16.08.2018 Views

New Routes #64

A revista dos profissionais de idiomas!

A revista dos profissionais de idiomas!

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISSN 1516-3601 <strong>#64</strong>, JAN/2018<br />

Nuevas Rutas<br />

Interview with<br />

Elaine Hodgson<br />

by Jack Scholes<br />

Cómo trabajar la<br />

interacción oral en el<br />

aula de ELE<br />

por Óscar Rodríguez García


disal_distribuidora<br />

@disal_distribuidora<br />

A revista dos proossionais<br />

de idioma!<br />

/disalchannel<br />

blogdisal.com.br<br />

Aqui você encontra um<br />

mundo de conhecimento!


Há mais de meio século, servindo a<br />

Cultura e a Educação. Só uma empresa<br />

com essa tradição pode proporcionar<br />

experiências com maestria!<br />

Encontre uma de nossas livrarias mais próxima de você<br />

ou entre em contato conosco!<br />

www.disal.com.br<br />

Televendas: (11) 3226-3111<br />

E-mail: comercial@disal.com.br


Sumário<br />

EXCLUSIVA<br />

PARA CLIENTES DISAL<br />

05. Editorial<br />

06. Blog Disal<br />

07. Opiniões -<br />

Porque eu leio<br />

08. <strong>New</strong>s<br />

12. Interview<br />

16. Cover Topic<br />

20. Slang<br />

22. How do you say...<br />

in English?<br />

24. Escola em Destaque<br />

25. Disal Indica<br />

26. Book Review<br />

28. Variedades<br />

30. Dicas<br />

Publisher<br />

Renato Guazzelli<br />

Editor<br />

Jack Scholes<br />

Conselho Editorial<br />

Francisco Gomes de Matos<br />

Graeme Hodgson<br />

Heloisa Brito de Albuquerque Costa<br />

Karen Fraser<br />

José Olavo de Amorim<br />

Lizika Goldchleger<br />

Lyle French<br />

Nancy Lake<br />

Profª Dra. Gretel Eres Fernández<br />

Profª Antonieta Celani<br />

Sara Walker<br />

Colaboradores desta edição<br />

Alan Couto<br />

Elaine Hodgson<br />

Henrique Moura<br />

Jack Scholes<br />

José Roberto A. Igreja<br />

Karin Heuert Galvão<br />

Nick Robinson<br />

Óscar Rodríguez García<br />

Sara Walker<br />

Tim Gifford<br />

<strong>New</strong>s<br />

Lyrica Seki<br />

Nuevas Rutas<br />

Sara Tcharkhetian<br />

Eventos<br />

Lyrica Seki e Henrique Xavier<br />

MKT & Comunicação Corporativa<br />

Lyrica Seki<br />

Arte: Projeto e Diagramação<br />

Myatã Comunicação<br />

Jornalista Responsável<br />

José Nello Marques / MTP: 14162<br />

10/32/36.<br />

Articles<br />

40. Nuevas Rutas<br />

44. Eu Recomendo<br />

A <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® (ISSN 1516-3601) é uma publicação<br />

digital, quadrimestral destinada a profissionais<br />

de idiomas, institutos de idiomas, colégios de<br />

ensino infantil/fundamental/médio, universidades e<br />

faculdades.<br />

Ela é um benefício exclusivo que a Disal oferece<br />

a seus clientes em todo o Brasil e é distribuída<br />

gratuitamente.<br />

Se você ainda não possui cadastro na Disal, faça-o<br />

através do nosso site: www.disal.com.br e aproveite<br />

mais essa vantagem de ser cliente Disal.<br />

Em caso de dúvidas ou mais esclarecimentos, favor entrar<br />

em contato com o departamento de Marketing Disal:<br />

11 3226-3100 ou newroutes@disal.com.br.<br />

Contatos comerciais:<br />

Disal S. A. Depto. Comercial<br />

Av. Marginal Direita do Tietê, 800<br />

CEP 05118 100 - Jaguara - São Paulo<br />

Tel.: 11 3226-3100 - Televendas: 11 3226-3111<br />

e-mail: newroutes@disal.com.br<br />

46. Atividades<br />

Os artigos e textos desta publicação não refletem necessariamente a opinião dos editores ou do conselho editorial, assim<br />

como os anúncios veiculados são de inteira responsabilidade dos respectivos anunciantes.<br />

04 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


Editorial<br />

HAPPY NEW YEAR! outdated or regressive way of teaching,<br />

A Very Happy <strong>New</strong> Year to all <strong>New</strong><br />

<strong>Routes</strong> readers! The interviewee in this<br />

first issue of 2018 is Elaine Hodgson, a<br />

teacher whose professional career has<br />

been built steadily and successfully<br />

through the years and who has moved<br />

into materials writing while remaining<br />

in the classroom as a teacher. She<br />

discusses many issues including the<br />

importance of professional growth,<br />

certificates and courses, teacher<br />

associations and conferences, critical<br />

thinking, taboo and difficult topics in<br />

the classroom, feminism and gender<br />

equality in ELT, and some of the main<br />

new challenges teachers face today.<br />

She is about to move with the whole<br />

family to England and she takes with<br />

her many wonderful and unforgettable<br />

professional memories from Brazil.<br />

We wish her continued success and<br />

great happiness in all her personal and<br />

professional endeavours.<br />

The Cover Topic by Nick Robinson<br />

and Tim Gifford takes A Critical Look<br />

at Digital Pedagogy. They propose<br />

that ‘the essence of digital pedagogy<br />

can be captured by the following<br />

statements: It’s about using digital<br />

tools thoughtfully. It’s about deciding<br />

where not to use those tools. It’s about<br />

evaluating the use of those tools on<br />

learning. A critical appraisal of the<br />

use of technology would primarily be<br />

concerned with evaluating the extent<br />

to which the use of the tool actually<br />

delivers benefit to the teaching and<br />

learning process.’ They quote David<br />

Graddol, who says that ‘in some cases<br />

technology causes us to revert to an<br />

and that’s the reason why it’s proving<br />

difficult to demonstrate improvements<br />

in learning when technology is used.’<br />

They sum up by saying: ‘And this is<br />

where, for us, the concept of digital<br />

pedagogy becomes all the more<br />

important. As educators, trainers,<br />

content developers and publishers<br />

working in a profession that continues<br />

to be assailed by new technological<br />

solutions, being able to ask the right<br />

questions and to proceed thoughtfully<br />

and critically is key.’<br />

Henrique Moura’s aim in the article The<br />

Praxis of Practice ‘is to (1) understand<br />

what practice is and what it is not;<br />

(2) understand what the concept of<br />

practice entails; (3) analyse what the<br />

different kinds of practice and their<br />

denominations are; (4) establish<br />

the difference(s) between practice<br />

and task.’ He concludes by saying,<br />

‘Practice activities lubricate the<br />

language acquisition mechanisms and<br />

facilitate the process of translating the<br />

knowledge about language into the<br />

knowledge of using language in real<br />

life. What teachers need to be aware<br />

of is that different practice activities<br />

have different characteristics, and<br />

that the challenge they pose needs to<br />

be measured and gradually increased<br />

so students depart from a position in<br />

which the teacher tightly controls the<br />

language they use, to a position where<br />

they can freely experiment with it.’<br />

No segundo artigo, Gestão educacional:<br />

como formar um time nota 10? o Alan<br />

Couto compartilha ‘três grandes<br />

segredos para gestão eficaz de pessoas,<br />

e que uma vez colocados em prática,<br />

certamente vão te ajudar a ter um<br />

time nota 10!: Treinamento, Feedback<br />

e Coaching. Em resumo, vivemos<br />

rodeados de estímulos, e chama a<br />

nossa atenção o que sai do padrão,<br />

portanto, se você quer garantir que o<br />

seu time educacional esteja trilhando<br />

um caminho de sucesso, lembre-se<br />

sempre de cuidar das pessoas para que<br />

elas deem o melhor de si, e compreenda<br />

que todas as ideias apresentadas nesse<br />

texto são um processo, demandam<br />

tempo, e não devem ser encaradas como<br />

estratégias emergenciais, afinal, seriam<br />

muito mais difíceis de implementar,<br />

uma vez que você teria que encaixá-las<br />

em sua estratégia original. Pense nisso!<br />

Finally, with a new school year starting,<br />

check out the tip in the Dicas section -<br />

Best case scenario/worst case scenario.<br />

Chaz Pugliese offers an activity for<br />

students to share their expectations<br />

about the course, which works best<br />

when done during the first or second<br />

session of a new course.<br />

Enjoy!<br />

Jack Scholes<br />

Editor<br />

newroutes@disal.com.br<br />

En este artículo, el autor nos habla<br />

de la importancia de la interacción<br />

oral en el aula. De las seis actividades<br />

comunicativas la interacción es la<br />

única que está basada en el principio<br />

de cooperación. Para que los alumnos<br />

tengan éxito a la hora de hablar, las<br />

actividades comunicativas tienen que<br />

ser rentables, variadas y basadas en<br />

usos funcionales que los estudiantes<br />

puedan replicar. Los aprendientes<br />

tienen que enfrentarse a modelos<br />

de lengua reales desde el primer<br />

día de clase, para que se motiven a<br />

comunicarse en L2.<br />

Sara G. Tcharkhetian<br />

apoioped.espanhol@disal.com.br<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 05


Blog Disal<br />

Ignite ELT: A road towards<br />

professionalism – Karin Heuert Galvão<br />

A few weeks ago, I caught myself<br />

writing a hateful blog post. I was<br />

upset, confused and blue, and I must<br />

confess that leaving ELT was, for<br />

the first time ever, number one on<br />

my list.<br />

Thank Heavens for my family, friends,<br />

colleagues, reiki and a good dose<br />

of Bach flower remedies. Yes, I was<br />

about to become a quitter, for the<br />

very first time in my life.<br />

I am an avid user of social media,<br />

though I recognize and appreciate<br />

its benefits, such as interaction,<br />

networking and sharing, having used<br />

Facebook has become ludicrous. As<br />

an EFL teacher and teacher trainer, I<br />

operate social media as a way to not<br />

only connect with people, but also<br />

advertise my work, because let’s be<br />

honest, one must earn a living.<br />

For some time now, I have<br />

been observing an avalanche<br />

of advertisements on courses,<br />

workshops, trainers and the like. You<br />

must be thinking: “Isn’t it great? Now<br />

we have access to more courses and<br />

workshops.” Well, indeed. Information<br />

has never been easier and courses<br />

are one way to go.<br />

But I can’t help but wonder: when<br />

should we say “enough”?<br />

I draw a line when colleagues start<br />

calling each other “divas” or “kings”.<br />

Professional development shouldn’t<br />

be about who becomes the “Career<br />

Development Diva Extraordinaire” or<br />

the “YL Queen”, it’s about evolution,<br />

progress and reaching goals,<br />

personal goals.<br />

Even though I have been working as a<br />

teacher for 17 years, I have never felt<br />

that what I knew was enough. Some<br />

friends call me a “CPD addict”, I actually<br />

“get high” on learning, knowing that I<br />

will be challenged makes me realize I<br />

can do more (and I’m not talking about<br />

certificates or diplomas, but skills).<br />

Not long ago I started presenting at<br />

conferences, so it seems to some that<br />

I’m the “<strong>New</strong> Kid on the Block”, it’s<br />

true, to some extent. My feeling back<br />

then was translated into words last<br />

Sunday, during a Game of Thrones<br />

episode (yes, I’m a fan.): “I’m tired of<br />

reading of the achievements of better<br />

men.” said Samwell Tarly, so I began to<br />

write because I too had a story to tell.<br />

Regardless of social media and the<br />

pressure we all suffer from the market<br />

and, more importantly, from one<br />

another, we should focus on what WE<br />

want to develop, whether you want to<br />

learn more about language, or teaching<br />

skills, become the best version of what<br />

you want for yourself because that is<br />

who you are going to see in the mirror<br />

every day, not your persona. Some<br />

might say that you are “apagadinha”<br />

(unnoticed) on Facebook and that will<br />

certainly affect your income, others<br />

might approach you because they<br />

actually care.<br />

David Master, a former Harvard<br />

Business School Professor, once said:<br />

“Professionalism is not a label you give<br />

yourself – it’s a description you hope<br />

others will apply to you.” Your actions<br />

and nature will resound, and this<br />

cannot be measure by the number of<br />

likes. I have recently read a post by<br />

Elaine Hodgson about “The price we<br />

pay for (not) promoting ourselves.”,<br />

and I have to agree with her. It is unfair.<br />

We end up being forgotten if we don’t<br />

post here and there, everywhere. As<br />

beautifully said by Elaine, “let’s not<br />

get vain”, what matters is the work we<br />

perform, the student we help and the<br />

lives we touch while teaching.<br />

In conclusion, professional<br />

development must be about what<br />

you want for your career, it’s a very<br />

personal plan and odyssey, and there<br />

is no room for “divas”, “queens” and<br />

“kings”, only for growth mindset.<br />

“Dracarys”.<br />

Daenerys Targaryen – Mother of<br />

Dragons.<br />

Karin Heuert Galvão has worked for 17 years as an EFL teacher and 9 years as<br />

Director of i-Study Interactive Learning, a language school based in São Paulo,<br />

Brazil. She holds, among others, the CELTA and IH Certificate in Online Tutoring.<br />

She also works as an ELT consultant for schools, helping them find solutions for<br />

their EFL programs. Karin is also a member of the Advisory board of EFLtalks,<br />

she has been working with the Intercultural Language SIG as their Vice-President<br />

(Braz-TESOL) and with the BESIG as their Treasurer (Braz-TESOL). In order to<br />

help teachers develop their careers and her own, Karin is always looking for<br />

opportunities to teach, learn and share ideas.<br />

www.istudy.com.br<br />

06 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


Opiniões<br />

POR QUE EU LEIO A NEW ROUTES?<br />

“Você trabalha ou só dá aula?”<br />

Essa é uma pergunta que ouvimos<br />

com frequência na área de idiomas.<br />

Aparentemente, muitos confundem<br />

nossa profissão com um hobby ou<br />

complemento e quem pensa dessa<br />

maneira, pode acreditar que está<br />

enganado.<br />

Ser professor é uma profissão muito<br />

importante, que exige preparo,<br />

dedicação, seriedade, criatividade e<br />

acima de tudo, muito amor.<br />

O desenvolvimento profissional<br />

e atualização constante se faz<br />

necessário para que nossas aulas<br />

sejam sempre mais eficientes,<br />

cativantes e prazerosas.<br />

A revista <strong>New</strong> <strong>Routes</strong> nos abre<br />

milhões de novas possibilidades para<br />

nossas aulas. Desde novos conceitos<br />

em metodologia, idéias de games,<br />

atividades prontas e outros recursos<br />

incríveis. A cada edição, são novas<br />

entrevistas em diferentes idiomas,<br />

sessões de vocabulário, referências<br />

em livros e muito mais.<br />

A <strong>New</strong> <strong>Routes</strong> é uma grande fonte<br />

de inspiração para todos nós,<br />

professores de idiomas.<br />

Trabalho na Headword Language<br />

School há mais de 10 anos, e nunca<br />

deixei de aproveitar os artigos<br />

dessa revista. Há sempre algo novo<br />

para aprender. Além de utilizar<br />

constantemente os materiais da<br />

Disal, que são excelentes.<br />

Por isso, professor, aqui vai minha<br />

dica: não deixe de se desenvolver e<br />

aprender mais. E com a <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>,<br />

você sempre estará atualizado.<br />

Vanessa Laurindo Martinez<br />

Santo André / SP<br />

Tecnóloga em Comércio Exterior.<br />

Coordenadora de ensino e Professora<br />

de inglês na Headword Language<br />

School.<br />

ANUNCIE NA<br />

NEW ROUTES,<br />

A REVISTA DOS<br />

PROFISSIONAIS<br />

DE IDIOMAS.<br />

COM DIVULGAÇÃO ATIVA POR<br />

MAIS DE 3 MESES, VOCÊ SERÁ<br />

VISTO POR MILHARES DE PESSOAS.<br />

Para mais informações, envie um<br />

email para marketing@disal.com.br<br />

ou ligue para 11 3226-3111


<strong>New</strong>s<br />

HIGHLIGHTS DA SEXTA EDIÇÃO DO<br />

SIMPÓSIO PROFISSÃO TRADUTOR<br />

Ana Julia Perrotti-Garcia, Organizadora do PROFT<br />

O 6º Simpósio Profissão Tradutor<br />

(PROFT 2017) foi realizado nos dias<br />

3 e 4 de novembro, em São Paulo.<br />

Circularam pelo evento, entre<br />

participantes nas palestras e oficinas,<br />

expositores, palestrantes e equipe<br />

organizadora, aproximadamente 600<br />

pessoas, de diferentes regiões do Brasil<br />

e do mundo. Nesta edição, foi lançada a<br />

nova mascote do evento: uma simpática<br />

corujinha desenhada pelo artista<br />

plástico Alex Barasino especialmente<br />

para o evento. Em camisetas, canecas<br />

e banners, a corujinha foi badalada por<br />

todos os presentes.<br />

Professoras Ana Julia, Maura Xavier e Catia Santana,<br />

com Fabio Santana<br />

As palestras eram traduzidas por<br />

voluntários, e os participantes ainda<br />

podiam dar seu feedback para os<br />

intérpretes iniciantes. A palestra<br />

de Gustavo Spandau, comparando<br />

o sistema legislativo no Brasil e<br />

na Argentina, do ponto de vista<br />

terminológico, foi proferida em<br />

espanhol e a de Liam Gallagher, em<br />

inglês. Também houve uma intérprete<br />

de LIBRAS (Juliana Fernandes), que<br />

traduziu algumas das palestras. Entre<br />

elas, a minha (Ana Julia Perrotti-Garcia),<br />

em que abordei alguns aspectos da<br />

audiodescrição como ferramenta de<br />

acessibilidade e mercado de trabalho<br />

para tradutores e intérpretes.<br />

Fez grande sucesso entre os<br />

participantes a palestra de Maria Luiza<br />

Maia, que falou sobre sua experiência<br />

com tradução técnica na área de saúde<br />

durante as paralimpíadas Rio 2016.<br />

Daniela do Canto, da Universidade<br />

Federal de Santa Maria (RS) trouxe<br />

informações muito interessantes sobre<br />

o Núcleo de Idiomas e Traduções da<br />

SAI/UFSM e Dilma Machado, conhecida<br />

dubladora, cantora e atriz do Rio de<br />

Janeiro, compartilhou com os presentes<br />

um pouco de sua experiência sobre<br />

tradução para dublagem. Como já está<br />

se tornando tradição, mais uma vez a<br />

consagrada tradutora e escritora Isa<br />

Mara Lando ministrou uma palestra e<br />

uma oficina no PROFT, divulgou seus<br />

livros e distribuiu muitos autógrafos<br />

para seus inúmeros fãs.<br />

O PROFT recebeu apoio de instituições<br />

de prestígio internacional, como<br />

ProZ, ABRATES (Associação Brasileira<br />

de Tradutores) e ATA (American<br />

Translators Association). Entre as<br />

diversas faculdades que apoiam e<br />

prestigiam o evento, este ano os<br />

destaques ficaram por conta da FMU<br />

(que disponibilizou um grande número<br />

de monitores para atuarem no grupo<br />

de apoio, além de palestrantes e<br />

membros da coordenação do PROFT).<br />

O Presidente da ABRATES William Cassemiro entrega<br />

prêmio à ganhadora (centro), juntamente com a Prof<br />

Ana Julia (dir.)<br />

A Universidade do Sagrado Coração,<br />

de Bauru, expôs um grande número de<br />

pôsteres acadêmicos, inclusive sendo<br />

a filiação da ganhadora do Prêmio de<br />

Melhor Pôster de 2017. A professora<br />

e tradutora Meritxell Almarza, da<br />

Estacio, abordou os desafios da<br />

tradução jornalística em uma palestra<br />

interessantíssima. A UNINOVE, que foi<br />

patrocinadora Platina, além de enviar<br />

diversos alunos e professores ao<br />

evento, também teve grande destaque.<br />

E por falar em patrocinadores, este<br />

ano o evento recebeu apoio de<br />

diversas instituições nacionais e<br />

internacionais de renome. O stand da<br />

DISAL, patrocinadora Ouro, foi um dos<br />

mais animados e de sucesso do evento.<br />

Detalhe das canecas e corujas Mascotes do PROFT<br />

O PROFT já é conhecido por trazer<br />

sempre temas variados, profissionais<br />

experientes e acadêmicos renomados<br />

dividem o palco com colegas em início<br />

de carreira, mas com temas igualmente<br />

relevantes. Uma das mais experientes<br />

e que foi extremamente aplaudida foi a<br />

Profa. Dra. Maria Cristina Vianna Kuntz,<br />

da Universidade de São Paulo, que falou<br />

sobre alguns problemas de tradução<br />

da obra O Vice-Cônsul de Marguerite<br />

Duras.<br />

Uma grande novidade deste ano foi a<br />

cabine de interpretação consecutiva.<br />

A palestrante Isa Mara Lando. Ao fundo vemos a cabine<br />

de interpretação.<br />

Stand da DISAL no PROFT 2017, um dos mais visitados<br />

e alegres do evento.<br />

PROFT 2018 já tem data (16 e 17 de novembro) e será realizado no mesmo local do<br />

evento anterior. Visite o site do PROFT para obter mais informações, saber sobre<br />

os prazos para envio de resumos, propostas de oficinas e reservas de vagas.<br />

08 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


Artigo<br />

O QUE É O<br />

BRAZ-TESOL?<br />

Fundado em 1986, o BRAZ-TESOL é<br />

a maior associação de professores<br />

de inglês do Brasil. Somos uma<br />

organização sem fins lucrativos que<br />

conta com a adesão de mais de 10.000<br />

profissionais do ensino de inglês como<br />

língua estrangeira.<br />

Nosso nome é formado por BRAZ,<br />

de “Brazil”; e TESOL, abreviação de<br />

“Teachers of English to Speakers of<br />

Other Languages”; ou seja, Professores<br />

de Inglês para Falantes de Outras<br />

Línguas.<br />

O BRAZ-TESOL é afiliado ao TESOL<br />

International, maior associação de<br />

professores de inglês do mundo, sediada<br />

nos Estados Unidos; e do IATEFL,<br />

também uma das maiores associações<br />

internacionais de professores de inglês,<br />

sediada no Reino Unido. Além disso,<br />

somos integrantes do Southern Cone<br />

TESOL (juntamente com Argentina,<br />

Chile, Paraguai e Uruguai).<br />

O BRAZ-TESOL representa profissionais<br />

dos setores público e particular no Brasil,<br />

bem como autônomos. Como parte dos<br />

benefícios oferecidos aos associados,<br />

publicamos trimestralmente uma<br />

revista que é enviada a profissionais de<br />

todo o país.<br />

Além disso, organizamos seminários, simpósios, workshops, webinars<br />

e cursos ao longo do ano em diversas regiões do país a fim de estimular o<br />

desenvolvimento profissional e a maior qualidade do Ensino de Língua Inglesa<br />

no Brasil.<br />

A cada dois anos, o BRAZ-TESOL promove uma grande conferência<br />

internacional em uma região diferente no Brasil. O evento reúne professores<br />

de inglês de todo o Brasil e do exterior para quatro dias de aprendizagem,<br />

compartilhamento, networking e desenvolvimento.<br />

É, sem dúvida, o maior e mais importante evento sobre ensino de inglês no<br />

Brasil, atraindo não só profissionais do Brasil e de países vizinhos, como<br />

também os principais palestrantes de renome internacional nessa área.<br />

A conferência já teve edições realizadas em Belo Horizonte, Brasília, Curitiba,<br />

Florianópolis, Fortaleza, Goiânia, João Pessoa, Recife, Ribeirão Preto, Rio de<br />

Janeiro e São Paulo. Em julho de 2018, a 16ª edição acontecerá em Caxias do<br />

Sul, na prestigiada Universidade de Caxias do Sul - UCS.<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

Nossa presença é feita em todas as<br />

regiões do Brasil é feito através de<br />

representações regionais (Chapters) e<br />

Grupos de Interesse Especial (SIGs, na<br />

sigla em inglês), que organizam eventos<br />

em suas localidades e encontros<br />

sobre assuntos específicos da área,<br />

respectivamente.<br />

10 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


C<br />

M<br />

Y<br />

M<br />

Y<br />

Y<br />

MY<br />

K


Interview with Elaine Hodgson by Jack Scholes<br />

ELAINE HODGSON<br />

JS: Could you please tell us first a little bit about your<br />

background and professional experience?<br />

EH: I started teaching when I was 15. I taught a few classes<br />

in the evenings and weekends. Nowadays I think it is just<br />

unbelievable that someone offered me a job when I was just<br />

a teenager, but I was happy to make some money and to<br />

learn more as, in order to teach, I had to study things in<br />

more detail. However, at the time, I was doing a technical<br />

course in chemistry. I had never intended to teach English<br />

as a career. My plans were to go to university to study<br />

chemistry (which I did) and to find a job in a lab (which I<br />

also did – I worked in chemistry labs for just over 3 years,<br />

first as a trainee and then as a technician). However, there<br />

was a severe crisis and I lost my job at the laboratory. A<br />

teacher my mother knew suggested I tried a position at<br />

Cultura Inglesa Santo André, where I had studied for 6<br />

years. I had no hope of getting a job there, but I went and<br />

talked to the director, Elaine Azevedo, who had been my<br />

last teacher. She suggested I studied at the library and did<br />

the TTC. I went to the library every single day for about a<br />

month, took the TTC but didn’t pass. They advised me to<br />

teach at a smaller school to get some experience and do<br />

the TTC again the following year. I followed their advice,<br />

but kept studying chemistry at university. I was not sure<br />

what path I wanted my professional life to take. Well, in<br />

1990 I did the TTC again, passed, and ended up working for<br />

the Cultura São Paulo for 9 years, after undertaking a postgraduate<br />

teaching qualification at university<br />

JS: Your professional career has been built steadily and<br />

successfully through the years. How would you suggest<br />

that new professionals organize themselves in order to<br />

build professional growth? How important is it to have<br />

certificates and do courses? Is it worth doing an MA or PhD,<br />

as you did?<br />

EH: I strongly believe studying is key to improving your<br />

teaching. A teacher who doesn’t like studying cannot<br />

be a good teacher, in my view. Of course, studying and<br />

learning do not necessarily have to happen in a school<br />

environment, but schools and courses do help you get<br />

more organized, you will meet people who know more<br />

than you do, who are more experienced than you are and<br />

that can only be enriching and add to your career. I know<br />

certificates and exam boards are heavily criticised, but<br />

I’m “old school” and truly believe formal education plays<br />

an important role. At least organizing my career this way<br />

was very beneficial. As far as the MA and PhD, when I am<br />

asked if it’s worth it, I tend to say that it depends on what<br />

‘worth it’ means to you. To me, it was an opportunity to<br />

go beyond ELT and it was worth it. It was hard and there<br />

were several occasions I wanted to give up, but I am glad<br />

I persevered. It opened doors and, because I worked for a<br />

school that took certificates into consideration, it meant I<br />

was better paid. As a writer, I think it has some influence,<br />

but is not the most important asset.<br />

12 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


Interview with Elaine Hodgson by Jack Scholes<br />

Most of all, courses in general - particularly the MA and<br />

PhD - showed me very clearly how little we know and how<br />

important it is to keep learning.<br />

JS: Being able to network efficiently is a key strategy for<br />

both personal and professional success. What is the best<br />

way to do this? How important are teacher associations<br />

and conferences, especially the BRAZ-TESOL International<br />

Conference?<br />

EH: The best way, I believe, is to have a genuine interest<br />

in what you are doing and attend conferences with that in<br />

mind. If your work is good and you are able to show it, the<br />

consequences can only be positive. However, people who<br />

are just interested in the networking tend not to survive<br />

for long. Conferences, be they large conventions like<br />

the BT International, or smaller seminars, offer both the<br />

opportunity to pursue professional development and to<br />

network. The secret, I guess, is to combine both.<br />

JS: Do you think that teaching EFL nowadays is more difficult<br />

than when you first started teaching? What are some of the<br />

main new challenges teachers face today?<br />

EH: Some things are easier today, some are more difficult.<br />

For instance, using songs in the classroom is much easier<br />

as you don’t have to spend hours trying to record a song<br />

from the radio and then transcribe it. Also, you don’t need<br />

to browse through one magazine after the other trying to<br />

find THE visual aid you need. Today you have so much more<br />

access to information, aids, seminars, courses and so on.<br />

On the other hand, the market became more competitive<br />

and that’s a real challenge. Teachers complain about work<br />

conditions, poor pay, students who have no motivation…<br />

Honestly, I guess the problematic issues are pretty much the<br />

same today compared to when I started, except for the fact<br />

that students do have very little patience today. In a society<br />

that demands immediate responses and results, raising<br />

awareness that learning a language is a process, that it will<br />

take time and effort, is hard. There will always be somebody<br />

offering a miraculous solution around the corner.<br />

JS: Some people say that teaching is too much of a sacrifice<br />

for very little money. What advice would you give to<br />

teachers who are disillusioned with the profession or feel<br />

overwhelmed by the number of hours they have to teach<br />

just to pay the bills?<br />

EH: Get another job. There will always be better jobs. I have<br />

several friends who, after many years in language schools,<br />

decided they wanted more from teaching. For some it was<br />

more money, for others more freedom and flexibility. These<br />

friends now teach at universities, run their companies,<br />

teach private lessons, work for publishing houses or regular<br />

schools. Some, however, still teach in language schools and<br />

are happy. Teaching does not pay as much as some other<br />

careers. If the amount of money you expect to earn is not<br />

what you’ll make from teaching, then considering another<br />

career should always be an option.<br />

JS: Considering the wider context of our modern global<br />

community, what skills do you believe need to be<br />

incorporated into Language Teaching to better prepare<br />

young people for becoming Global Citizens? How much and<br />

how often should teachers encourage critical thinking in<br />

the EFL classroom?<br />

EH: Critical thinking is a must, but it’s so much easier<br />

said than done. In times of radicalism, like ours, aiming at<br />

developing critical thinking can be hard but not impossible<br />

and it’s totally worth the effort. It is important to mention<br />

that critical thinking is not exclusively about taboo topics,<br />

but about everything that surrounds us. For instance,<br />

why do overweight people appear so infrequently in<br />

coursebooks? Or people with special needs? Which<br />

characteristics make us consider somebody beautiful?<br />

Why is that? After all, schools, including language schools,<br />

have responsibility for helping learners understand things<br />

better and make more informed decisions. In addition<br />

to critical thinking, there are other skills that need to<br />

be developed at schools which are the so called socioemotional<br />

competences, like respect, collaboration, selfconfidence,<br />

responsibility, autonomy, organisation and so<br />

on. These skills have to be developed little by little, but on<br />

a daily basis. Such work has to be consistent, or there is<br />

little or no effect.<br />

JS: Do students know what they need and want? When<br />

might we need to insist that teachers/writers really do<br />

“know best”?<br />

EH: Teaching and learning are entwined and one teaches<br />

and learns best if there is mutual trust. Some students will<br />

have a clearer idea of what they need and want, probably<br />

based on past experiences. Some will just know what they<br />

want, though this may be far too general. For instance, most<br />

adult students I have taught wanted to speak English and<br />

didn’t care much about pronunciation, as if pronunciation<br />

would take care of itself. Others needed to develop their<br />

writing, but were not aware of the importance of planning,<br />

drafting or editing. Children and teens will have an even<br />

vaguer idea of what they need and want. So, I believe it<br />

is the teacher’s role to show pathways and possibilities,<br />

to widen horizons, to use their knowledge and expertise<br />

to help students learn better. At the same time, students<br />

need to trust their teachers and believe that they know<br />

what they are doing. However, teachers (and of course,<br />

writers) need to keep their minds open, to listen and<br />

to constantly evaluate what they do. It is particularly<br />

important to look for alternatives, for different ways of<br />

teaching something. It is not because you’ve done (or have<br />

always done) something in a particular way that it is THE<br />

way to do it. At the same time, students (and parents, in<br />

the case of children and teens) need to trust their teachers<br />

but also to be critical, in the sense of being analytical, of<br />

the learning process. Maybe it is possible to compare the<br />

teacher-student relationship to the doctor-patient one. We<br />

need to trust our doctors, but trust is not blindness.<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 13


Interview with Elaine Hodgson by Jack Scholes<br />

JS: We know that writers often have to avoid PARSNIPs<br />

(Politics, Alcohol, Religion, Sex, Narcotics, Isms and<br />

Pork) for market-driven reasons, but what is your view of<br />

covering taboo or difficult topics in the classroom, either<br />

through books that touch on these issues, or as a teacherled<br />

activity?<br />

EH: Taboo is part of life and the fact that the so-called<br />

taboo topics are not approached in the classroom is<br />

evidence of how poorly prepared we are to discuss ideas<br />

and break paradigms. It is depressing to know that we<br />

keep repeating that schools do not prepare for real life<br />

but when the opportunity for real life arises, we prefer<br />

not to do it. The discourse changes and we repeat that<br />

some topics should not be discussed at school, that<br />

school should teach subjects, content, not values. It is a<br />

kind of vicious circle; we do not approach taboo topics,<br />

we avoid preparing students for life, students who are<br />

not prepared for life are not prepared to deal with taboo<br />

topics and the circle begins again. And I am not saying<br />

that only students, or parents, are unprepared to deal<br />

with hard topics. Many teachers are also unprepared.<br />

They might feel insecure, afraid, or might impose their<br />

opinions on certain subjects. My fear is that even in<br />

difficult times like ours, when there seems to be little<br />

tolerance for difference, the list of taboo topics might<br />

even increase. As both a writer and a teacher, and also<br />

as a parent, I am well aware that there are limitations to<br />

what we can do at school. However, this should not be an<br />

excuse for not dealing with hard topics. What I believe we<br />

have to do is to be tactful and respectful. Unfortunately,<br />

at least in Brazil, I fear that instead of moving forward<br />

to a more tolerant society, we tend to hide behind the<br />

fallacy that schools should not interfere when topics<br />

are polemic.<br />

JS: What are your views regarding the topic of feminism<br />

and what should be done to foster discussion about<br />

gender equality in ELT? How important are groups which<br />

support women in ELT, like the recently-launched BRAZ-<br />

TESOL SIG called Voices?<br />

EH: Feminism has become far too relevant to be ignored<br />

in the classroom. I believe it is here to stay and its impact<br />

can be noticed if you look at coursebooks, for instance.<br />

Nowadays, it’s much more common to see women as<br />

protagonists and successful professionals and not only as<br />

successful mothers and wives as they were depicted in a<br />

not very distant past. We know, nevertheless, that there is<br />

still a lot to be done. Gender equity may not be a frequent<br />

topic in ELT yet and I think that we, as ELT professionals,<br />

have to keep insisting on having more women as plenary<br />

speakers, authors, editors and in other key roles so as<br />

to have a fairer balance. Groups play an important role.<br />

Just like any professional group, they gather people with<br />

similar interests. These groups also help raise awareness<br />

about issues that might be controversial in the classroom,<br />

such as domestic violence, beauty standards, prejudice<br />

and many others. Prejudice against women, for example,<br />

may go unnoticed on several occasions. Why not<br />

approach that in the classroom and in our conferences?<br />

JS: You have successfully moved into materials writing<br />

while remaining in the classroom as a teacher. How<br />

important is it, do you think, for textbook authors to<br />

continue to engage with students in the classroom on a<br />

daily basis?<br />

EH: It’s definitely important to have solid teaching<br />

experience because it will help you understand what<br />

really works in the classroom, anticipate difficulties and<br />

potential problems. Some activities look brilliant but they<br />

do not usually work. For example, if giving instructions for<br />

a game will take longer than the game itself, then I believe<br />

the game is not worth it. When you don’t have classroom<br />

experience you tend to allocate less time than you should<br />

doing some tasks. One useful piece of advice a teacher<br />

gave me at university was to prepare twice as much<br />

as you think you’ll need for a lesson. According to her,<br />

when we are inexperienced we tend to rush. As a writer,<br />

you have to have a clear idea of how long, on average,<br />

activities take. Now as for engaging with students on a<br />

daily basis, I don’t see it as a must. The key thing, I’d say,<br />

is to keep tuned in, read, study and, most important of all,<br />

listen to teachers and students.<br />

JS: If you had to describe your first publication, what<br />

would you say? And what would you say about your<br />

latest one?<br />

EH: My first publication was an article on teaching and<br />

learning pronunciation in the BRAZ-TESOL newsletter. It<br />

was a one-page article, but I remember it took me days<br />

to do it. Other articles followed, some shorter, some<br />

more complex, then I was invited to write theoretical<br />

introductions of books, scripts, teacher’s notes, video and<br />

writing activities, and so on. My first experience writing<br />

students’ books was with a British publisher. Then I was<br />

invited to write students’ books for Brazilian publishers.<br />

My last publication was a very innovative project aimed<br />

at primary students. It was a wonderful experience. All<br />

students’ books have been co-written. Now I cannot take<br />

days to write a page. It needs to be done much faster.<br />

Writing is a unique experience. You need several skills at<br />

the same time and you need to be good at teamwork.<br />

JS: How do books for teaching EFL published in Brazil<br />

compare with publications from other countries? Looked<br />

at from a wider perspective, how effective do you consider<br />

the Brazilian approach to be?<br />

EH: I’m not completely familiar with a wide variety of<br />

materials from other countries, except for ELT material<br />

that is used in Brazil. Brazilian books are as good as<br />

imported books we use here with, sometimes, the<br />

additional advantage of taking into consideration the<br />

context our students are more familiar with and, most<br />

14 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


Interview with Elaine Hodgson by Jack Scholes<br />

of all, difficulties which are common among Brazilian<br />

learners. I believe it is important that coursebooks depict<br />

different realities, but it is also important that students<br />

‘recognise themselves’ in the books they use.<br />

JS: What would you say has been your most important<br />

professional achievement? Why?<br />

EH: Each phase of my professional career presented a<br />

particular challenge. Some were of a more practical nature,<br />

like teaching very young learners. It takes some time<br />

before you develop an extensive repertoire of activities<br />

that will make your classes flow and your students learn.<br />

Some challenges combine both practical and, let’s say,<br />

more philosophical issues. Therefore, I cannot say what<br />

my most important professional achievement has been as<br />

each has had its own importance, but writing PNLD books,<br />

which are the books specifically written for state schools<br />

in Brazil, has been the most challenging achievement.<br />

First, we have to start writing months before the<br />

guidelines are published, which makes the whole process<br />

a bit of a guessing game. We base the writing on previous<br />

editions and documents, on what is being discussed, but<br />

it is always a bet. At least in the past editions of PNLD<br />

books we had to tackle issues that are not commonly<br />

seen in books for the market, like domestic violence,<br />

different kinds of family, diversity in religious beliefs, in<br />

ethnic groups, and so on. And it was done carefully and<br />

beautifully, considering that schools are indeed a space<br />

for life skills, and not only for teaching school subjects,<br />

as some radicals insist.<br />

JS: You’re about to move the whole family to England.<br />

Your husband Graeme and your daughter Sofia are already<br />

there. Your PhD thesis dealt with metaphors. Do you have<br />

an appropriate metaphor for the occasion?<br />

EH: The first metaphor that comes to my mind is ‘Life<br />

is a journey’. That’s a conceptual metaphor studied by<br />

many cognitive linguists and, if I am not mistaken, first<br />

approached by Lakkof and Johnson in 1980 in Metaphors<br />

we live by (Metáforas do Cotidiano, in Portuguese), a book<br />

I strongly recommend.<br />

JS: What unforgettable professional memory will you take<br />

from Brazil?<br />

EH: There are so many wonderful professional memories,<br />

and I am so grateful for that. One that is particularly<br />

memorable is of a students’ end-of-year party just before<br />

I moved from Santo André-SP to Fortaleza-CE. At the end<br />

of the ceremony the assistant manager asked all those<br />

who had been my students to stand up. There were many,<br />

many more than I had expected to see. This memory still<br />

makes my eyes well up. It is amazing to know we touch so<br />

many lives, hopefully positively.<br />

The interviewee<br />

Elaine Hodgson is a textbook writer, teacher and<br />

teacher trainer. She is also a supervisor on the<br />

Distance MA in TEFL at Birmingham University (UK).<br />

She holds an MA from UECE and a PhD from UFC in<br />

Applied Linguistics. She’s written ELT/ESL material<br />

for several publishing houses in Brazil, Mexico and<br />

the UK including Loop (Macmillan), Orbit (Richmond)<br />

and the PNLD approved books Team Up (Macmillan)<br />

and Circles (FTD).<br />

www.elainehodgsonelt.com<br />

elainecchodgson@gmail.com<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 15


Cover Topic<br />

by Nick Robinson and Tim Gifford<br />

The English language teaching<br />

profession has undergone a<br />

sea change as a result of the<br />

proliferation of educational<br />

technologies. As the technology<br />

has become more sophisticated<br />

and is embedded in more and<br />

more aspects of the teaching<br />

and learning experience, there<br />

have been efforts to distill these<br />

advancements into a digital<br />

pedagogy. The assumption<br />

being that the world of language<br />

teaching must adapt in some<br />

way to take into account<br />

new digital products and the<br />

solutions they are offering.<br />

There is in fact some<br />

disagreement about whether<br />

the concept of digital pedagogy<br />

even exists. At an ELTjam event<br />

a couple of years ago one of the<br />

guest speakers jokingly heckled<br />

the Director of Digital Pedagogy<br />

at an international educational<br />

publisher, telling her that she<br />

might as well be “the director<br />

of Santa Claus”. The funny<br />

thing was that the director<br />

in question didn’t disagree.<br />

So, is it possible to work towards some kind of working definition of ‘digital pedagogy’? Since we know for a fact the<br />

pedagogy itself exists, perhaps we can take that as a starting point.<br />

A great definition of pedagogy from the Cambridge Advanced Learner’s Dictionary is that it’s “the study of the methods<br />

and activities of teaching.” 1 It is a refreshingly simple and elegant description, and divides the concept neatly into two<br />

constituent parts. Within English language teaching we have a long history of methods and those approaches are in turn<br />

facilitated by tried and tested activities. Arguably, we can reduce pedagogy to those two core attributes: methods and<br />

the activities used to facilitate them.<br />

In terms of methods within English language teaching, there are many to choose from: grammar translation, the Direct<br />

Method, the audio-lingual method, The Silent Way, the communicative approach to name only a few. Examples of activities<br />

that facilitate those approaches include role plays, information gaps, dictation activities, comprehension questions after<br />

reading or listening, controlled practice of grammar structure, and so on. All of these contribute towards the palette of<br />

1 - https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/<br />

16 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


y Nick Robinson and Tim Gifford<br />

Cover Topic<br />

activities that an English language teacher uses to help his<br />

or her learners.<br />

In comparison to that simple definition of pedagogy, we<br />

have Professor Robin Alexander’s, which adds another<br />

dimension for consideration. Alexander describes<br />

pedagogy as “what one needs to know, and the skills<br />

one needs to command, in order to make and justify the<br />

many different kinds of decisions of which teaching is<br />

constituted.” 2 Alexander’s point here is that it’s not just<br />

about the implementation of methods and activities. It’s<br />

about the conscious decisions that are behind them.<br />

I’m sure most teachers would agree that there are four<br />

universal questions that inform every decision they make<br />

around their practice, starting with the glaringly obvious<br />

but often intimidating What am I going to do in class today?<br />

And then, in order to justify the response to that question,<br />

Why? Once those bases are covered we need to deal with<br />

How will this actually work in practice? That is, what are<br />

the nuts and bolts of the lesson going to be? And finally,<br />

the critical question: How will I know if it’s worked? That<br />

simple sequence is the bedrock of any educator’s practice,<br />

and provides the basis for the chain of decisions of which<br />

teaching is comprised.<br />

So, if that’s how we think about pedagogy, what does it<br />

look like if we introduce the ‘digital’ component? Is it just a<br />

matter of talking about all of the above, but just swapping<br />

in mobile devices and interactive whiteboards? We would<br />

argue not.<br />

The Digital Pedagogy Lab offers a definition of digital<br />

pedagogy that, we feel, sets the tone:<br />

“Digital Pedagogy is precisely not about using digital<br />

technologies for teaching and, rather, about approaching<br />

those tools from a critical pedagogical perspective. So, it<br />

is as much about using digital tools thoughtfully as it is<br />

about deciding when not to use digital tools, and about<br />

paying attention to the impact of digital tools on learning.” 3<br />

To some extent that sentiment echoes the four questions<br />

that underpin pedagogical decision making; reflecting on<br />

the choices being made in preparation for a lesson and<br />

evaluating whether those choices have been effective<br />

or not.<br />

With that in mind, we would propose that the essence of<br />

digital pedagogy can be captured by the following statements:<br />

1) It’s about using digital tools thoughtfully.<br />

2) It’s about deciding where not to use those tools.<br />

3) It’s about evaluating the use of those tools on learning.<br />

But what about questioning the use of digital tools at all?<br />

Is the emergence of a discourse around digital pedagogy<br />

inevitable, or has it simply been unchallenged? How is the<br />

use of technology in education being critiqued, in terms of<br />

both its merits and faults?<br />

A critical appraisal of the use of technology would<br />

primarily be concerned with the third statement in our<br />

description above; evaluating the extent to which the use<br />

of the tool actually delivers benefit to the teaching and<br />

learning process. If it doesn’t, why are we bothering in the<br />

first place? There are two notable devices that we can refer<br />

to in order to take that enquiry even further.<br />

The first is known as Postman’s Six Questions. Neil Postman<br />

was an American educator, author and cultural critic.<br />

He wrote about the role that technology was beginning<br />

to play in American society. Postman saw himself as a<br />

counterpoint to the relentless optimism and enthusiasm<br />

of the ‘technophiles’ and their impact on American society.<br />

We can observe a similar scenario when we look at the<br />

use of technology in education: on one side there is a<br />

cheerleading, evangelical community who are almost blind<br />

to the potential downsides of using technology to enhance<br />

learning, whilst on the other side you have people like<br />

Postman who say it is their duty to highlight the pitfalls of<br />

using technology – not just in education, but in life more<br />

broadly.<br />

Postman’s take on the rhetoric surrounding technology<br />

was unequivocal, as he wrote in his 1985 book Amusing<br />

Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show<br />

Business:<br />

“Through the computer, the heralds say, we will make<br />

education better, religion better, politics better, our minds<br />

better — best of all, ourselves better. This is, of course,<br />

nonsense, and only the young or the ignorant or the foolish<br />

could believe it.” 4<br />

He certainly doesn’t hold back. It’s important to mention,<br />

however, that Postman made it clear that he wasn’t a<br />

Luddite. He was simply demonstrating what he saw as a<br />

healthy scepticism towards technology; he was able to<br />

appreciate the potential benefits, but he wasn’t prepared<br />

to ignore its detrimental effects.<br />

In his 1998 book Building a Bridge to the 18 th Century<br />

Postman proposed a very interesting set of questions that<br />

should be asked whenever a new technology is introduced.<br />

The first question is probably the most direct: What is the<br />

problem to which this technology is the solution? The idea of<br />

requiring a clearly defined problem is a really interesting<br />

2 - ‘Towards a comparative pedagogy’, Robin Alexander, from: Cowen,<br />

R. and Kazamias, A.M. (ed) International Handbook of Comparative<br />

Education, pp 923-942, Springer, 2009<br />

3 - http://www.digitalpedagogylab.com/hybridped/digitalpedagogy/<br />

4 - Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business,<br />

Neil Postman, Penguin USA<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 17


Cover Topic<br />

by Nick Robinson and Tim Gifford<br />

one, especially as it’s not uncommon to see examples<br />

of technology in education that aren’t really solving a<br />

problem.<br />

He then encourages us to ask Whose problem is it? and then<br />

What new problems might be created by solving the original<br />

problem? Might there be an adverse butterfly effect, or<br />

some unforeseen outcome that plays out somewhere down<br />

the line?<br />

Similarly, we are urged to consider Which people and<br />

what institutions will be most seriously harmed by this new<br />

technology? The technology may be solving a problem for<br />

a very specific set of users in a specific context, but that<br />

might be at a cost to others elsewhere in the value chain,<br />

marketplace, or society more widely.<br />

Conversely, the next question asks What sort of people and<br />

institutions gain special economic and political power from<br />

this new technology? What might the new technology mean<br />

for the distribution of opportunities, access or resources<br />

for example?<br />

And then finally, What changes in language are being forced<br />

by these new technologies? Postman prompts us to think<br />

about how technological advances ultimately influence the<br />

way we think and, therefore, how we talk.<br />

These are expansive and thought-provoking questions<br />

when applied to the use of educational technologies. As a<br />

thought experiment, try applying those questions to some<br />

of the technology solutions in your teaching context. For<br />

example, take an interactive whiteboard that can display<br />

a digital version of a coursebook as an example. To what<br />

problem is that the solution? Consider the delivery of a<br />

blended learning solution through a learning management<br />

system. What problem is that solving, and for whom? Is it<br />

actually creating problems for someone not enrolled in that<br />

course? Including grammar practice in a language learning<br />

mobile app arguably solves a few problems for learners<br />

at that moment, but it potentially creates several more as<br />

a result, such as the ability to check understanding and<br />

actual production.<br />

What Postman’s questions provide is an impartial,<br />

objective approach to assessing educational technologies,<br />

and one that forces us to think about the wider implications<br />

of adopting it beyond the more immediate benefits of<br />

convenience or cost saving.<br />

Another example of a more critical view on digital<br />

pedagogy, more specifically for English language teaching,<br />

comes from British linguist David Graddol and is known<br />

as Graddol’s Maxim. David Graddol is famous for, among<br />

other things, his 1997 book The Future of English, which<br />

attempted to chart the development of English as a global<br />

language. He gave a talk on this topic as part of a twentieth<br />

anniversary review of that work at the International House<br />

Barcelona conference in February 2017. Whilst addressing<br />

the use of technology in language learning, Graddol<br />

introduced his maxim. He said:<br />

“In early experience with computer-based emerging<br />

technologies, I noticed what seemed a regressive aspect<br />

to courses designed for online use. This seemed partly<br />

because of the limitations of the technology, but also<br />

because the teacher lost ability to control the pedagogy<br />

which was imposed by the technology.”<br />

Graddol’s assertion that technology is having a deleterious<br />

effect on a teacher’s ability to make those fundamental<br />

decisions is an interesting one. He goes on to say that his<br />

observations led him to draw the conclusion that “the<br />

leading edge of pedagogy is never found at the leading<br />

edge of technology.” He goes even further, taking that<br />

negative correlation between technology and pedagogy<br />

to the extreme, claiming that “new technology brings<br />

regressive pedagogy.”<br />

According to Graddol, in some cases technology causes us<br />

to revert to an outdated or regressive way of teaching, and<br />

that’s the reason why it’s proving difficult to demonstrate<br />

improvements in learning when technology is used. In a<br />

profession where we’ve broadly landed on communicative<br />

language teaching as a best practice, it’s interesting to<br />

notice how few digital learning products attempt to actually<br />

facilitate communicative language learning. Instead, they<br />

rely on less sophisticated methodologies like grammar<br />

translation or the audio-lingual method.<br />

There are several reasons for why that might be the case,<br />

and lots of people have commented on this exact issue.<br />

For example, on his blog in 2014 Philip Kerr reviewed the<br />

digital language learning product Voxy, pulling the platform<br />

up on its methodological approach:<br />

“According to Wikipedia, Voxy is based on the principles<br />

of task-based language teaching. … What I saw was closer<br />

to those pre-1970s textbooks where texts were followed<br />

by glossaries. Voxy is technologically advanced, but<br />

methodologically, it is positively antediluvian.” 5<br />

That’s fairly scathing criticism of what is, for all intents and<br />

purposes, a fairly advanced language teaching product.<br />

Kerr’s reference to Voxy’s antediluvian approach aligns<br />

with Graddol’s idea that technology inevitably results in<br />

regressive pedagogy.<br />

But why is that case? Why do seemingly leading-edge<br />

learning technologies put forward old school pedagogical<br />

approaches? Looking at it from Postman’s perspective,<br />

if the pedagogy that’s facilitated by these products isn’t<br />

bringing around improved learning outcomes, then what’s<br />

the point?<br />

5 - https://adaptivelearninginelt.wordpress.com/2014/04/10/voxy-the-futureof-language-learning/<br />

6 - https://adaptivelearninginelt.wordpress.com/2014/04/06/edtech-andneo-liberalism-fragment-of-a-network/<br />

18 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


y Nick Robinson and Tim Gifford<br />

Cover Topic<br />

To answer that question, we come back to Philip Kerr.<br />

In 2014 Kerr wrote about what he saw as being a neoliberal<br />

approach to education. His reference point was<br />

adaptive learning, but we think that it might be applied to<br />

educational technology more broadly:<br />

“The major advocates of adaptive learning form a<br />

complex network of vested neo-liberal interests.<br />

Along with adaptive learning and the digital delivery<br />

of educational content, they promote a freemarket,<br />

for-profit, ‘choice’-oriented … ideology.” 6<br />

We’re not entirely convinced by Kerr’s accusation against<br />

the sinister forces behind educational technologies, but<br />

it’s a viewpoint that is certainly worth considering. For us,<br />

technology’s apparently regressive pedagogical approach<br />

might be more directly attributed to the individuals<br />

involved in its creation. More specifically, digital product<br />

teams that don’t necessarily have the educational<br />

experience or expertise to address the pedagogical<br />

aspect of their products. Their output often exemplifies<br />

the leading edge of design and user experience, but that<br />

slickness belies the lack of pedagogical substance. That<br />

leaves educators and learners in a position where they<br />

need to retrofit the pedagogy to the tech, rather than<br />

feeling like it was a consideration from the outset.<br />

And this is where, for us, the concept of digital pedagogy<br />

becomes all the more important. As educators, trainers,<br />

content developers and publishers working in a profession<br />

that continues to be assailed by new technological<br />

solutions, being able to ask the right questions and to<br />

proceed thoughtfully and critically is key.<br />

The authors<br />

Nick Robinson and Tim Gifford are co-founders of ELTjam. ELTjam is the Learner Experience Design company working<br />

with companies and organisations to create digital learning products that are both effective and a joy to use. You<br />

can explore the topic of digital pedagogy in more detail in their online course, An Introduction to Digital Pedagogy,<br />

available on the ELTJAM ACADEMY at www.eltjam.academy. Use the code NEWROUTES to get a 20% discount.<br />

For more information on what ELTjam is up to, visit them at www.eltjam.com or follow them on Twitter at @eltjam. If<br />

you’d like to get in touch to explore how ELTjam might work with your organisation, contact their Learner Experience<br />

Partner, Daphne Walder, who is based in São Paulo on daphne@eltjam.com.<br />

Shape your future in ELT<br />

Online courses to help you develop the skills you<br />

need to succeed in a changing industry.<br />

20% off any<br />

course with<br />

promo code<br />

NEWROUTES<br />

ENROL NOW<br />

tiny.cc/daphne<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 19


Slang<br />

by Jack Scholes<br />

PEJORATIVE<br />

TERMS FOR<br />

PEOPLE<br />

SLEAZEBAG<br />

PESSOA DESONESTA, IMORAL,<br />

INESCRUPULOSA; SAFADO, SACANA<br />

He’s a real sleazebag.<br />

Ele é muito safado.<br />

Sleazebag vem da palavra sleazy,<br />

que significa sujo, desonesto, imoral.<br />

Também se diz sleazeball ou sleaze.<br />

A PAIN IN THE ASS/BUTT (US)<br />

UM PÉ NO SACO<br />

She’s a pain in the ass!<br />

Ela é um pé no saco!<br />

A pain in the ass, ao pé da letra “uma<br />

dor na bunda”, designa qualquer coisa<br />

ou pessoa insuportável, irritante.<br />

Existe também a expressão eufemística<br />

e bem menos ofensiva A pain in the<br />

neck, “uma dor no pescoço”. No<br />

Reino Unido, diz-se a pain in the arse/<br />

backside.<br />

SLOB<br />

PESSOA PREGUIÇOSA, DESLEIXADA,<br />

RELAXADA; PORCALHÃO<br />

He’s a fat slob.<br />

Ele é um gordo porcalhão.<br />

Há também o verbo to slob around/<br />

about, que significa vagabundear,<br />

comportar-se de maneira preguiçosa e<br />

desleixada, fazendo muito pouco.<br />

WINDBAG<br />

PESSOA QUE NÃO PÁRA DE FALAR,<br />

NORMALMENTE SÓ SOBRE COISAS<br />

CHATAS; VITROLA QUEBRADA<br />

He’s just a boring old windbag.<br />

Ele é só um velho chato que não pára<br />

de falar.<br />

Windbag é, literalmente, “saco cheio<br />

de ar”.<br />

OLD FOGEY / FOGY<br />

PESSOA ANTIQUADA, MUITO<br />

CONSERVADORA, EM GERAL DE<br />

IDADE; CARETA<br />

Politicians are a bunch of old fogies.<br />

Os políticos são um bando de caretas.<br />

BAG<br />

MULHER FEIA, ESPECIALMENTE<br />

VELHA; BUCHO, BARANGA, BRUACA<br />

She’s a silly old bag!<br />

É uma baranga velha e idiota!<br />

CHEAPSKATE<br />

AVARENTO; MUQUIRANA,<br />

PÃO-DURO<br />

My brother is a real cheapskate.<br />

Meu irmão é muito muquirana.<br />

SCATTERBRAIN<br />

PESSOA DISTRAÍDA, AVOADA;<br />

DESMIOLADO, MIOLO-MOLE<br />

I’m such a scatterbrain. I can never<br />

remember where I leave my car keys.<br />

Eu sou tão desmiolado. Nunca consigo<br />

lembrar onde deixo as chaves do carro.<br />

Em gíria britânica, usa-se também o<br />

adjetivo scatty.<br />

The author<br />

WIMP<br />

ALGUÉM MEDROSO, FRACO,<br />

COVARDE, INSEGURO; COVARDÃO,<br />

BUNDA-MOLE<br />

He’s such a wimp!<br />

Ele é tão medroso!<br />

A palavra wimp indica uma pessoa<br />

fraca em corpo, mente ou caráter, e tem<br />

sua origem no personagem medroso -<br />

Wimpy - do desenho animado Popeye.<br />

Usa-se também o verbo to wimp out<br />

quando se decide não fazer algo<br />

porque fica com medo ou inseguro.<br />

SLAG (UK)<br />

MULHER DE APARÊNCIA OU<br />

COMPORTAMENTO CONSIDERADO<br />

IMORAL; PIRANHA, BISCATE<br />

Don’t go out with her. She’s a real slag.<br />

Não saia com ela. Ela é bem piranha.<br />

(AS) UGLY AS SIN<br />

EXTREMAMENTE FEIO; FEIO PARA<br />

DIABO<br />

Her new boyfriend is a really<br />

nice guy, but he’s as ugly as sin.<br />

Seu novo namorado é um cara muito<br />

legal, mas é feio para diabo.<br />

MUG<br />

OTÁRIO, BOBO<br />

He’s such a mug. He paid far too<br />

much for that old car.<br />

Ele é tão otário! Pagou demais por<br />

aquele carro velho.<br />

Jack Scholes is the author of many books, including Slang – Gírias Atuais do Inglês,<br />

Modern Slang and Slang Activity Book. He is also co-author with Jane Revell of Sucesso<br />

nos Exames. His most recent publications are Inglês Rápido, Quick Brazilian Portuguese<br />

and Why do we say that? Por que dizemos isso?. All published by Disal Editora.<br />

Email: jack@jackscholes.com<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

20 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


y Jack Scholes<br />

Slang<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

MY<br />

K<br />

No matter what your<br />

English teaching need is...<br />

#ASKOUP<br />

www.oup.com.br<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 21


How do you say ... in English?<br />

by José Roberto A. Igreja<br />

SACO DE PANCADA<br />

PUNCHING BAG<br />

Assim como em português, o termo punching bag (saco de<br />

pancada), equipamento usado para o treino de boxeadores,<br />

pode também ser usado no sentido figurado. Confira o<br />

exemplo:<br />

“I just got tired of being a punching bag. That’s why I quit my<br />

job”, explained Mick to his friends.<br />

“Cansei de ser um saco de pancada. Por isso que larguei<br />

meu emprego”, explicou Mick aos amigos.<br />

CRIME DO COLARINHO BRANCO<br />

WHITE-COLLAR CRIME<br />

Fraud, embezzlement and other<br />

nonviolent lawbreaking acts are<br />

examples of white-collar crime.<br />

Fraude, desfalque e outros atos não<br />

violentos que infringem a lei são<br />

exemplos de crime do colarinho<br />

branco.<br />

DETALHISTA; CHATO<br />

PICKY; FUSSY<br />

Grace is very picky about the food she<br />

eats. It’s not easy to please her.<br />

Grace é muito chata com o que come.<br />

Não é fácil agradá-la.<br />

Jim has always been fussy about the<br />

clothes he wears. They have to be<br />

perfectly ironed and clean.<br />

O Jim sempre foi chato com as<br />

roupas que veste. Elas tem que estar<br />

perfeitamente passadas e limpas.<br />

ESPELUNCA<br />

DIVE<br />

The bar we went to last night was a<br />

real dive.<br />

O bar onde fomos ontem à noite era<br />

uma verdadeira espelunca.<br />

CUMPRIR UM PRAZO<br />

MEET A DEADLINE<br />

“I’m afraid we won’t be able to meet the<br />

deadline. We need some more time for<br />

that project”, said Bill at the meeting.<br />

“Temo que não conseguiremos<br />

cumprir o prazo. Precisamos de mais<br />

algum tempo para finalizar o projeto”,<br />

disse Bill na reunião.<br />

“The way things are going we’ll have to<br />

work overtime to meet the deadline”,<br />

said Leo to a coworker.<br />

“Da forma como as coisas estão<br />

caminhando teremos que fazer hora<br />

extra para cumprir o prazo”, disse Leo<br />

a um colega de trabalho.<br />

FACA DE DOIS GUMES<br />

DOUBLE-EDGED SWORD; TWO-EDGED<br />

SWORD<br />

The expression “double-edged sword”<br />

is used to refer to something that can<br />

have both favorable or unfavorable<br />

consequences.<br />

A expressão “faca de dois gumes”<br />

é usada para se referir a algo<br />

que pode ter consequências<br />

favoráveis ou desfavoráveis.<br />

DESAJEITADO; DESASTRADO<br />

CLUMSY<br />

Tim is so clumsy! He keeps dropping<br />

things all over the place.<br />

O Tim é tão desastrado! Ele está<br />

sempre deixando coisas cair por todo<br />

o canto.<br />

Além do adjetivo clumsy, o termo<br />

coloquial klutz é bastante usual para<br />

se referir a uma pessoa desastrada ou<br />

desajeitada. Veja o exemplo abaixo:<br />

“Oops, sorry. I’m such a klutz!”, said<br />

Mike as he bumped into our table.<br />

“Opa, desculpa. Eu sou tão<br />

desastrado!”, disse Mike quando<br />

esbarrou em nossa mesa.<br />

O autor<br />

José Roberto A. Igreja has a BA in English and Literature from PUC/SP. He is the author of Inglês Fluente em 30<br />

Lições; Como se diz em inglês?; What to say when?; Guia Prático para a comunicação em inglês; How do you say ... in<br />

English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês and Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!. He´s<br />

also the co-author of Inglês de Rua - American Slang; Fluent Business English; English for Job interviews!; Fale Inglês<br />

como um Americano; Phrasal Verbs and American Idioms!, all published by Disal Editora. You can check out his blog at<br />

www.faletudoemingles.com.br<br />

22 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


Escola em Destaque<br />

CONHEÇA MAIS SOBRE O MELHOR<br />

CENTRO DE IDIOMAS DE POUSO<br />

ALEGRE E REGIÃO!<br />

Atuando desde 1988 o Spectrum Line começou<br />

suas atividades e vem aprimorando cada vez mais<br />

sua metodologia e multiplicando seus resultados,<br />

destacando-se como a principal instituição de ensino de<br />

idiomas em Pouso Alegre e região.<br />

Com forte espírito empreendedor e profissionalismo, e<br />

por não ser uma franquia, o Spectrum Line atua de forma<br />

independente, sempre com novos conceitos e de acordo<br />

com as necessidades dos alunos.<br />

Além disso, o Spectrum Line investe maciçamente em sua<br />

equipe, subsidiando, inclusive, cursos no exterior. Com<br />

isso, formou muitos profissionais para o ensino de idiomas<br />

e tem hoje uma equipe coesa e altamente qualificada.<br />

O resultado são trinta anos de atuação consistente, desde<br />

cursos para crianças a partir de 3 anos de idade, até cursos<br />

específicos, como cursos para negócios e área médica.<br />

Tudo através de uma abordagem holística, natural e<br />

fundamentada nas teorias mais recentes de aquisição de um<br />

idioma estrangeiro, com muita socialização e interatividade<br />

entre os alunos, bem como eventos sociais e culturais.<br />

Uma escola livre e sem fronteiras. Uma empresa que não<br />

para de crescer e com foco nos resultados. É o Spectrum<br />

Line fazendo a diferença no ensino de idiomas em Pouso<br />

Alegre e região.<br />

E para comemorar os 30 anos de trabalho, dedicação e<br />

solidez no mercado de idiomas, Spectrum Line inaugura<br />

para 2018 a modalidade Kid`s Bilingue, oferecendo a<br />

opção de um curso mais rápido, eficaz e lúdico para os<br />

pais que tenham interesse em que seus filhos tenham<br />

fluência no idioma inglês em um curto espaço de tempo e<br />

com vantagens adicionais como: melhorar as habilidades<br />

cognitivas, desenvolver a criatividade e adquirir<br />

conhecimento de culturas diferentes.<br />

DISAL BELO HORIZONTE INDICA:<br />

SPECTRUM LINE<br />

Rua João Basílio, 564 - Centro<br />

CEP: 37550-000 - Pouso Alegre - MG<br />

Telefax: 0 xx (35) 3423-4438<br />

Rua Comendador José Garcia Nº 946 - Centro<br />

CEP: 37550-000 - Pouso Alegre - MG<br />

Telefax: 0 xx (35) 3423-0303<br />

www.spectrumline.com.br<br />

24 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


Disal Indica<br />

PENNY UR’S100 TEACHING TPS<br />

Editora: Cambridge University Press<br />

Autora: Penny Ur<br />

130 Páginas<br />

ISBN: 9781316507285<br />

TEACHING EFL WRITING<br />

A PRACTICAL APPROACH FOR<br />

SKILLS-INTEGRATED CONTEXTS<br />

Editora: Cengage Learning<br />

Autora: Isabela de Freitas<br />

Villas Boas<br />

125 Páginas<br />

ISBN: 9788522127801<br />

FALE TUDO EM INGLÊS EM<br />

VIAGENS!<br />

Editora: Disal Editora<br />

Autor: José Roberto Igreja<br />

184 Páginas<br />

ISBN: 9788578440046<br />

LEARNING TEACHING -<br />

THE ESSENTIAL LANGUAGE<br />

TEACHING 3RD EDITION<br />

Editora: Macmillan Education<br />

Autor: Jim Scrivener<br />

416 Páginas<br />

ISBN: 9780230729841<br />

LANGUAGE TEACHING<br />

COMPETENCES<br />

Editora: Oxford University Press<br />

Autor: Richard Rossner<br />

192 Páginas<br />

ISBN: 9780194403269<br />

UNDERSTANDING AND USING<br />

ENGLISH GRAMMAR<br />

Editora: Pearson<br />

Autores: Betty S. Azar / Stacy<br />

A. Hagen<br />

492 páginas<br />

ISBN: 9780134275260<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 25


Book Review<br />

THINKING<br />

IN THE EFL<br />

CLASS<br />

Tessa Woodward,<br />

Helbling Languages,<br />

252 pages<br />

Has the fun has gone out of teaching? Do<br />

you feel you are giving your classes on<br />

auto-pilot? If so, this is a book for you.<br />

For experienced and inexperienced<br />

teachers alike, Thinking in the EFL Class<br />

(in the beautifully-produced Helbling<br />

The Resourceful Teacher Series) is a<br />

goldmine of ideas and activities. It sets<br />

out to suggest ways of getting both the<br />

teacher and the students involved in<br />

new ways of looking at things.<br />

Starting from an introduction on<br />

thinking in general, with a useful<br />

reminder of ‘lower order’ and ‘higher<br />

order’ taxonomies of thought, the<br />

book contains 7 sections. It progresses<br />

through Chapter 1 (Fundamentals)<br />

to Chapter 7 (Designing tasks and<br />

activities to encourage thinking), each<br />

with its own introduction, teaching tips<br />

and practical activities for use in class.<br />

Particular activities are also flagged<br />

with a symbol indicating there is a free<br />

downloadable worksheet in .pdf or<br />

.doc format on the Helbling Languages<br />

website.<br />

If you work with a syllabus tied to a<br />

particular set of course materials,<br />

you may feel you have too little<br />

time to introduce new ideas. This<br />

book, however, will help you liven<br />

up your thoughts on topics such<br />

as “Building concepts, looking for<br />

patterns and memorising” (Chapter<br />

2) and on “Keeping it practical: ways<br />

of structuring lessons for thinking”<br />

(Chapter 3) among others. Many of<br />

the practical activities suggested can<br />

be used with the textbook or course<br />

materials rather than instead of them.<br />

Varying the focus you give to your<br />

materials, getting your students to<br />

think more, to create more actively<br />

and to cooperate better will all have<br />

practical rewards. And the whole<br />

process begins with things as simple as<br />

allowing more time for student answers<br />

and looking for alternative responses<br />

to the same question. Things we often<br />

do, but reflection on what we do as<br />

teachers and why we do it will always<br />

be time well invested.<br />

Activity 3.4 involves “Inspiring people”<br />

and suggests working with “making a<br />

personal association with someone<br />

who has overcome difficulties or<br />

achieved great things”. One of my<br />

heroes in the teaching profession is<br />

Tessa Woodward. I have admired her<br />

work both in person and on paper<br />

since I first met her in the late 1980s. As<br />

a teacher, as the editor of the journal<br />

The Teacher Trainer, and as a writer of<br />

supplementary materials for teachers,<br />

she has a simplicity, an originality, an<br />

eye for detail and an elegance that<br />

few other trainers can match. All these<br />

qualities are reflected in Thinking in the<br />

EFL Class.<br />

The reviewer<br />

Sara Walker was born and educated in Britain, where she gained a BA in Modern Languages and an MA in Latin<br />

American Studies, but has worked virtually all her professional life in Brazil. She has been coordinator of the English<br />

programme for trainee diplomats at the Brazilian Foreign Ministry’s Instituto Rio Branco for many years and is a<br />

former president of BRAZ-TESOL. She was recently made an Honorary Citizen of Brasilia to celebrate her 50 years of<br />

teaching in Brazil.<br />

26 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


TAM<br />

Variedades<br />

BONNIE SCOTLAND<br />

SCOTCH, SCOTS, SCOTTISH<br />

Escocês<br />

Her husband is Scots and drinks Scotch<br />

whisky in a Scottish pub.<br />

O marido dela é escocês e toma uísque<br />

escocês em um bar escocês.<br />

Do inglês arcaico Scottas, as três<br />

palavras Scotch, Scots e Scottish<br />

significam “escocês”, mas o uso de<br />

cada adjetivo varia.<br />

Scotch: refere-se a uísque escocês e a<br />

algumas comidas. Por exemplo: scotch<br />

broth — caldo de carne com legumes<br />

e cevada; scotch egg — ovo cozido<br />

coberto de carne moída de linguiça,<br />

depois passado na farinha de rosca<br />

e frito.<br />

Scots: refere-se à língua inglesa falada<br />

na Escócia e aos seus habitantes, que<br />

podem ser chamados também de<br />

Scotsman e Scotswoman.<br />

Scottish: é o adjetivo mais usado para<br />

se referir ao país Escócia, bem como a<br />

seu povo e sua cultura. Por exemplo:<br />

Scottish football, the Scottish mountains.<br />

KILT<br />

Tipo de saiote escocês<br />

Kilts are traditionally worn by men in<br />

Scotland.<br />

Kilts são usados tradicionalmente por<br />

homens na Escócia.<br />

O termo kilt tem sua origem numa<br />

palavra escandinava, kilte, que<br />

significava “enrolarse”. Antigamente,<br />

os escoceses usavam um tecido<br />

comprido para enrolar na cintura<br />

e jogar por cima de um ombro.<br />

Mais tarde, virou um tipo de saiote<br />

plissado, com desenho em xadrez,<br />

chamado tartan. Kilt é uma peça de<br />

roupa tradicionalmente usada pelos<br />

homens na Escócia, e, diante do<br />

saiote, costumase pendurar uma bolsa<br />

de couro, geralmente coberta de pelo,<br />

chamada sporran.<br />

HAGGIS<br />

Haggis<br />

Haggis is a traditional Scottish dish.<br />

Haggis é um prato escocês tradicional.<br />

Haggis é um prato escocês feito de<br />

coração, pulmão, fígado e miúdos<br />

de carneiro ou bezerro, picados e<br />

misturados com a gordura dos rins<br />

do animal, farinha de aveia, cebola,<br />

condimentos e temperos. Tudo isso é<br />

colocado dentro de um tipo de bolsa<br />

feita com o estômago, parecendo uma<br />

linguiça grande e, depois, é cozido<br />

na água. É muito popular na festa<br />

escocesa tradicional Burns Night,<br />

na noite de 25 de janeiro, quando é<br />

comemorado o aniversário do poeta<br />

escocês Robert Burns (1759-1796).<br />

O nome haggis vem da palavra hack,<br />

que significa “cortar”, “picar”,<br />

referindose aos miúdos picados do<br />

prato.<br />

A propósito, essa mesma palavra,<br />

hack, deu origem à palavra hacker,<br />

de computadores, significando uma<br />

pessoa que tenta “cortar” a conexão<br />

para ganhar acesso a sistemas<br />

privados.<br />

AULD LANG SYNE<br />

O nome de uma canção tradicional;<br />

“há muito tempo”<br />

Auld Lang Syne is always sung at<br />

midnight on <strong>New</strong> Year’s Eve.<br />

Auld Lang Syne é sempre cantada à<br />

meia-noite na véspera do Ano-Novo.<br />

Do dialeto escocês, auld lang syne ao<br />

pé da letra é old long since, ou seja,<br />

“há muito tempo”. (A pronúncia da<br />

palavra syne seria algo como “záin”.)<br />

É o nome da canção tradicional<br />

e popular executada no final de<br />

danças e festanças, principalmente<br />

no Natal e no Ano-Novo, em todos os<br />

países de língua inglesa e em vários<br />

outros países. Enquanto cantam, os<br />

participantes formam um círculo,<br />

com os braços cruzados e as mãos<br />

segurando a pessoa de cada lado.<br />

Todos unidos. Dizem que foi Robert<br />

Burns (1759-1796), famoso poeta<br />

nacional da Escócia, que inventou a<br />

letra, mas na realidade é uma nova<br />

versão de uma canção bem mais<br />

antiga. O próprio Burns admitiu que<br />

ouviu um velho cantando essa música<br />

e resolveu escrevê-la. Sua adaptação<br />

ficou assim:<br />

Should auld acquaintance be forgot,<br />

And never brought to min’?<br />

Should auld acquaintance be forgot,<br />

And auld lang syne?<br />

AULD LANG SYNE, Robert Burns (1796)<br />

5MM DE SANGRIA P/ CADA LADO DO TAMNHO REAL<br />

28 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


144-167_SE46361_4E.indd 164<br />

1/14/14 144-167_SE46361_4E.indd 1:47 PM<br />

165<br />

1/14/14 1:47 PM<br />

TAMANHO REAL DO ANÚNCIO 20,6 X 27,5 CM<br />

5MM DE SANGRIA P/ CADA LADO DO TAMNHO REAL<br />

É BOM TER 5MM P/ DENTRO DO<br />

TAMANHO REAL, P/ EVITAR QUE CORTE<br />

ALGUM TEXTO NO REFILE.<br />

Master the Next Generation Science Standards<br />

Exploring Science helps you teach the Next Generation<br />

your students master 21st century science skills.<br />

Combine instruction in Science and Engineering<br />

Practices, Disciplinary Core Ideas, and Crosscutting<br />

Concepts to meet the rigor of the Performance<br />

Expectations within the NGSS.<br />

• Focus in-depth on 100% of the NGSS<br />

for grades K–5<br />

• Introduce real-world science research<br />

with National Geographic Explorers,<br />

scientists, and photographers<br />

• Connect NGSS content with investigations,<br />

engineering practices, and case studies for<br />

complete NGSS emersion<br />

Living Things<br />

Are Everywhere<br />

Many kinds of living things live all over<br />

planet Earth. They live on land and in water.<br />

Forests, deserts, oceans, and ponds are full<br />

of living things. Di erent kinds of plants and<br />

animals live in di erent places.<br />

62<br />

The sh in this kelp<br />

forest live in water all<br />

of the time.<br />

NEXT GENERATION SCIENCE STANDARD S | DISCIPLINARY CORE IDEA S<br />

LS4. D: Biodiversity and Humans<br />

There are many di erent kinds of living things in any area, and they exist in<br />

di erent places on land and in water. (2-LS4-1)<br />

Think Like a Scientist<br />

Limestone, sandstone, and shale are all sedimentary<br />

rocks. Look at the patterns in the rock formations<br />

for evidence of how the landscape in this region<br />

has changed over time. Then cite evidence from the<br />

diagram to answer the questions.<br />

SANDSTONE This layer formed when<br />

a desert with sand dunes covered the<br />

land. The tracks of spiders and scorpions<br />

were preserved in the sandstone.<br />

The hippopotamus spends time on<br />

the land and in the water.<br />

The chameleon lives on land all of<br />

the time.<br />

Wrap It Up!<br />

1. Where on Earth do plants and animals live?<br />

2. Describe how the animals and habitats<br />

shown ar erent.<br />

LIMESTONE This layer formed when the<br />

region was covered with a warm, shallow<br />

sea. Sponges, snails, corals, sharks, and<br />

sh lived in the clear water. This fossil<br />

shell was found in the limestone.<br />

062_SE46347_2L_L4 62 1/23/14 063_SE46347_2L_L4 8:52 AM 63 1/23/14 8:53 AM<br />

63<br />

Next Generation Science<br />

Combine Exploring Science with National Geographic<br />

Science for the most complete NGSS science solution.<br />

Combine broad science background with focused,<br />

in-depth NGSS coverage<br />

Complete teacher support to successfully implement<br />

the NGSS<br />

National Geographic Explorers and scientists guide<br />

students to meet the NGSS<br />

fossil gastropod<br />

REDWALL LIMESTONE These rocks<br />

formed in a wide, shallow sea. Sea<br />

animals such as corals and crinoids<br />

lived in the calm waters.<br />

SHALE This layer formed when<br />

the land was covered by a warm,<br />

muddy sea. Animals such as trilobites,<br />

brachiopods, and crinoids lived here.<br />

Wrap It Up!<br />

fossil trilobite<br />

SANDSTONE This layer formed in<br />

an ancient sea where trilobites and<br />

brachiopods lived. There are traces of<br />

waves in the sands!<br />

164<br />

SCHIST This layer was once made of<br />

sedimentary rock. Forces inside Earth<br />

squeezed the rock until it changed<br />

into a ne-grained metamorphic rock<br />

called schist.<br />

. Interpreting Diagrams What kind of rocks make up the newest<br />

layer shown in the diagram? Which rocks make up the oldest layer?<br />

. Sequence Use evidence from the diagram and what you know<br />

about sedimentary rocks to place these steps in order from rst to last:<br />

a. Sand dunes cover the land.<br />

b. The Colorado River cuts through the layers of the land, forming a<br />

deep canyon.<br />

c. Sedimentary rocks are squeezed together, forming schist.<br />

d. A warm muddy sea covers the land.<br />

. Infer Use evidence from the diagram to explain how the landscape<br />

has changed over time.<br />

165<br />

Print books and eBooks<br />

available in English.<br />

A PART OF CENGAGE


Dicas<br />

BEST CASE SCENARIO / WORST CASE SCENARIO<br />

Focus<br />

Level<br />

Time<br />

Preparation<br />

To share expectations about the course.<br />

Any<br />

10 - 20 minutes<br />

None<br />

In class<br />

1) Tell the students to draw two columns on a piece of paper.<br />

2) The left column will be called: Best Case Scenario, the right column will be the Worst Case Scenario.<br />

3) Now ask them to think what would be the best possible outcome for the course that’s just started<br />

and to write it down in the best case scenario column (e.g. students may write about being very fluent<br />

users of the language by the end of the course.).<br />

4) Similarly, encourage them to think of a negative outcome and write it down in the worst case<br />

scenario column.<br />

5) Allow some time for this.<br />

6) When the students have finished, ask them to work in pairs and exchange their lists.<br />

7) Next ask them to reflect on their role towards making the best case scenario happen. What would<br />

they have to do? What would the teacher have to do? What would the group have to do?<br />

8) Now ask them to reflect on ways to prevent the catastrophic scenario from happening, and make<br />

a list.<br />

9) Again, invite the students to discuss in pairs.<br />

10) Round off the activity.<br />

Comment<br />

I’ve found it useful to go around and eavesdrop discreetly on<br />

what the students say. This activity works best when done during<br />

the first or second session of a new course.<br />

30 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


Article<br />

by Henrique Moura<br />

THE PRAXIS OF PRACTICE<br />

Routinely speaking, practice refers to “specific activities<br />

in the second language, used systematically, (…) with the<br />

goal of developing knowledge of and skills in the second<br />

language” (DeKeyser, 2013:1). Practice is assumed to be<br />

an essential part of language learning by many, and it is<br />

given prominence in an array of methods, approaches and<br />

teaching frameworks. However, the concept of practice<br />

remains extensively unexplored in the ELT literature, and<br />

it is an aspect of the teaching praxis that often leaves<br />

teachers at sixes and sevens.<br />

The aim of this article is to (1) understand what practice<br />

is and what it is not; (2) understand what the concept of<br />

practice entails; (3) analyse what the different kinds of<br />

practice and their denominations are; (4) establish the<br />

difference(s) between practice and task.<br />

What is practice and what is not?<br />

Ellis (1993:109) explains that “practice… involves an<br />

attempt to supply the learner with plentiful opportunities<br />

for producing targeted structures”, which means to<br />

say that practice equals using the language in a given<br />

context. Using the language is inherently contrary to<br />

recognizing the language being used. One example of the<br />

difference between recognition and practice is an activity<br />

that requires students to read the definitions of words<br />

and match the corresponding words to their definitions.<br />

What students are doing in this case is recognizing the<br />

meaning of the words, or perhaps checking understanding<br />

of those, but there is no practice of this language<br />

whatsoever. In other words, they are not manipulating or<br />

creating (using) language.<br />

32 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


y Henrique Moura<br />

Article<br />

Another criterion that helps define what practice is<br />

and what it is not is how well students can perform it.<br />

For <strong>New</strong>ell and Rosenbloom (1981:229) “practice is the<br />

sub-class of learning that deals only with improving<br />

performance on a task that can already be successfully<br />

performed”. This contrasts with activities in which,<br />

for instance, the teacher tests or diagnoses how much<br />

students know, in which students discover features of<br />

language, notice patterns, etc. Practice is only practice<br />

once the students are already familiar with the target<br />

language because it has been clarified, and if can be dealt<br />

with successfully.<br />

There is a third criterion which is important to take<br />

into account when establishing the concept of practice,<br />

which is proceduralization. Proceduralization refers<br />

to the amount of times students apply a certain rule<br />

in a (practice) activity. Carlson (1997:56) explains that<br />

practice implies “repeated performance of the same (or<br />

closely similar) routines”, and DeKeyser (1997) says<br />

that various studies show that in order for learners to<br />

assimilate a structure and use it autonomously, a dozen<br />

or so relevant items in an activity are necessary. It means<br />

that for practice to be considered real and effective, the<br />

activity needs to contain a minimum number of items<br />

so students have enough opportunities to be in contact<br />

with a certain structure.<br />

In a nutshell, the conditions for a practice<br />

activity to be considered bona fine practice are:<br />

1) providing students with opportunities to use<br />

(manipulate and create) the language, and not just to<br />

recognize it;<br />

knowledge of the language into procedural knowledge,<br />

i.e. knowing about language versus using the language<br />

successfully. It investigates how practice helps the<br />

automatization of the language, which refers to going<br />

“from initial presentation of rule in declarative format to<br />

the final stage of fully spontaneous, effortless, fast and<br />

errorless use of that rule, often without being aware of it<br />

anymore.” (DeKeyser, 2013:3).<br />

Education psychology seeks to understand how practice<br />

helps reduce or promote transfer. Transfer is “the<br />

interaction of previously acquired linguistic and/or<br />

conceptual knowledge with the present learning event<br />

to facilitate a new language learning task” (Brown,<br />

1993:117). This means that practice can act as a language<br />

facilitator for students, as long as they have an adequate<br />

declarative knowledge before they start practicing the<br />

target language.<br />

Applied linguistics, conversely, focusses on how practice<br />

interferes with the interlanguage of the learner, and does<br />

not see it as a way to transform declarative knowledge<br />

into productive knowledge, but as a means to acquire<br />

and develop both kinds of knowledge at the same time.<br />

As Diane Larsen-Freeman (2003:114) explains, “doing and<br />

learning are synchronous”.<br />

To sum up, the different approaches to practice aim to<br />

investigate if/how:<br />

1) practice activities help students to transform<br />

declarative knowledge into procedural knowledge,<br />

through automatization;<br />

2) focusing on an aspect students have already been<br />

presented with;<br />

3) containing enough items for students to apply what is<br />

being practiced (around 12 items).<br />

What does the study of practice involve?<br />

The notion of practice in ELT can be situated in three<br />

different realms: cognitive psychology, educational<br />

psychology, and applied linguistics.<br />

Cognitive psychology studies how our brain processes<br />

practice activities and how they impact on our language<br />

learning process. In other words, it tries to explain<br />

how practice can help us transform our declarative<br />

2) practice facilitates the process of language learning;<br />

3) practice allows students to learn and use the language<br />

at the same time.<br />

Different kinds of practice and their denominations<br />

Traditionally, practice activities can be more or less<br />

controlled, and denominations to refer to these abound.<br />

Some authors refer to controlled, less controlled and<br />

freer practice, whereas others prefer the terms restricted,<br />

semi-restricted and communicative practice. However,<br />

the great challenge lies in pinpointing what exactly is<br />

more or less controlled in practice activities, and many<br />

teachers sometimes use the terms interchangeably.<br />

Therefore, the question that remains unanswered is what<br />

controlled, less controlled and freer practice are.<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 33


Article<br />

by Henrique Moura<br />

The first item to consider when trying to answer the<br />

question is the number of instructions or commands<br />

that students need to follow at once when performing<br />

a practice activity. Mitchell, Myles and Marsden (2013)<br />

explain that students can only transform declarative<br />

knowledge into procedural knowledge if the effort<br />

employed is controlled, and if the task can be monitored.<br />

The more actions students perform at the same time, the<br />

less controlled by the teacher they are, and fewer are<br />

the details which can be monitored. This means that if<br />

students need to follow different commands at the same<br />

time, the teacher will not be able to control the activity<br />

as if they would if students were following a single<br />

command.<br />

The second aspect to consider is the amount of possible<br />

answers to a single practice activity. The more possible<br />

answers there are, the less the teacher can control what<br />

students will generate. To that effect, we can consider<br />

how much of an information gap the practice activity<br />

provides, the level of personalization and spontaneity<br />

that the answers can contain, and where in the pendulum<br />

manipulating language versus creating language the<br />

activity is placed, and we will know if the activity is more<br />

or less controlled. Hubbard et al. (1983:194) say that<br />

controlled practice means that “there is only one choice:<br />

the ‘correct’ response. Freer work offers the student<br />

more than one choice, or a variety of responses”, which<br />

are often personalized.<br />

The last aspect I consider important when determining<br />

what kind of practice a certain activity provides is how<br />

much language students have to deal with at once. The<br />

longer the stretch of language they have to handle in a<br />

practice activity, the less control there is. When moving<br />

from controlled to freer practice, students move from<br />

simple, artificial, and oftentimes memorized sentences<br />

to longer personalized and genuine stretches of language<br />

that resemble real-life communication.<br />

In other words, what will determine the level of control in<br />

a practice activity is:<br />

1) the number of instructions / commands students have<br />

to follow at once;<br />

2) the predictability and level of personalization of<br />

answers;<br />

4) the amount of language students handle at once;<br />

5) if the language in the activity is just manipulated or<br />

created by students.<br />

How many<br />

instructions<br />

or<br />

commands<br />

do students<br />

follow at<br />

once?<br />

How many<br />

possible<br />

answers are<br />

there for<br />

each item?<br />

How<br />

predictable<br />

are the<br />

answers for<br />

each item?<br />

How much<br />

language<br />

do students<br />

handle at<br />

once?<br />

Do students<br />

manipulate<br />

or create<br />

language?<br />

Controlled<br />

or Restricted<br />

Practice<br />

One<br />

One<br />

Totally<br />

predictable<br />

Words / Phrases<br />

/ Sentences<br />

Less controlled or<br />

Semi Restricted<br />

Practice<br />

≥ One<br />

(few)<br />

A limited number<br />

Predictable within<br />

a context<br />

Words / Phrases /<br />

Sentences<br />

Freer Practice<br />

≥ One<br />

An unlimited<br />

number<br />

Unpredictable<br />

≥ Sentences<br />

Manipulate Manipulate Create<br />

What is the difference between a practice activity and a<br />

task?<br />

According to the definition of practice proposed by <strong>New</strong>ell<br />

and Rosenbloom (1981), practice activities is what helps<br />

students perform tasks better. However, one of the most<br />

disputed definitions in ELT is that of task. Lee (2000:32)<br />

defines a task as “a classroom activity or exercise that<br />

has (a) an objective attainable only by the interaction<br />

among participants, (b) a mechanism for structuring<br />

and sequencing interaction, and (c) a focus on meaning<br />

exchange; (2) a language learning endeavor that requires<br />

learners to comprehend, manipulate, and/or produce<br />

the target language as they perform…” Considering this<br />

definition, one possible distinction to draw between<br />

practice activity and task is that in the latter, there needs<br />

to be interaction, and the focus is on primarily on meaning.<br />

This means that whereas the emphasis in practice<br />

activities is predominantly laid on form/structure, in tasks<br />

it is focused on meaning. All things considered, practice<br />

activities are the building blocks which lead up to the<br />

transformation of descriptive knowledge into procedural<br />

knowledge, and the procedural knowledge can be verified<br />

and assessed through and in tasks.<br />

34 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


y Henrique Moura<br />

Article<br />

Conclusion<br />

Practice is omnipresent in ELT. Nonetheless, it does get an<br />

unfair treatment in the dedicated literature. This leads to<br />

many teachers confusing recognition activities with practice<br />

ones, which sometimes does not help students to become<br />

better speakers of the language. Practice activities lubricate<br />

the language acquisition mechanisms and facilitate the<br />

process of translating the knowledge about language into<br />

the knowledge of using language in real life. What teachers<br />

need to be aware of is that different practice activities have<br />

different characteristics, and that the challenge they pose<br />

needs to be measured and gradually increased so students<br />

depart from a position in which the teacher tightly controls<br />

the language they use, to a position where they can freely<br />

experiment with it.<br />

References<br />

• Brown, H. D. (1993). Principles of Language Learning and<br />

Teaching. Prentice Hall Regents.<br />

• Carlson, R. A. (1997). Experienced cognition. Mahwah, NJ:<br />

Lawrence Erlbaum.<br />

• DeKeyser, R. (1997). Beyond explicit rule learning:<br />

Automatizing second language morphosynthax. Studies in<br />

Second Language Acquisition, 19(2), 195-221.<br />

• DeKeyser, R. (2013). Practice in a second language. <strong>New</strong><br />

York: Cambridge University Press.<br />

• Ellis, R. (1993). The structural syllabus and second<br />

language acquisition. TESOL Quarterly, 27 (1), 91-113.<br />

• Hubbard, P., Jones, H., Thornton, B., & Wheeler, R. (1983).<br />

A training course for TEFL. Oxford: Oxford University Press.<br />

• Mitchell, R., Myles, F., & Marsden, E. (2013). Second<br />

language learning theories. Oxon: Routledge.<br />

• <strong>New</strong>ell, A., & Rosenbloom, P.S. (1981). Mechanisms of skill<br />

acquisition and the law of practice. In J. R. Anderson (Ed.),<br />

Cognitive Skills and their acquisition (pp. 1-55). Hillsdale, NJ:<br />

Lawrence Erlbaum.<br />

• Larsen-Freeman, D. (2003). Teaching language: From<br />

grammar to grammaring. Boston, MA: Heinle.<br />

• Lee. J. (2000). Tasks and Communicating in Language<br />

Classrooms. Boston, USA: McGraw-Hill.<br />

The author<br />

Henrique Moura is a CELTA, ICELT and Delta tutor, and a CELTA and Delta external assessor. He has worked with ELT<br />

since 2002, teaching English to all levels of proficiency, and special courses of phonetics and phonology, translation<br />

and subtitling, and post-proficiency maintenance for teachers. Henrique has also worked as a course designer, and is<br />

currently the coordinator for the teacher development courses at SEVEN Idiomas. He is currently pursuing an M.A. in<br />

Teacher Development at the University of Chichester.<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 35


Artigo<br />

por Alan Couto<br />

GESTÃO<br />

EDUCACIONAL:<br />

COMO FORMAR UM<br />

TIME NOTA 10?<br />

“Escola!”. Quando se fala em escola<br />

o pensamento mais provável de<br />

grande parte das pessoas é: giz,<br />

lousa, cadernos, professores, alunos,<br />

etc. Todavia, existe um extenso e<br />

árduo trabalho nos seus bastidores<br />

para garantir que: as aulas sejam<br />

de qualidade, os alunos estejam<br />

satisfeitos, que a secretaria esteja<br />

pronta e consiga ajudar na solução de<br />

problemas, entre outros. Para que, desse modo, o propósito de mudança na vida<br />

das pessoas, principalmente dos seus alunos, aconteça de forma significativa.<br />

Sendo assim, cada vez mais, as instituições de ensino tem se tornado e<br />

comportado como empresas, que deixam de receber alunos e passam a receber<br />

consumidores, ou seja, nesse cenário passou a ser fundamental investigar<br />

problemas de captação e evasão de alunos, e a insatisfação acerca dos serviços<br />

oferecidos, levando em conta o comportamento e as tendências desses<br />

consumidores, de modo que, sua experiência seja melhorada dia após dia, e<br />

garantindo que um amplo impacto positivo seja predominante.<br />

36 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


por Alan Couto<br />

Artigo<br />

Por isso, dadas as mudanças apresentadas, os avanços<br />

tecnológicos e os desafios diários, as instituições de<br />

ensino passam a se adequar a esses movimentos para<br />

que haja sustentabilidade e garantia de sobrevivência dos<br />

seus serviços. Então, os professores que no passado eram<br />

vistos como fonte de conhecimento, passam a assumir<br />

o papel de facilitadores, por exemplo, e habilidades de<br />

relacionamento com pessoas, como: estabelecimento<br />

de confiança, interesse genuíno, empatia, e agilidade na<br />

solução de problemas e/ou satisfação de necessidades,<br />

também apresentam-se como uma nova postura a ser<br />

assumida por nossos profissionais de ensino, frente às<br />

demandas do nosso novo perfil de aluno, ou como tem<br />

sido chamado, o novo consumidor educacional.<br />

Então compartilho abaixo três grandes segredos para<br />

gestão eficaz de pessoas, e que uma vez colocados em<br />

prática, certamente vão te ajudar a ter um time nota 10!<br />

1) TREINAMENTO<br />

Certa vez, ouvi que treinamento é igual água, ou seja,<br />

precisamos todos os dias. E essa é a mais pura verdade,<br />

afinal, pense na seguinte situação: um jogador de tênis, vai<br />

ficando cada vez melhor a medida que pratica, dominando<br />

cada vez mais recursos, modelos, etc. Com os nossos<br />

professores não é diferente, e se você quer realmente<br />

garantir que as aulas oferecidas aumentem cada vez<br />

mais a satisfação dos seus alunos, é fundamental que a<br />

capacitação dos professores aconteça periodicamente.<br />

2) FEEDBACK<br />

O feedback do dia a dia contribui para elevação na linha,<br />

ou seja, ajuda o gestor a acompanhar a evolução do seu<br />

time e provocar mudança, por isso tem sido considerado<br />

como algo básico e que deve ser feito inclusive como<br />

forma de respeito a cada funcionário, seja membro do staff<br />

administrativo ou corpo docente, afinal, você, gestor, se<br />

não recebesse nenhum feedback do seu trabalho durante<br />

uma semana ou até mesmo mais tempo, qual seria o<br />

seu nível de satisfação e vontade ao desempenhar suas<br />

funções? Você se sentiria motivado? Tomaria iniciativa no<br />

seu trabalho?<br />

Então, momentos de feedback tem um único objetivo que é de<br />

reflexão e aprendizado, e para ajudar nessa compreensão,<br />

apresento abaixo uma figura que ilustra quatro tipos de<br />

feedback: positivo, que reforça um comportamento que<br />

desejamos que se repita; corretivo, com o objetivo de<br />

modificar um comportamento; insignificante, trata-se<br />

de um feedback tão vago ou genérico que a pessoa que<br />

recebe não tem certeza de seu propósito; e ofensivo,<br />

que apenas gera desprezo e afasta pessoas. Bem como,<br />

um passo a passo de como promover feedback que gere<br />

mudança de comportamento, sempre que preciso for.<br />

Entretanto, muitos gestores ainda decidem não investir<br />

nessa área por considerar que o custo seja alto, ou até<br />

mesmo desnecessário, porém iniciativas como: cursos<br />

produzidos in-house, grupos de discussão, workshops sobre<br />

como lidar com questões locais, compartilhamento de<br />

artigos relacionados à área de ensino/ assunto específico,<br />

observação de aula de algum colega mais experiente e<br />

até mesmo conversas para trocas de boas práticas, são<br />

apenas algumas das ferramentas com baixo, ou em alguns<br />

casos nenhum, custo, e que podem funcionar como ponto<br />

inicial para extrair o que há de melhor nas pessoas, além<br />

de garantir um ambiente de constante aprendizado.<br />

Ainda, quando os profissionais da sua instituição de<br />

ensino sentir que estão devidamente capacitados, alguns<br />

dos riscos, como: medo/ insegurança e expectativa de<br />

“único tiro de sucesso”, sairão de cena, e então você<br />

começa a alcançar resultados extraordinários, pois<br />

você conseguirá compreender que o desenvolvimento<br />

de qualquer organização é um processo educacional de<br />

acumulação de conhecimento.<br />

Figura 1 - Balde de feedback<br />

Fonte: Google images<br />

<strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal | 37


Artigo<br />

PASSOS PARA UM MOMENTO DE FEEDBACK EFICAZ<br />

• Descreva um comportamento específico<br />

(exemplo: professor constantemente atrasado para aulas)<br />

• Descreva as consequências do comportamento<br />

(exemplo: alunos se sentem desrespeitados; conteúdo<br />

não é apresentado no tempo correto)<br />

• Descreva como você se sente em relação ao<br />

comportamento<br />

(exemplo: preocupação de que o aprendizado e a relação<br />

do professor com os alunos seja impactada negativamente)<br />

• Encoraje mudança<br />

(exemplo: O que posso fazer para te ajudar a melhorar<br />

essa situação?)<br />

Enfim, basicamente o tipo de feedback que escolhemos e a<br />

forma que é conduzido, determinam a resposta que teremos.<br />

3) COACHING<br />

Todo dia encontramos muitas pessoas que se apresentam<br />

como coach e oferecem soluções surpreendentes, seja<br />

por moda ou por ser um mercado atraente, entretanto,<br />

precisa ficar claro que coach é uma técnica para ajudar<br />

a resolver uma questão, ou seja, o papel do coach é o de<br />

ajudar um profissional a aprofundar-se em uma questão<br />

ou até mesmo resolver problemas, para isso pega-se um<br />

tema, explora possibilidades e desdobramentos, e depois<br />

de algumas sessões é possível traçar um plano de ação.<br />

Dessa forma, trabalha-se o futuro e o desenvolvimento<br />

de habilidades, aumentando assim o nível de resultados<br />

positivos.<br />

Então, por mais que você não tenha formação especifica<br />

para ser coach, os profissionais a serem desenvolvidos,<br />

dentro do seu contexto educacional, certamente estão<br />

muito mais ao seu alcance - na responsabilidade de gestão<br />

de pessoas, de garantir eficácia (fazer as coisas certas, de<br />

por Alan Couto<br />

maneira certa), principalmente usando sua experiência<br />

do segmento de ensino e conhecimento de cada um, para<br />

gerar tais mudanças e aumento de resultados.<br />

Para isso, inicie o processo escolhendo um ou dois<br />

profissionais que deseja fazer esse investimento, consulteo(s)<br />

sobre a ideia, determine uma área a ser trabalhada<br />

(exemplo: reclamações de alunos; evasão de alunos), e<br />

estabeleça um número de encontros para trabalhar na<br />

área proposta e desenvolver e implementar plano de ação,<br />

seguido de medição de resultados atingidos. Por fim,<br />

certifique-se de que durante todo o processo haja: foco,<br />

disciplina, e organização, onde:<br />

• foco: sabe-se o que deve ser feito/ ordem que deve ser<br />

feito;<br />

• disciplina: fazer o que se comprometeu a fazer;<br />

• organização: ação organizada, ou seja, fazer na ordem<br />

certa, garantindo eficácia pessoal.<br />

Em resumo, vivemos rodeados de estímulos, e chama<br />

a nossa atenção o que sai do padrão, portanto, se você<br />

quer garantir que o seu time educacional esteja trilhando<br />

um caminho de sucesso, lembre-se sempre de cuidar das<br />

pessoas para que elas deem o melhor de si, e compreenda<br />

que todas as ideias apresentadas nesse texto são um<br />

processo, demandam tempo, e não devem ser encaradas<br />

como estratégias emergenciais, afinal, seriam muito mais<br />

difíceis de implementar, uma vez que você teria que<br />

encaixá-las em sua estratégia original. Pense nisso!<br />

Referências<br />

WILLIAMS, Richard (2005) Preciso saber se estou indo<br />

bem. Sextante<br />

PINE, Joseph B. & GILMORE, James H. (1998) Welcome to<br />

the Experience Economy. Harvard Business Review<br />

FALCONI, Vicente (2009) O verdadeiro poder. Editora<br />

Falconi<br />

W<br />

E<br />

w<br />

A<br />

O Autor<br />

Alan Couto é administrador de empresas com MBA Executivo pelo Insper. Trabalha com serviços educacionais, no<br />

segmento de idiomas, há mais de dez anos e atualmente é gerente na Cultura Inglesa – SP.<br />

H<br />

S<br />

a<br />

p<br />

38 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


WEBINAR DISAL<br />

English for Teachers<br />

with Higor Cavalcante<br />

Teachers need to study English – that’s a fact!<br />

In this webinar, we will discuss some common diffculties Brazilian<br />

teachers of English have with the language they teach, as well as<br />

some tips on how to keep on improving your knowledge of English.<br />

Access our YouTube channel and watch it right now!<br />

/disalchannel<br />

Higor Cavalcante is a teacher and teacher educator based in<br />

São Paulo. He’s the vice president of BRAZ-TESOL and<br />

author of ”Inglês para professor“(2015) and ”Inglês para<br />

professor 2“ (coming soon), both published by Disal Editora.<br />

INGLÊS PARA<br />

PROFESSOR<br />

ISBN: 9788578441869<br />

Disal Editora<br />

208 páginas


Nuevas Rutas<br />

por Óscar Rodríguez García<br />

CÓMO TRABAJAR LA INTERACCIÓN<br />

ORAL EN EL AULA DE ELE<br />

El Consejo de Europa (2001) define en su MCER (Marco<br />

común europeo de referencia para las lenguas) la interacción<br />

como:<br />

“una participación de al menos dos<br />

individuos en un intercambio oral<br />

o escrito en el que la expresión y la<br />

comprensión se alternan y pueden, de<br />

hecho, solaparse en la comunicación.<br />

No solo pueden estar hablando y<br />

escuchándose entre sí dos interlocutores<br />

simultáneamente; incluso cuando<br />

se respeta estrictamente el turno de<br />

palabra, el oyente por lo general está<br />

pronosticando el resto del mensaje del<br />

hablante y preparando una respuesta.<br />

Aprender a interactuar, por lo tanto,<br />

supone más que aprender a comprender<br />

y a producir expresiones habladas.<br />

Generalmente se atribuye una gran<br />

importancia a la interacción en el<br />

uso y el aprendizaje de la lengua,<br />

dado su papel preponderante en la<br />

comunicación”.<br />

Incluyó también la consideración de la interacción como<br />

una actividad comunicativa de la lengua con entidad propia.<br />

Hasta entonces, las destrezas que se tenían en cuenta a la<br />

hora de preparar programas académicos para la enseñanza<br />

de lenguas eran las dos comprensiones (lectora y auditiva)<br />

y las dos expresiones (escrita y oral). A partir de entonces,<br />

se empieza a hablar de la interacción y de la mediación,<br />

de su peso específico en la enseñanza de idiomas y de las<br />

estrategias para introducirlas en el aula.<br />

De las seis actividades comunicativas, la interacción es<br />

la única que está basada en el principio de cooperación<br />

(Grice, 1975). Es un principio pragmático por el cual los<br />

dos interlocutores de una interacción se comprometen<br />

de manera tácita a participar en la misma atendiendo a<br />

conocimientos previamente adquiridos, y es el conocimiento<br />

de esos contenidos extralingüísticos o pragmática, lo que<br />

marca el nivel de dominio de la L2.<br />

Descifrar los turnos de palabra, la gestión de los silencios<br />

o la entonación en una conversación supone cubrir una<br />

necesidad básica para el buen entendimiento del mensaje<br />

que se quiere transmitir. La pragmática es, por tanto,<br />

una disciplina que toma en consideración los factores<br />

extralingüísticos que determinan el uso del lenguaje,<br />

40 | Nuevas Rutas® Disal


por Óscar Rodríguez García<br />

Nuevas Rutas<br />

precisamente todos aquellos factores a los que no puede<br />

hacer referencia un estudio puramente gramatical: nociones<br />

como las de emisor, destinatario, intención comunicativa,<br />

contexto verbal, situación o conocimiento del mundo van a<br />

resultar de capital importancia. (Escandell, 1993).<br />

oportunidades para que produzca y demuestre que<br />

realmente está adquiriendo la lengua.<br />

Se desprende de la definición del MCER que la interacción<br />

oral depende directamente del uso simultáneo de<br />

dos actividades comunicativas de la lengua (una de<br />

comprensión y otra de expresión), por lo que se pondrían<br />

en juego estrategias de codificación y de decodificación de<br />

manera constante. Más aún si tenemos en cuenta que el<br />

público al que nos estamos dirigiendo son estudiantes de<br />

lenguas extranjeras.<br />

Otra característica que cabe destacar de la interacción<br />

oral es que es una comunicación inmediata e improvisada,<br />

frente a la comunicación diferida y con más andamiaje de la<br />

interacción escrita. El hecho de que nosotros, los profesores<br />

de L2, dirijamos más o menos claramente las interacciones<br />

de nuestros estudiantes hacia los objetivos que queremos<br />

conseguir no hace que sea menos improvisada, puesto que<br />

los conocimientos inherentes a cada individuo afectan de<br />

manera clave a la producción.<br />

La imbricación de actividades de interacción oral en el<br />

aula es uno de los pilares de la enseñanza de lenguas en<br />

la actualidad. Los docentes de ELE intentan motivar a sus<br />

estudiantes a que utilicen la lengua en contextos alejados<br />

del aula, y la mejor preparación para esa “vida real”<br />

es, sin duda, desarrollar un uso funcional de la lengua<br />

“intramuros”, mediante la exposición de los estudiantes a<br />

contextos de comunicación real. Las actividades basadas<br />

en trabajo específico de la interacción oral están orientadas<br />

a un uso práctico de la lengua, son la base para la puesta en<br />

juego de los contenidos funcionales de cada nivel.<br />

Este trabajo de la interacción oral en los diferentes contextos<br />

educativos existentes puede provocar la aparición de<br />

ciertas dificultas originadas en la propia idiosincrasia del<br />

contexto o del grupo al que están dirigidas, o provenientes<br />

de la pragmática de la L1 o de la lengua de comunicación<br />

del grupo, del componente afectivo en el aula, de las<br />

condiciones físicas de la clase, etc.<br />

Figura 1. Vente 1. Unidad 1. Página 9. Fomento de la interacción oral desde los<br />

primeros pasos en el español.<br />

Dificultad:<br />

- Las explotaciones didácticas que proponen los docentes<br />

o los materiales que usamos en clase no permiten explotar<br />

todos los contenidos que realmente se pretenden explotar.<br />

Las estrategias de los estudiantes les permiten eludir<br />

la utilización de los recursos que realmente se quieren<br />

trabajar.<br />

Acciones que hay que desarrollar:<br />

Es importante introducir en nuestra clase actividades<br />

rentables y variadas para que el estudiante disponga de<br />

un mayor repertorio lingüístico y funcional y sea capaz de<br />

responder a las tareas que les proponemos en las clases.<br />

Rentables en cuanto a que puedan, realmente, poner en<br />

práctica las actividades realizadas en la clase; variadas<br />

en cuanto a que preparemos a nuestros estudiantes para<br />

los diversos contextos a los que se puede enfrentar en su<br />

producción de L2.<br />

El MCER destaca en este sentido diferentes tipos de<br />

actividades que recomienda trabajar para fomentar<br />

la adaptación del estudiante a diferentes ámbitos:<br />

transacciones, conversaciones casuales, discusión informal<br />

– formal, debates, entrevistas, negociación, planificación<br />

conjunta, cooperación para alcanzar un objetivo, etc.<br />

A continuación mencionaremos algunas de las dificultadas<br />

más problemáticas con las que se enfrenta el profesor<br />

cuando intenta integrar las actividades de interacción<br />

oral en el aula, y posibles acciones que podrían ayudar a<br />

solucionarlas.<br />

Dificultad:<br />

- En los grupos en los que la trayectoria educativa del<br />

país no fomenta la interacción oral, los profesores se<br />

encuentran con la dificultad de la “no necesidad” de hablar.<br />

Los alumnos no necesitan comunicarse para aprender la<br />

lengua porque así lo han hecho con las otras lenguas de su<br />

perfil lingüístico.<br />

Acciones que hay que desarrollar:<br />

Para eliminar ese miedo a hablar, se tienen que fomentar<br />

las actividades de interacción desde niveles iniciales, desde<br />

el primer día de clase. Hay que proporcionar al estudiante<br />

Figura 2. Vente 1. Unidad 1. Página 11. Variedad de tipología de actividades.<br />

Nuevas Rutas® Disal | 41


Nuevas Rutas<br />

por Óscar Rodríguez García<br />

Dificultad:<br />

- Los estudiantes tienen claros los contenidos gramaticales,<br />

pero a la hora de ponerlos en práctica cometen muchos<br />

errores.<br />

Acciones que hay que desarrollar:<br />

Cuando centramos la atención en los contenidos<br />

gramaticales y descuidamos los demás contenidos,<br />

podemos provocar en el estudiante un rechazo a producir<br />

por miedo a cometer errores. Es importante que los<br />

profesores trabajemos de manera secuenciada todos los<br />

componentes de la competencia comunicativa para no<br />

generar estudiantes que tengan muy buenos resultados en<br />

una competencia, y que sin embargo sean incompetentes<br />

en las demás.<br />

el profesor proponga en clase y a las situaciones que se<br />

den en contextos más allá de las aulas. Un buen ejemplo de<br />

este tipo de muestras son los vídeos, donde los estudiantes<br />

pueden observar el contenido gramatical, funcional y<br />

pragmático.<br />

Figura 4. Manual de uso Vente A1 – Libro digital del profesor con vídeos.<br />

Figura 3. Vente 1. Unidad 1. Página 17. Trabajo integrado de todas las competencias.<br />

Dificultad:<br />

- Otra de las dificultades principales a las que se enfrentan<br />

los docentes cuando proponen actividades de interacción<br />

en el aula es el uso de la L1 por parte de los estudiantes.<br />

En muchas ocasiones los estudiantes de L2 que comparten<br />

una lengua de comunicación hacen un uso desequilibrado<br />

entre la L1 y la L2.<br />

Acciones que hay que desarrollar:<br />

Si dotamos a los estudiantes de modelos reales de lengua<br />

que ellos puedan replicar en la lengua meta que están<br />

aprendiendo, les facilitaremos la puesta en juego de los<br />

conocimientos adquiridos en clase. Estas muestras reales les<br />

servirán de objetivo comunicativo, y de muestra de cultura<br />

y pragmática que ellos podrán aplicar a las situaciones que<br />

En resumen, las actividades comunicativas dirigidas a<br />

fomentar la interacción oral en el aula de L2 deben ser<br />

rentables, variadas y basadas en usos funcionales que los<br />

estudiantes puedan replicar. Los aprendientes tienen que<br />

enfrentarse a modelos de lengua reales desde el primer día<br />

y las actividades de interacción oral deben permitir que<br />

el estudiante produzca y se motive en L2. Es importante<br />

trabajar todos los componentes de la competencia<br />

comunicativa para que haya un desarrollo equilibrado de<br />

destrezas, y los estudiantes sean competentes en todos los<br />

aspectos de la L2 que están estudiando.<br />

Bibliografía:<br />

• Consejo de Europa, (2001): Marco común europeo<br />

de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza,<br />

evaluación. Madrid, Instituto Cervantes-Ministerio de<br />

Educación, Cultura y Deporte - Editorial Anaya. 2003.<br />

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/<br />

marco/cvc_mer.pdf<br />

• Grice, H. P. (1975). «Logic and conversation». En P. Cole<br />

y J. L. Morgan (eds.). Syntax and Semantic. Speech Acts.<br />

Nueva York: Academic Press, pp. 41-58.<br />

• Escandell Vidal, M.ª V. Introducción a la pragmática.<br />

Madrid: Anthropos, 1993, Capítulo I, págs. 15-29.<br />

El autor del artículo:<br />

Óscar Rodríguez García<br />

Nacido en Salamanca es licenciado en Filología Árabe y máster oficial en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de ELE<br />

en la Universidad Antonio de Nebrija.<br />

Ha sido profesor en los Institutos Cervantes de Rabat, de Bruselas y de Orán durante más de siete años. También ha<br />

sido director académico de un centro de enseñanza de ELE en San Petersburgo donde ejerció como responsable del<br />

centro de formación de profesores y coordinador del centro de exámenes DELE.<br />

Cuenta con amplia experiencia en la formación de profesores en varios campos, sobre todo en los relacionados con las<br />

nuevas tecnologías en la enseñanza de L2 y es autor y coautor de diversos manuales y materiales para la enseñanza<br />

de ELE, entre ellos ¿Español? ¡Por supuesto! Niveles A2+ y B1, de la editorial EDELSA.<br />

Actualmente es Asesor Didáctico de la Editorial EDELSA (Departamento de Investigación Didáctica y comunicación.<br />

42 | Nuevas Rutas® Disal


Libro del alumno y Libro de ejercicios<br />

PUNTOS FUERTES<br />

• Calidad de la secuencia didáctica para conseguir<br />

un aprendizaje real siguiendo “las tres P”:<br />

Presentación, Práctica, Producción.<br />

• Facilidad de utilización y claridad en la<br />

organización de los contenidos.<br />

• Trabajo equilibrado de las competencias<br />

comunicativas.<br />

• Muestras de lengua reales, variadas y asequibles.<br />

• Progresión realista, contrastada en el aula.<br />

• Equilibrio entre contenido y práctica.<br />

• Consignas claras y sencillas.<br />

• Trabajo sistemático de la gramática.<br />

• Práctica del vocabulario.<br />

• Tratamiento específico de la interacción oral y<br />

escrita.<br />

• Incorporación de materiales audiovisuales en la<br />

secuencia didáctica.<br />

VENTE pretende ser una herramienta cómoda y eficaz<br />

para enseñar, aprender y disfrutar del español en el<br />

aula y on-line.<br />

Para más información entre en contacto con:<br />

Sara Ganimian Tcharkhetian | Apoio Pedagógico Espanhol<br />

apoioped.espanhol@disal.com.br | Fone: 11 3226-3102


Eu Recomendo<br />

TEACHING<br />

EFL WRITING<br />

A PRACTICAL APPROACH FOR<br />

SKILLS-INTEGRATED CONTEXTS<br />

ISABELA DE FREITAS VILLAS BOAS<br />

Teaching EFL Writing - A Practical Approach<br />

for Skills-Integrated Contexts, published by<br />

Cengage, is an excellent reference book<br />

for English teachers working in the EFL<br />

segment. Although the book is directed<br />

mainly at teachers-in-training and teachers<br />

who have had little training in teaching<br />

writing as a skill, I recommend the book to<br />

EFL teachers in general as well, including<br />

those who are experienced, for I find<br />

the book brings a number of useful and<br />

practical ideas to learn from or revisit.<br />

The teaching of writing is one of Isabela de<br />

Freitas Villas Boas’ main interest areas. A<br />

very knowledgeable teacher and teacher<br />

trainer, Isabela has drawn on her own<br />

experience as a learner and teacher of<br />

writing, as well as on her research in the<br />

field to write this book.<br />

Aiming at offering teachers useful and<br />

practical resources to help them feel better<br />

prepared to teach writing in the skills<br />

integrated context, the book is organized in<br />

eight short chapters bringing both a brief<br />

overview of how the teaching of writing as<br />

a skill has been seen and approached over<br />

the past few decades, an introduction to the<br />

process-genre framework advocated in the<br />

book, as well as very objective information<br />

and practical ideas and suggestions<br />

teachers can use when planning their<br />

writing lessons and teaching them.<br />

One of the highlights are the ‘before<br />

you read’ and ‘after you read’ boxes in<br />

chapters 1 through 7, which bring two<br />

or three questions about the topic the<br />

chapter focuses on. The questions at the<br />

beginning of each chapter are meant to<br />

raise awareness about the topic, and thus<br />

help the reader prepare for the content he/<br />

she is about to read, while the questions at<br />

the end invite the reader to focus on his/<br />

her own teaching practice, helping him/her<br />

think about how to transfer information to<br />

his/her own teaching setting.<br />

Another feature worth pointing out are<br />

the varied sample activities the author<br />

shares with readers which can be used in<br />

their teaching to introduce genres, help<br />

students plan before writing, and work with<br />

peer and teacher feedback. Besides this, a<br />

variety of very useful sample charts, sets of<br />

scoring rubrics and checklists for different<br />

proficiency levels are also available in<br />

chapter 7 for easy reference. The author<br />

also offers helpful step by step suggestions<br />

for teachers or course developers to refer to<br />

when adapting existing materials to fit the<br />

process-genre framework in their teaching<br />

context. Finally, the book brings two<br />

Appendixes with a complete set of writing<br />

activities including sample assessment<br />

scoring rubrics, designed for intermediate<br />

and advanced level students.<br />

An insightful and very useful reference<br />

book for teachers interested in learning<br />

more about teaching writing, this title is a<br />

must read and I highly recommend it, as<br />

I’m positive that after reading it, teachers<br />

will feel more secure and motivated to help<br />

their students develop into more proficient<br />

writers of English.<br />

Silvia Corrêa, formada em Letras pela UFPa e Mestre em Linguística pela University of Colorado at Boulder. Silvia é<br />

Diretora Acadêmica da Associação Alumni, São Paulo.<br />

44 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


MAIS UM ANO<br />

REPLETO DE<br />

CONHECIMENTO<br />

PARA VOCÊ!<br />

Acompanhe a<br />

programação no site:<br />

disal.com.br/eventos<br />

Para mais informações:<br />

eventos@disal.com.br


Activité<br />

Activities<br />

VOCABULARY BOOSTER<br />

1. WITTY (adj.)<br />

2. OUST/ED/ED (v.)<br />

3. DEBRIS (n.)<br />

4. LURE/D/D (v.)<br />

5. UPSCALE (adj.)<br />

6. RELISH/ED/ED (v.)<br />

7. GREGARIOUS (adj.)<br />

8. PLIGHT (n.)<br />

9. MAYHEM (n.)<br />

10. LAVISH (adj.)<br />

VOCABULARY BOOSTER 3: EXERCISES<br />

I. Fill in the gaps in the sentences below with a word presented in VOCABULARY BOOSTER.<br />

1. “I wish I could afford to go to__________________<br />

restaurants. I hear the food there is awesome.”, said Jerry<br />

to a friend.<br />

2. “I hate movies filled with cold-blooded murderers and<br />

__________________.I just can’t stand them.”, said Jill to a<br />

friend.<br />

3. “It’s no wonder Jake has a__________________ lifestyle.<br />

He comes from a well-off family.”, said Mick to a friend.<br />

4. Everyone looked forward to attending professor Hoover’s<br />

__________________and informative speech.<br />

5. Anyone who violates the rules will be __________________<br />

from the group.<br />

6. Rescuers worked twenty-four seven digging through the<br />

__________________in search of survivors.<br />

7. “We need to figure out a way to__________________ more<br />

customers into our store.”. said Dan to his partner.<br />

8. “You know I__________________ our time together. I’m<br />

sure I will miss you when you leave.”, Gary told Rita.<br />

9. Ray is an outgoing and__________________ guy. He’s<br />

always surrounded by friends.<br />

10. Benjamin does volunteer work for an NGO that tries to<br />

relieve the __________________of the homeless.<br />

II. Choose the synonym.<br />

1. Gregarious<br />

a. rowdy c. touchy<br />

b. violent d. sociable<br />

2. Mayhem<br />

a. harbor c. stallion<br />

b. chaos d. bliss<br />

3. Upscale<br />

a. ravishing c. high-class<br />

b. altered d. applicable<br />

4. Debris<br />

a. leftover c. commotion<br />

b. insole d. wreckage<br />

5. Lavish<br />

a. forsaken c. luxurious<br />

b. polished d. untamed<br />

Answers<br />

I.<br />

1. upscale 6. debris<br />

2. mayhem 7. lure<br />

3. lavish 8. relish<br />

4. witty 9. gregarious<br />

5. ousted 10. plight<br />

II.<br />

1. d 2. b 3. c 4. d 5. c<br />

46 | <strong>New</strong> <strong>Routes</strong>® Disal


Progresser en FRANÇAIS c’est<br />

S’exercer et réviser l’essentiel<br />

S’entraîner et préparer l’examen<br />

Plonger dans la littérature francophone<br />

et lire avec plaisir<br />

www.editionsdidier.com


COM GRAMÁTICA<br />

SE APRENDE DO JEITO CERTO<br />

elisabeth<br />

prescher<br />

ISBN 978-85-7844-167-8<br />

224 págs. | 16 x 23 cm<br />

ana haraguchi<br />

ISBN 978-85-7844-077-0<br />

400 págs. | 17 x 24 cm<br />

christine house<br />

e john stevens<br />

ISBN 978-85-7844-096-1<br />

128 págs. | 19,5 x 26 cm<br />

stella tagnin<br />

ISBN 978-85-7844-127-2<br />

224 págs. | 13,5 x 20,5 cm<br />

elisabeth<br />

prescher<br />

elisabeth<br />

prescher<br />

elisabeth<br />

prescher<br />

elisabeth<br />

prescher<br />

ISBN 978-85-7844-069-5<br />

120 págs. | 16 x 23 cm<br />

ISBN 978-85-7844-128-9<br />

240 págs. | 16 x 23 cm<br />

ISBN 978-85-7844-099-2<br />

192 págs. | 16 x 23 cm<br />

ISBN 978-85-7844-152-4<br />

144 págs. | 16 x 23 cm<br />

anuncio_vocabulaŕio_nov2017_final.indd 1 17/11/17 16:06

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!