121 and 122: ele cultivará a pura conduta Brahm
- Page 123 and 124: Se nós formos contemplados pela pr
- Page 125 and 126: todas juntarão as palmas das suas
- Page 127 and 128: Universal, de Lucidez e Conduta Per
- Page 129: Capítulo 7 A Parábola da cidade f
- Page 133 and 134: Alcançastes a vossa eterna extinç
- Page 135 and 136: ‘Todos os nossos palácios estão
- Page 137 and 138: “Naquela ocasião, quinhentas mir
- Page 139 and 140: sentado no trono de leão sob a ár
- Page 141 and 142: sob a árvore Bodhi no Lugar da Ilu
- Page 143 and 144: em como dos dezesseis príncipes, g
- Page 145 and 146: ‘Estes dezesseis Bodhisattvas Shr
- Page 147 and 148: “É como se, por exemplo, houvess
- Page 149 and 150: aparecendo no mundo não antes de u
- Page 151 and 152: Após o Buda ter pregado o Sutra, e
- Page 153 and 154: seus corações alegraram-se grande
- Page 155 and 156: Capítulo 8 A Concessão de profeci
- Page 157 and 158: eles usaram em prol do benefício d
- Page 159 and 160: Eles parecem ter poucos desejos e d
- Page 161 and 162: eles não pensarão em qualquer out
- Page 163 and 164: suas Leis Correta e Adulterada e o
- Page 165 and 166: havíamos ganhado não mais do que
- Page 167 and 168: Capítulo 9 A Concessão de profeci
- Page 169 and 170: giados por todos os Budas das dez d
- Page 171 and 172: filho mais velho daqueles Budas, as
- Page 173: “Oh! Honrado pelo Mundo, Lâmpada
- Page 176 and 177: Os Mestres da Lei Naquela ocasião,
- Page 178 and 179: “Oh! Rei da Medicina, saiba que a
A Parábola da cida<strong>de</strong> fantasma<br />
O Buda disse aos Monges: “Há muito tempo, no remoto passado, há<br />
incontáveis, inconcebíveis Asamkhyas <strong>de</strong> kalpas, existiu um Buda chamado<br />
Vitória da Sabedoria da Gran<strong>de</strong> Penetração, Tathagata, Merecedor <strong>de</strong><br />
Ofertas, <strong>de</strong> Conhecimento Correto e Universal, <strong>de</strong> Luci<strong>de</strong>z e Conduta Perfeitas,<br />
um Bem-Aventurado que Compreen<strong>de</strong> o Mundo, Senhor Supremo,<br />
um Herói Disciplinado e Justo, Mestre <strong>de</strong> Seres Celestiais e Humanos, Buda,<br />
Honrado pelo Mundo. Seu país era chamado ‘Boa Cida<strong>de</strong>’, e seu kalpa era<br />
chamado ‘Aspecto Magnífico’. Oh! Monges, há um gran<strong>de</strong>, um longo tempo<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que aquele Buda passou à extinção”.<br />
“Suponha que alguém triture todas as terras existentes em três bilhões<br />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s mundos e as transforme em pigmentos, e esse alguém passe<br />
através <strong>de</strong> mil terras ao leste <strong>de</strong>ixando cair uma partícula do tamanho <strong>de</strong><br />
um minúsculo grão <strong>de</strong> pó em cada uma daquelas terras; e, então, passando<br />
através <strong>de</strong> outras mil terras <strong>de</strong>posite em cada uma outra minúscula partícula<br />
e continue a fazê-lo até que todos os pigmentos se acabem. O que vocês<br />
pensam? Po<strong>de</strong>ria um matemático ou seus discípulos avaliar os limites <strong>de</strong>ssas<br />
terras e conhecer o seu número?”<br />
“Não, Honrado pelo Mundo.”<br />
“Monges, se as terras pelas quais essa pessoa passou, <strong>de</strong>ixando ou não<br />
uma partícula <strong>de</strong> pó nelas, fossem todas trituradas e transformadas em pó,<br />
e cada minúsculo grão <strong>de</strong> pó fosse igual a um kalpa, então o tempo <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
que aquele Buda passou à extinção exce<strong>de</strong>ria seu número em ilimitados,<br />
incontáveis, centenas <strong>de</strong> trilhões <strong>de</strong> Asamkhyas <strong>de</strong> kalpas.”<br />
“Usando o po<strong>de</strong>r da sabedoria e da visão do Tathagata, eu observo<br />
aquele tempo no distante passado como se fosse hoje.”<br />
Naquela ocasião, o Honrado pelo Mundo, <strong>de</strong>sejando enfatizar o significado<br />
<strong>de</strong> suas palavras, falou em versos, dizendo:<br />
“Eu recordo que numa era passada,<br />
ilimitados, incontáveis kalpas atrás,<br />
existiu um Buda, duplamente honrado,<br />
chamado Vitória da Sabedoria da Gran<strong>de</strong> Penetração.<br />
Suponha que uma pessoa triture toda a terra<br />
que exista em três bilhões <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s mundos,<br />
transformando-a inteiramente em pigmentos;<br />
e então suponha que ela tenha passado por mil terras,<br />
132 O <strong>Sutra</strong> da Flor <strong>de</strong> Lótus da Lei Maravilhosa