19.06.2017 Views

Maio/2017 - Celulose e Papel 29

Visitantes - Grupo Jota Comunicação

Visitantes - Grupo Jota Comunicação

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Flávio Martins, diretor comercial da Solenis (Brasil), analisa o mercado<br />

Ponto de<br />

encontro<br />

Tissue World<br />

Terras para estrangeiros<br />

Projeto final retira<br />

limitações<br />

Custom made<br />

System that reduces costs and<br />

increases the strength<br />

of paper manufacturers<br />

Sob<br />

medida<br />

Sistema que reduz<br />

custos amplia força de<br />

fabricantes de papel


safetyMASTER TM<br />

Medição automática de perfil de<br />

umidade e permeabilidade de feltros<br />

NOVO!<br />

DEWATERING<br />

DEWATERING<br />

Benefícios:<br />

Medição de feltros totalmente segura<br />

em locais de difícil acesso<br />

Resultados de medição 100%<br />

confiáveis e comparáveis<br />

Redução de custos<br />

Os dispositivos de medição<br />

existentes podem ser utilizados<br />

safetyMASTER<br />

Alcançados por:<br />

Medição totalmente<br />

automática<br />

Instalação possível em<br />

posições de difícil acesso<br />

Velocidade constante - perfil<br />

de dados 100% reprodutível<br />

Adaptável para diferentes<br />

dispositivos de medição<br />

Energia & Performance<br />

Elementos de drenagem<br />

Guias e esticadores<br />

Raspas e chuveiros<br />

Produtos especiais<br />

Produtos consumíveis<br />

Um monitoramento periódico das condições do feltro da seção de prensas é um<br />

pré-requisito indispensável para manter uma constante e alta qualidade do papel. Isto<br />

requer uma medição de perfil transversal com a máquina em operação. No entanto, há<br />

um enorme risco de segurança com uma medição manual na máquina em operação.<br />

Muitas fábricas de papel não permitem acesso à máquina devido a razões de<br />

segurança. Além disso, há posições nas quais uma medição manual é impossível por<br />

alta de acesso à máquina. Além disso, os resultados das medições manuais sempre<br />

variam, pois dependem dos indivíduos.<br />

Servicos tecnológicos


S U M Á R I O<br />

26 Case<br />

150 anos de história<br />

150 years of history<br />

14 Principal<br />

Evoluindo com o mercado<br />

Evolving with the market<br />

32 Legislação<br />

Novos horizontes<br />

New horizons<br />

03 Sumário<br />

04 Editorial<br />

06 Cartas<br />

08 Novidades<br />

22 Avanços e tecnologia<br />

Nanonovidade<br />

Nanonews<br />

38 Evento<br />

Ponto de encontro<br />

Meeting point<br />

42 Artigo<br />

Sistemas de certificação florestal<br />

Forest certification systems<br />

52 Entrevista<br />

Flávio Martins<br />

58 Calendário<br />

03


E D I T O R I A L<br />

Ilustra a capa desta edição o<br />

CDT (Centro de Desenvolvimento,<br />

Pesquisa & Tecnologia) da Contech,<br />

em Valinhos (SP)<br />

A Revista da Indústria de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong> www.celulosepapel.com.br<br />

Ano x - n. <strong>29</strong> - <strong>2017</strong><br />

Flávio Martins, diretor comercial da Solenis (Brasil), analisa o mercado<br />

Ponto de<br />

Terras para estrangeiros<br />

encontro<br />

Projeto final retira<br />

Tissue World<br />

limitações<br />

Custom made<br />

System that reduces costs and<br />

increases the strength<br />

of paper manufacturers<br />

Sob<br />

medida<br />

Sistema que reduz<br />

custos amplia força de<br />

fabricantes de papel<br />

REFERÊNCIA<br />

<strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong><br />

Novo ano, boas notícias<br />

É fundamental começar um novo ano, que marca<br />

o início de novos ciclos, com notícias positivas. Por<br />

isso, trazemos em nossa primeira edição de <strong>2017</strong>,<br />

uma reportagem sobre projeto de lei que pretende<br />

regulamentar a venda de terras rurais para estrangeiros.<br />

O objetivo é aquecer a economia do país<br />

e reverter efeitos da crise, atraindo capital estrangeiro<br />

para os maiores setores econômicos do país,<br />

sobretudo a indústria de celulose, que tem o maior<br />

potencial de se beneficiar com a regulamentação.<br />

Além disso, também reportamos sobre a próxima<br />

Tissue World, que acontece em São Paulo (SP). E<br />

é dessa forma, tentando olhar para cima, após um<br />

período de turbulência, que começamos <strong>2017</strong>. Excelente<br />

leitura!<br />

REFERÊNCIA <strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong><br />

New Year, good news<br />

This is the key to starting a new year, marking the beginning<br />

of a new cycle with good news. So, in our first edition<br />

of <strong>2017</strong>, we have a story about the Legislation that aims<br />

to regulate the sale of rural land to foreigners. The goal is<br />

to heat up the Country’s economy and reverse the effects<br />

of the crisis by attracting foreign capital for the biggest economic<br />

sectors of the Country, especially the pulp industry,<br />

which has the greatest potential to benefit from the new<br />

regulation. In addition, we point out the social benefits<br />

provided by companies in the Sector, which are seeking to<br />

compensate the communities, in which they are inserted,<br />

for what they provided. And in this way, we are trying to<br />

look on the bright side after a period of turbulence, which<br />

started in <strong>2017</strong>. Pleasant reading!<br />

JOTA COMUNICAÇÃO<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive Director:<br />

Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Diretora de Negócios / Business Director: Joseane Knop (joseane@jotacomunicacao.com.br)<br />

EXPEDIENTE<br />

JOTA EDITORA<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive<br />

Director: Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Redação / Writing: Rafael Macedo - Editor, Murilo Basso (jornalismo@<br />

revistareferencia.com.br) • Dep. de Criação / Graphic Design: Fabiana Tokarski - Supervisão, Fabiano Mendes, Fernanda Maier (criacao@<br />

revistareferencia.com.br) • Tradução / Translation: John Wood Moore • Dep. Comercial / Sales Departament: Gerson Penkal (comercial@<br />

revistareferencia.com.br) • Fone: +55 (41) 3333-1023 • (assinatura@revistareferencia.com.br)<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação do GRUPO JOTA<br />

Rua Maranhão, 502 Água Verde - Cep: 80610-000 - Curitiba (PR) - Brasil<br />

Fone/Fax: +55 (41) 3333-1023<br />

www.jotaeditora.com.br<br />

ASSINATURAS<br />

0800 600 2038<br />

Publicações Técnicas da Jota Editora<br />

04<br />

Veículo filiado a:<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação trimestral<br />

e independente, dirigida aos produtores e consumidores de bens e serviços<br />

em celulose e papel, instituições de pesquisa, estudantes universitários, orgãos<br />

governamentais, ONG’s, entidades de classe e demais públicos, direta e/ou<br />

indiretamente ligados ao segmento. A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL<br />

não se responsabiliza por conceitos emitidos em matérias, artigos ou colunas<br />

assinadas, por entender serem estes materiais de responsabilidade de seus autores.<br />

A utilização, reprodução, apropriação, armazenamento de banco de dados,<br />

sob qualquer forma ou meio, dos textos, fotos e outras criações intelectuais da<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL são terminantemente proibidos sem<br />

autorização escrita dos titulares dos direitos autorais, exceto para fins didáticos.<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is a quarterly and an independent publication<br />

directed at the producers and consumers of the good and services of the pulp and paper industry,<br />

research institutions, university students, governmental agencies, NGO’s, class and other entities<br />

directly and/or indirectly linked to the segment. Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL does not<br />

hold itself responsible for the concepts contained in the material, articles or columns signed by<br />

others. These are the exclusive responsibility of the authors, themselves. The use, reproduction,<br />

appropriation and databank storage under any form or means of the texts, photographs and<br />

other intellectual property in each publication of Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is<br />

expressly prohibited without the written authorization of the holders of the authorial rights.


C A R T A S<br />

Rubens Perez, da Veolia Water Technologies, fala sobre novas tecnologias<br />

<strong>Celulose</strong><br />

movimenta U$S 4<br />

bilhões no Brasil<br />

Abtcp 2016:<br />

traz principais<br />

novidades do setor<br />

A Revista da Indústria de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong> www.celulosepapel.com.br<br />

Ano IX - n. 28 - 2016<br />

With an eye to<br />

the future<br />

Technology optimizes the<br />

paper production process<br />

De olho no futuro<br />

Tecnologia otimiza processo<br />

na produção de papel<br />

Capa da Edição 28 da<br />

Revista CELULOSE & PAPEL<br />

Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />

ANÁLISE<br />

Por Felipe Carnieri – Fortaleza (CE)<br />

Excelente análise da movimentação do mercado de celulose e papel no ano<br />

que passou publicada na última edição. Parabéns para toda a equipe!<br />

EVOLUÇÃO<br />

Por Luis Kirchner – Blumenau (SC)<br />

A IBS sempre foi referência no setor e, pelo que podemos sentir nas páginas da<br />

última CELULOSE & PAPEL, seguirá neste caminho com o a chegada do RCS<br />

5000 ao Brasil.<br />

PONTO DE ENCONTRO<br />

Por Paulo Victor Lopes – João Pessoa (PB)<br />

A Abtcp é, anualmente, um dos melhores pontos de encontro do setor; ideal<br />

para a troca de ideias e consolidação de novos negócios e oportunidades.<br />

CONVERSA<br />

Por Tadeu Paranhos – Canoas (RS)<br />

Ótima entrevista com Rubens Perez, diretor de Desenvolvimento e Negócios<br />

da Veolia Water Technologies, evidenciando a importância para qualquer<br />

indústria em olhar com cuidado para a água e prezar pela sustentabilidade.<br />

Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />

Leitor, participe de nossas pesquisas online respondendo os e-mails enviados por nossa equipe de jornalismo.<br />

As melhores respostas serão publicadas em CARTAS. Sua opinião é fundamental para a Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL.<br />

revistareferencia@revistareferencia.com.br<br />

06


N O V I D A D E S<br />

Internacionalização<br />

A internacionalização na indústria química brasileira<br />

ainda é um território com grandes oportunidades. Essa foi<br />

a mensagem deixada pelo presidente executivo das Empresas<br />

Artecola, Eduardo Kunst, no XXI Encontro Anual da<br />

Indústria Química. Apresentando o case de internacionalização<br />

da Artecola Química, Kunst destacou os ganhos de<br />

mercado e as possibilidades de crescimento sustentável<br />

que a atuação internacional proporciona, quando bem<br />

planejada. Eduardo ressaltou que o processo de internacionalização<br />

vivido pela empresa foi cuidadosamente planejado<br />

em 1997, com perspectiva para 2010. Em 13 anos,<br />

ela alcançou as metas definidas com diversas aquisições<br />

no exterior, além de implantação de centros de distribuição<br />

e unidades industriais próprias. “Foi uma caminhada<br />

que uniu crescimento orgânico com momentos de grande<br />

ousadia, como a aquisição de três empresas de uma<br />

só vez, em 2007. Hoje com o planejamento já orientado<br />

para 2025, operações em sete países e atuação mundial, verificamos o acerto dessa estratégia, que nos proporcionou<br />

crescimento em inovação e mercados, além de capacidade para fugir da turbulência econômica de um<br />

só país, equilibrando a gestão financeira entre as operações.”<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

Linha sorriso<br />

Símbolos e imagens dizem mais que mil palavras. As famosas<br />

carinhas das redes sociais se tornaram parte da nossa<br />

comunicação diária, criando uma marca de sucesso com mais<br />

de 1000 imagens registradas. Os produtos que estampam os<br />

emojis viraram febre por todo o mundo agradando jovens e<br />

adultos. Na onda do sucesso dos divertidos ícones, a Foroni<br />

desenvolveu na sua coleção <strong>2017</strong>, a linha emoji que conta<br />

com cadernos, cadernetas, estojos e mochilas.<br />

08


Recuperação<br />

de rios<br />

A Suzano <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong> e a TNC (The Nature<br />

Conservancy), anunciaram recentemente a<br />

ampliação de sua parceria para medidas voltadas<br />

à recuperação das nascentes do Rio Mucuri. Por<br />

meio do: Projeto Nascentes do Rio Mucuri; formalizado<br />

no final de outubro de 2016, a Suzano e<br />

a TNC têm como objetivo promover a perpetuidade<br />

do rio, além de estimular iniciativas voltadas à<br />

proteção de nascentes. “Nosso objetivo com este<br />

projeto é, além de contribuir para a perpetuidade<br />

do Rio Mucuri, criar um ambiente que estimule<br />

a cultura de preservação de nascentes no país”,<br />

explica Alexandre Di Ciero, gerente executivo de<br />

Sustentabilidade da Suzano <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong>. “Iremos<br />

além da simples execução do projeto. Nossa<br />

percepção é de que este projeto pode criar um<br />

ambiente que propicie essa cultura de recuperação<br />

de nascentes e, com isso, podemos envolver<br />

a participação de outros atores nessa iniciativa”,<br />

complementa Di Ciero.<br />

Empresa<br />

capta mais<br />

de 1 bilhão<br />

em CRAs<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

A Fibria anunciou que sua recente operação<br />

de emissão de CRAs (Certificados de Recebíveis<br />

do Agronegócio), que contou com a<br />

subscrição e a integralização do valor total de<br />

R$ 1,25 bilhão. Foram emitidas duas séries de<br />

Certificados de Recebíveis do Agronegócio:<br />

uma série de cinco anos (com vencimento<br />

em 2022), com volume de R$ 755,771 milhões<br />

e taxa de 99% do CDI (Certificado de<br />

Depósito Interbancário); e uma série de sete<br />

anos (vencimento em 2023), com volume<br />

de R$ 494,2<strong>29</strong> milhões e taxa de IPCA mais<br />

6,1346% ao ano. “Finalizamos nossa quarta<br />

operação de CRA e atingimos um volume<br />

de captação expressivo no mercado, o que<br />

mostra que a confiança dos investidores na<br />

Fibria continua em alta. Seguimos capitalizados<br />

e com o caixa robusto para <strong>2017</strong>”, almeja<br />

Guilherme Cavalcanti, diretor de Finanças e<br />

Relações com Investidores da empresa.<br />

09


N O V I D A D E S<br />

Consumo de água<br />

limpa reduzido<br />

A Eldorado Brasil acaba de estabelecer um novo patamar para consumo específico<br />

de água por tonelada seca de celulose. Depois da realização de melhorias no processo<br />

produtivo, a empresa conseguiu economizar 200 m³ (metros cúbicos) de água limpa por<br />

hora. Além disso, também houve redução do descarte de efluentes. A companhia passou<br />

a utilizar a água de lavagem de filtros da Etac (Estação de tratamento de água de caldeira)<br />

na bacia da torre de resfriamento de utilidades, onde antes era usada água industrial para<br />

reposição das perdas, e paralelamente passou a tratar menos efluente. “Estamos atentos<br />

a todas as oportunidades para tornar nossa produção mais eficiente, mas sempre considerando<br />

os aspectos ligados à sustentabilidade do negócio e uso consciente dos recursos<br />

naturais. O resultado demonstra mais uma vez o comprometimento dos nossos colaboradores<br />

em encontrar soluções que deem mais eficiência ao processo produtivo e ajudem a<br />

otimizar o consumo de matéria-prima”, explica Murilo Sanches, gerente de Recuperação<br />

e Utilidades da Eldorado.<br />

Foto: divulgação<br />

Crescimento<br />

A Pevs (Pesquisa de Extração Vegetal e Silvicultura),<br />

elaborada pelo Ibge (Instituto Brasileiro<br />

de Geografia e Estatística), aponta que a área<br />

com florestas plantadas em Mato Grosso do Sul<br />

saltou de 892 mil hectares, em 2014, para 926,7<br />

mil ha (hectares) em 2015, resultando em uma expansão<br />

de 3,6%, em 12 meses. A nota técnica do<br />

Ibge indica que esse aumento foi detectado tanto<br />

na plantação de eucalipto, quanto na de pinus.<br />

A área de plantação de eucalipto, por exemplo,<br />

passou de 886,3 mil para 921,4 mil hectares em<br />

um ano. Já a plantação de pinus estabilizou-se em<br />

5,3 mil hectares. Quanto à produção de celulose<br />

a partir da madeira em tora, houve uma variação<br />

positiva de 6,7 % em todo o país.<br />

Foto: divulgação<br />

10


Melhores<br />

empregadoras<br />

A Klabin conquistou, pelo terceiro ano consecutivo,<br />

a certificação Top Employers Brasil,<br />

que reconhece as empresas que investem em<br />

iniciativas de recursos humanos e gestão de pessoas.<br />

Para atribuir o selo, o Top Employers Institute<br />

avalia, por meio de pesquisa auditada, as<br />

melhores práticas de recursos humanos de cada<br />

companhia. Entre os critérios analisados estão<br />

estratégia, implementação de políticas, monitoramento<br />

e comunicação das condições de carreira<br />

e desenvolvimento. “Promovemos diálogos<br />

de desenvolvimento entre líderes, liderados e times,<br />

que permitem que os profissionais sejam<br />

escutados, entendam o valor do seu trabalho,<br />

que busquem bons resultados e, principalmente,<br />

se sintam parte deles. Reconhecemos as lideranças<br />

que estimulam essa prática e formam<br />

times de alta performance”, ressalta o diretor<br />

de gestão da companhia, Sergio Piza. Além disso,<br />

o cuidado com os colaboradores é uma das<br />

prioridades da empresa, que gera cerca de 16<br />

mil empregos (diretos e indiretos) e investe na<br />

promoção do bem-estar e segurança dos seus<br />

funcionários.<br />

Foto: divulgação<br />

<strong>Papel</strong> cartão<br />

preserva a<br />

saúde do<br />

consumidor<br />

Alguns veículos de comunicação brasileiros<br />

publicaram recentemente pesquisa americana<br />

divulgada em uma renomada revista científica. O<br />

estudo comparou amostras de embalagens onde<br />

são armazenados os alimentos depois de prontos<br />

e que são comercializados nos EUA (Estados<br />

Unidos da América). O resultado constatou que<br />

as embalagens continham substâncias cancerígenas,<br />

como o flúor, que contaminavam os alimentos.<br />

Além do câncer, a presença destes químicos<br />

foram relacionados ao surgimento de outras doenças,<br />

como o diabetes. Mas, e no Brasil, como<br />

isso funciona? Aqui existe um rigoroso protocolo<br />

de normas e especificações para embalagens<br />

alimentícias. “A indústria é orientada a seguir as<br />

regras ditadas pela Anvisa (Agência Nacional de<br />

Vigilância Sanitária) que, inclusive, disponibiliza<br />

uma lista positiva que discrimina as substâncias<br />

aceitas para esta aplicação”, explica Fabiane Staschower,<br />

executiva de Inovação de Embalagens<br />

da Ibema. “As certificações chancelam a utilização<br />

do nosso papel cartão e comprovam a sua<br />

segurança alimentar”, conclui.<br />

Foto: divulgação<br />

11


N O V I D A D E S<br />

Foto: divulgação<br />

Amiga<br />

da escola<br />

O programa Mili Amiga da Escola, que distribui<br />

material escolar para os filhos dos colaboradores da<br />

empresa, atenderá cerca de mil crianças e adolescentes<br />

em <strong>2017</strong>. Com esta ação, a Mili, uma das<br />

maiores fabricantes brasileiras no segmento de higiene<br />

e limpeza, incentiva os jovens a se dedicarem aos<br />

estudos e ajuda as famílias cobrindo parte da despesa<br />

com a escola. Além disso, segundo Luciane Szklar,<br />

assistente social da empresa, desde que foi criado, o<br />

programa ajudou a diminuir as taxas de crianças e<br />

adolescentes que deixam a escola. “Isso porque premiamos<br />

aqueles com as melhores notas e menores<br />

índices de falta. É uma maneira de promover uma<br />

competição saudável, que traz bons resultados para<br />

todos”, afirma. A Mili fornece quatro tipos de kits<br />

para alunos, atendendo as faixas do Ensino Fundamental<br />

e do Ensino Médio. Todos contêm material<br />

de primeira qualidade, selecionados especialmente<br />

para cada idade escolar. “Este programa é válido<br />

para todas as nossas unidades fabris, em Curitiba<br />

(PR), Três Barras (SC) e Maceió (AL). O Mili Amiga da<br />

Escola é um orgulho para os nossos colaboradores”,<br />

destaca a assistente social.<br />

Novo hotsite de<br />

produtos para o<br />

mercado<br />

A indústria de <strong>Papel</strong> cartão Ibema, lança<br />

mais uma ferramenta de atendimento ao cliente.<br />

Trata-se de um hotsite criado especialmente<br />

para área de produtos Ibema. A criação da<br />

ferramenta surgiu para facilitar o dia a dia dos<br />

clientes, na busca do produto ideal para criação<br />

e impressão de suas embalagens. “Fizemos<br />

um benchmarking em sites de fabricantes<br />

nacionais e internacionais e observamos que<br />

além de apresentar informações dos produtos,<br />

precisávamos oportunizar a busca por utilização.<br />

Desta forma, criamos uma plataforma que<br />

apresenta com clareza a aplicação recomendada<br />

para cada produto Ibema. Acreditamos que<br />

assim, o público conseguirá identificar a melhor<br />

opção em papel cartão para cada projeto<br />

de embalagem”, explica Fabiana Biriba, do<br />

Marketing da Ibema e responsável pela ideia<br />

do site. “Esta nova ferramenta foi criada para<br />

abranger clientes, end-users e nosso público-<br />

-alvo em geral. Além disso, facilita a tomada<br />

de decisão e assertividade na hora da escolha<br />

do produto certo para a aplicação”, destaca o<br />

Diretor Comercial, Jorge Grandi. Para o executivo,<br />

este é mais um serviço que aproxima a<br />

Ibema dos clientes, com o objetivo de melhor<br />

servi-los. Acesse: www.produtosibema.com.br.<br />

Imagem: reprodução<br />

12


H.Bremer. Há mais de 70 anos gerando<br />

energia térmica para o mundo,<br />

com equipamentos de alto<br />

padrão tecnológico.<br />

AQUECEDOR DE FLUÍDO TÉRMICO<br />

CALDEIRAS AQUATUBULARES<br />

A natureza<br />

agradece!<br />

CALDEIRA FLAMOTUBULAR TECNOTHERM<br />

www.bremer.com.br<br />

R. Lilly Bremer, 322 Navegantes Rio do Sul Santa Catarina<br />

Tel: (47) 3531-9000 Fax: (47) 3525-1975 bremer@bremer.com.br<br />

Gerando energia para o mundo


P R I N C I P A L<br />

EVOLUINDO<br />

COM O<br />

MERCADO<br />

Fotos: Marcos Mancinni<br />

EMPRESA MANTÉM<br />

PROXIMIDADE<br />

COM CLIENTES<br />

NA BUSCA POR<br />

NOVAS SOLUÇÕES<br />

E OTIMIZAÇÃO<br />

DE PRODUTOS E<br />

SERVIÇOS<br />

EVOLVING<br />

WITH THE<br />

MARKET<br />

A COMPANY<br />

MAINTAINS A CLOSE<br />

RELATIONSHIP WITH<br />

CUSTOMERS IN<br />

THE SEARCH FOR<br />

NEW SOLUTIONS<br />

AND OPTIMIZING<br />

PRODUCTS AND<br />

SERVICES<br />

14


Aperspectiva de crescimento contínuo<br />

da produção nacional no setor, estimada<br />

em 4% ao ano até 2020 conforme<br />

dados da Pöyry consultoria, reflete<br />

o aumento do consumo dos papéis<br />

tissue. Para acompanhar este crescimento<br />

com eficiência, indústrias do setor buscam<br />

melhorar processos e reduzir o consumo de recursos<br />

naturais com a utilização de químicos de última<br />

geração produzidos pela Contech.<br />

Associado ao crescimento, o segmento tissue<br />

busca continuamente aprimorar a qualidade de seus<br />

produtos. Na última década tem sido observada<br />

uma mudança no tipo dos papéis sanitários consumidos<br />

no Brasil, com aumento da procura pelos<br />

produtos de melhor qualidade. Essa tendência do<br />

mercado aquece o setor, criando oportunidades<br />

para novos desenvolvimentos e oferta de produtos<br />

diferenciados.<br />

O cenário geral também é animador: de acordo<br />

com a Ibá (Indústria Brasileira de Árvores), o volume<br />

de exportações de celulose totalizou 1,4 milhão de<br />

A<br />

ccording to Pöyry consulting, the prospect<br />

of continued growth of domestic<br />

production in the tissue segment is estimated<br />

at 4% per annum until 2020,<br />

reflecting increased tissue consumption.<br />

To accompany this growth with efficiency, producers<br />

seek to improve processes and reduce the consumption<br />

of natural resources with the use of state-of-the-<br />

-art chemicals produced by Contech.<br />

Associated with this growth, the tissue segment<br />

continuously seeks to improve the quality of its products.<br />

In the last decade, a change in the type of<br />

sanitary papers consumed in Brazil has been observed,<br />

with an increase in demand for better quality<br />

products. This market trend has heated up the segment,<br />

creating opportunities for new developments<br />

and offering differentiated products.<br />

The overall scenario is also heartening: according<br />

to Ibá (Brazilian Industry of Trees), the volume<br />

15


P R I N C I P A L<br />

toneladas em janeiro de <strong>2017</strong>, o que representa uma<br />

alta de 47,4% em relação ao mesmo mês de 2016,<br />

quando foram exportadas 959 mil toneladas. Os números<br />

consolidados do primeiro semestre também<br />

apontam para esta direção; a produção de celulose<br />

registrou crescimento de 3% no período ante igual<br />

intervalo em 2016, totalizando 4,69 milhões de toneladas.<br />

“Como resultado do comportamento das<br />

indústrias de base florestal, a balança comercial do<br />

setor registrou um saldo positivo de US$ 687 milhões<br />

em janeiro, um salto de 24% em relação ao<br />

primeiro mês do ano passado”, analisa Elizabeth de<br />

Carvalhaes, presidente da entidade.<br />

O comprometimento com as demandas de mercado<br />

e preceitos da sustentabilidade impulsiona o<br />

setor na busca por soluções economicamente viáveis<br />

e ambientalmente corretas para a produção<br />

de papéis sanitários com maior qualidade. Assim, a<br />

implementação de soluções capazes de reduzir custos<br />

operacionais com diminuição no consumo energético,<br />

bem como minimizar o consumo de água e<br />

incrementar as propriedades finais dos produtos, é<br />

crucial neste momento de evolução do setor tissue<br />

no Brasil e América Latina.<br />

“Existe uma forte correlação entre os níveis de<br />

renda e o consumo de papéis sanitários. Além disso,<br />

estes números são compatíveis com o processo de<br />

urbanização e com o aumento do padrão de consumo<br />

da população brasileira, que pode ser verificado,<br />

inclusive, pelo pequeno decréscimo registrado<br />

de 2014 para 2015”, destaca o estudo da Pöyry.<br />

PARCERIA IDEAL<br />

A indústria de produtos químicos voltados à produção<br />

de papéis para fins sanitários trabalha em<br />

conjunto com esse setor oferecendo tecnologia quí-<br />

of pulp exported totaled 1.4 million tons in January<br />

<strong>2017</strong>, which represents an increase of 47.4% over<br />

the same month in 2016, when 959 thousand tons<br />

were exported. The consolidated figures in the first<br />

three-month period also point in this direction: pulp<br />

production grew 3.0% to 4.69 million tons, compared<br />

to the same period in 2016.<br />

“As a result of the behavior of the forest-based industries,<br />

the Sector’s trade balance registered a positive<br />

balance of US$ 687 million in January, a jump of<br />

24 percent compared to the first month of last year,”<br />

analyzes Elizabeth de Carvalhaes, Ibá President.<br />

The commitment to market demands and the<br />

precepts of sustainability drive the segment in the<br />

search for economically viable and environmentally<br />

correct solutions for higher quality sanitary paper production.<br />

Thus, the implementation of solutions capable<br />

of reducing operating costs, with a reduction in<br />

energy consumption, as well as a reduction in water<br />

consumption and an increase in the final properties<br />

of the products, is crucial at this point in the evolution<br />

of the tissue segment in Brazil and Latin America.<br />

“There is a strong correlation between income<br />

levels and sanitary paper consumption. Moreover,<br />

these numbers are compatible with the urbanization<br />

process and the increased consumption pattern of<br />

the Brazilian population, which can be verified even<br />

by a small decline recorded from 2014 to 2015,” emphasizes<br />

the Pöyry study.<br />

IDEAL PARTNERSHIP<br />

The chemical product industry aimed at sanitary<br />

paper production works in conjunction with the<br />

segment, by offering chemical technology capable of<br />

both improving the manufacturing process and developing<br />

differentiated papers for the market.<br />

GRÁFICO 1<br />

<strong>Celulose</strong> / Pulp<br />

1.000 toneladas / 1.000 tons<br />

<strong>Celulose</strong> / Pulp<br />

Produção / Production<br />

Exportações / Export (2)<br />

Importações / Import (2)<br />

Consumo Aparente / Apparent Consumption<br />

(1) Preliminar / Preliminary Results (2) Fonte / Source: SECEX/MDIC<br />

Mar / Mar<br />

Jan-Mar / Jan-Mar<br />

2016 <strong>2017</strong> (1) Var. % 2016 <strong>2017</strong> (1) Var. %<br />

1470<br />

906<br />

36<br />

600<br />

1616<br />

1002<br />

16<br />

630<br />

9,9<br />

10,6<br />

-55,6<br />

5,0<br />

4554<br />

3157<br />

108<br />

1505<br />

4691<br />

3330<br />

59<br />

1420<br />

3,0<br />

5,5<br />

-45,4<br />

-5,6<br />

16


GRÁFICO 2<br />

DESEMPENHO MUNDIAL<br />

Consumo per capita de papéis para fins sanitários<br />

EUA<br />

SUÉCIA<br />

ALEMANHA<br />

CHILE<br />

MÉXICO<br />

ARGENTINA<br />

BRASIL<br />

COLÔMBIA<br />

CHINA<br />

ÍNDIA<br />

0,1<br />

5,5<br />

Em kg por anc<br />

mica capaz de atuar tanto na melhoria do processo<br />

fabril, quanto no desenvolvimento de papéis diferenciados<br />

para o mercado.<br />

Tendo em vista os desafios enfrentados por este<br />

setor da indústria papeleira, a Contech se mantém<br />

focada no atendimento ao tissue: devido às tendências<br />

do processo fabril, que incluem a diminuição<br />

do consumo de bens naturais como a água, cada<br />

vez mais se observa o fechamento dos circuitos nas<br />

máquinas, bem como a maior utilização de matéria-<br />

-prima reciclada. Dessa forma, associado aos cuidados<br />

com o uso da água no processo e à possibilidade<br />

de utilizar a maior variedade de fontes de fibras,<br />

incluindo aparas, o setor tissue investe na busca por<br />

soluções que resultem em menor consumo energético<br />

nas fábricas.<br />

Como consequência direta do fechamento dos<br />

9<br />

8<br />

7,5<br />

Crescimento da demanda global por tipo de papel<br />

Em %<br />

2,9<br />

0<br />

2,2 2<br />

TISSUE ONDULADO CARTÃO<br />

4<br />

5<br />

Fonte: Pöyry.<br />

0,1<br />

NÃO REVESTIDO<br />

(CELULOSE)<br />

17<br />

-0,2<br />

REVESTIDO<br />

(CELULOSE)<br />

20<br />

24<br />

O consumo<br />

brasileiro desse<br />

tipo de papel<br />

deve crescer<br />

4% ao ano<br />

até 2020<br />

-2,8<br />

JORNAL<br />

In view of the challenges faced by this paper industry<br />

segment, Contech has remained focused on<br />

meeting tissue segment needs: due to the manufacturing<br />

process trends, including the decrease in consumption<br />

of natural materials, such as water, by more<br />

and more using closed machine process circuits, as<br />

well as greater use of recycled raw material. In this<br />

way, associated with the care taken with water use<br />

in the processes and the possibility of using a greater<br />

variety of raw material sources, including chips, the<br />

tissue segment is investing in the search for solutions<br />

that result in less energy consumption in its productive<br />

facilities.<br />

As a direct consequence of closed water circuits<br />

and the use of chips, a greater amount of contaminants<br />

in the process naturally results, which can cause<br />

damage, such as, reduced production due to paper<br />

roll breakage and unscheduled shutdowns for cleaning.<br />

Another point of attention is the quality of the<br />

paper, which can be compromised in function of the<br />

contamination of the process.<br />

“Combating contaminants is essential under these<br />

conditions, and chemical product suppliers to<br />

paper manufacturers emerge as partners in the development<br />

of solutions for the industry. In this sense,<br />

Contech attentively monitors the changes in the tissue<br />

segment, assessing the problems that arise in the<br />

area and seeking out the necessary solutions for every<br />

customer serviced by our people,” says Wagner Barreira,<br />

Head of the Center for Development, Research<br />

& Technology (CDT) of Contech.<br />

In this respect, Contech excels at working in conjunction<br />

with its customers by mapping out their factory<br />

needs, leading to the developing of new solutions<br />

and optimizing products and services: the Company<br />

offers a wide range of products, in addition to providing<br />

customized chemical solutions according to customer<br />

needs, and contributes to the evolution of the<br />

process and the quality of the final product.<br />

CONTROLLING CONTAMINANTS<br />

An area highlighted in the work at Contech’s<br />

CDT aims at developing more efficient solutions for<br />

the contaminant control in pulp paste preparation.<br />

With the scenario of worsening contamination in<br />

the processes, it becomes essential to implement of<br />

treatments that are highly efficient in the control and<br />

removal of this contamination, leading to greater stability<br />

in the paper machine.<br />

17


P R I N C I P A L<br />

circuitos de água e uso de aparas, é natural a maior<br />

quantidade de contaminantes no processo, o que<br />

pode causar prejuízos como a diminuição da produção<br />

devido à quebra de folhas e paradas não<br />

programadas para limpeza. Outro ponto de atenção<br />

é quanto à qualidade do papel, comprometida em<br />

função das contaminações do processo.<br />

“O combate aos contaminantes é fundamental<br />

nestas condições e as empresas fornecedoras de<br />

produtos químicos voltados à fabricação desse papel<br />

surgem como parceiras no desenvolvimento de<br />

soluções para o setor. Nesse sentido, a Contech segue<br />

atenta às mudanças do setor tissue, avaliando os<br />

problemas que surgem na área e buscando as soluções<br />

necessárias a cada cliente atendido pelo nosso<br />

pessoal”, diz Wagner Barreira, diretor do Centro de<br />

Desenvolvimento, Pesquisa & Tecnologia (CDT) da<br />

Contech.<br />

Neste aspecto, a Contech se destaca trabalhando<br />

em conjunto com o cliente, mapeando as necessidades<br />

na fábrica e desenvolvendo novas soluções<br />

ou ainda otimizando produtos e serviços: a empresa<br />

apresenta uma vasta gama de produtos, além de<br />

oferecer soluções químicas customizadas de acordo<br />

Combating sticky type contaminants, in recycled<br />

raw materials, is carried out using a chemical treatment<br />

that takes into account the specific characteristics<br />

of the production process. Thus, Contech is<br />

continuously enhancing its chemical and application<br />

strategies in order to meet the needs in the treatment<br />

process for chips and recycled material, pulp<br />

manufacture, machine water reuse, amongst others.<br />

Anything to reduce the harmful effects of contaminants<br />

– both organic and inorganic - throughout the<br />

manufacturing process.<br />

In this area, roller and surface treatments should<br />

also be cited, as well as “boil out” solutions and fabric<br />

filter handling treatments; the latter is of great importance<br />

in stabilizing the tissue production process, due<br />

to felt maintenance and keeping them free of deposits<br />

capable of causing production losses and increased<br />

energy consumption.<br />

CUSTOMIZED SOLUTIONS<br />

Within the Contech concept of integrated chemical<br />

solutions, the Company backed the development<br />

of a complete felt fabric treatment. In the tissue segment,<br />

resins are used in sanitary paper manufacture,<br />

A CONTECH NO TISSUE<br />

Há 28 anos no mercado, a Contech é referência<br />

na indústria de papel e celulose quando falamos em<br />

soluções químicas: pautada por profissionais especializados<br />

neste mercado específico, o foco é encontrar<br />

alternativas personalizadas, de acordo com<br />

as necessidades que constantemente surgem nas<br />

empresas.<br />

O atendimento individualizado oferecido aos<br />

clientes é um dos grandes diferenciais da Contech:<br />

técnicos residentes alocados nos clientes constituem<br />

parte fundamental de uma engrenagem em que estar<br />

100% atento aos desafios cotidianos é fundamental<br />

para o desenvolvimento de um trabalho de<br />

excelência.<br />

Como resultado desse trabalho tem-se o estreitamento<br />

das relações com o cliente, o aprimoramento<br />

dos produtos e serviços ofertados, bem como o desenvolvimento<br />

de novas tecnologias – não à toa, a<br />

empresa possui registro de patente em 13 países na<br />

Europa, além de EUA (Estados Unidos da América),<br />

Canadá e países na América Latina.<br />

CONTECH IN TISSUE<br />

For 28 years, Contech has been a reference in<br />

the pulp and paper industry when one talks about<br />

chemical solutions: guided by professionals specialized<br />

in this specific market, the focus is to find custom<br />

alternatives according to constantly arising customer<br />

needs.<br />

The individualized service offered to customers is<br />

one of the major Contech differentiators: customers<br />

are allocated resident technicians, as it is fundamental<br />

in being 100% aware of the day-to-day challenges.<br />

This is critical to the development of a work of excellence.<br />

As a result of this work, there is a strengthening in<br />

the relationships with the customer, and an improvement<br />

in the products and services offered, as well as<br />

the development of new technologies – it is not for<br />

nothing, the Company owns registered patents in 13<br />

countries in Europe, in addition to the USA, Canada<br />

and countries in Latin America.<br />

18


com o cliente, para suprir necessidades e contribuir<br />

para a evolução do processo e da qualidade do produto<br />

final.<br />

CONTROLANDO CONTAMINANTES<br />

Uma área que tem se destacado nos trabalhos<br />

internos do CDT visa o desenvolvimento de soluções<br />

mais eficientes para o controle de contaminantes<br />

no preparo de massa. Com o cenário de agravamento<br />

das contaminações no processo, se torna<br />

fundamental a implementação de tratamentos que<br />

apresentem alta eficiência no controle e na remoção<br />

dessa contaminação para uma maior estabilidade<br />

da máquina de papel.<br />

O combate aos contaminantes do tipo stickies,<br />

existentes nas matérias-primas recicladas, ocorre<br />

através de um tratamento químico específico que<br />

leva em conta as características do processo produtivo.<br />

Assim, produtos químicos e estratégias de<br />

aplicação têm sido aprimorados continuamente<br />

pela Contech, de modo a atender ao processo de<br />

tratamento de aparas e reciclados, celulose, água da<br />

máquina, entre outros. Tudo para reduzir os efeitos<br />

nocivos dos contaminantes - tanto orgânicos quanto<br />

inorgânicos - ao longo do processo fabril.<br />

Neste campo devem ser citados, também, os<br />

tratamentos de rolos e superfícies, bem como soluções<br />

em boil out e o tratamento das vestimentas;<br />

este último de grande importância na estabilização<br />

do processo produtivo tissue, devido à manutenção<br />

dos feltros e telas livres de depósitos capazes de<br />

causar perda de produção e aumento no consumo<br />

energético.<br />

which can impregnate the fabric causing the clogging<br />

and leading to the machine stoppages and production<br />

loss. Contech has developed a specific product<br />

for the removal of these resins, whereby it is associated<br />

with the fabric treatment through an alternate<br />

application of chemicals in suitable conditions to promote<br />

high cleaning and conditioning efficiency.<br />

“An appropriate strategy for contaminant treatment<br />

involves a set of actions that allows greater<br />

machine runnability, with a reduction in roll breakage<br />

and paper defects, an increase in tissue product quality,<br />

and greater productivity, maintaining the sustainability<br />

precepts of the process,” ponders CDT Head<br />

DEMANDAS DE MERCADO<br />

IMPULSIONAM O SETOR<br />

NA BUSCA DE SOLUÇÕES<br />

ECONOMICAMENTE<br />

VIÁVEIS E<br />

AMBIENTALMENTE<br />

CORRETAS<br />

SOLUÇÕES PERSONALIZADAS<br />

Dentro do conceito de soluções químicas integradas<br />

da Contech, a empresa apostou no desenvolvimento<br />

de um tratamento completo para as vestimentas.<br />

No setor tissue são utilizadas resinas na<br />

fabricação dos papéis para fins sanitários que podem<br />

impregnar as vestimentas causando o entupimento<br />

das mesmas e levando à parada de máquina e perda<br />

produtiva. A Contech desenvolveu um produto específico<br />

para a remoção destas resinas, capaz de ser<br />

associado ao tratamento das vestimentas através de<br />

uma aplicação alternada dos produtos químicos em<br />

condições adequadas para promover alta eficiência<br />

de limpeza e condicionamento.<br />

“Uma estratégia adequada para o tratamento dos<br />

19


P R I N C I P A L<br />

contaminantes envolve um conjunto de ações que<br />

permite uma maior runnability da máquina, com redução<br />

de quebras e defeitos no papel, aumento da<br />

qualidade do produto tissue e maior produtividade,<br />

mantendo os preceitos de sustentabilidade do processo”,<br />

pondera Barreira.<br />

Atualmente a empresa segue expandindo sua<br />

atuação nas demais áreas do processo produtivo<br />

tissue. “Estamos ampliando nosso portfólio em<br />

função das demandas de mercado e proximidade<br />

com nossos clientes”, explica Barreira. E essa relação<br />

de proximidade que a Contech mantém com seus<br />

clientes é um dos grandes diferenciais, já que resulta<br />

em uma rápida identificação das necessidades que<br />

surgem nas fábricas, permitindo que o corpo técnico<br />

rapidamente seja informado e se comprometa<br />

com a busca das soluções adequadas.<br />

IDEAL PARA O TISSUE<br />

Quando pensamos especificamente em produtos<br />

tissue, associamos ao papel atributos como<br />

maciez ao toque, bulk, capacidade de absorção e<br />

resistência mecânica. Para esta indústria, a Contech<br />

tem trabalhado em produtos amaciantes capazes de<br />

conferir suavidade ao toque.<br />

“A implementação de uma solução química adequada<br />

pode ser responsável por um acréscimo significativo<br />

na maciez do papel e, consequentemente,<br />

pela geração de produtos diferenciados”, diz Barreira.<br />

Os amaciantes apresentam características químicas<br />

diferentes e devem ser direcionados adequadamente<br />

de acordo com a demanda do cliente, por<br />

isso há soluções químicas que podem ser agregadas<br />

ao processo tanto por aplicação na massa quanto<br />

por transferência direta sobre a superfície do papel.<br />

“A possibilidade de atender ao setor tissue com<br />

produtos eficazes e que apresentam diferentes estratégias<br />

de aplicação trazem motivação aos desenvolvimentos<br />

em andamento realizados em conjunto<br />

com clientes parceiros do setor”, cita Carla Verissimo,<br />

gerente do CDT.<br />

EVOLUÇÃO CONTÍNUA<br />

Nessa direção, seguem em desenvolvimento<br />

novas linhas de produtos, visando ampliar a contribuição<br />

da empresa neste setor, de modo a atender<br />

ao mercado com produtos de alta performance nas<br />

áreas de coating, resinas de resistência a úmido e<br />

Barreira.<br />

Currently, the Company continues expanding its<br />

expertise in other areas of the tissue productive process.<br />

“We are expanding our portfolio according to<br />

the market demands and the proximity to our customers,”<br />

explains Barreira. And it is this close relationship<br />

that Contech maintains with its customers<br />

that is one of the big differentiators, as it results in a<br />

rapid identification of needs that arise in the factories,<br />

allowing our technicians to be quickly dispatched,<br />

committing themselves to the search for appropriate<br />

solutions.<br />

IDEAL FOR TISSUE<br />

When we specifically think of tissue products,<br />

we associate them with attributes such as softness to<br />

the touch, bulk, absorption capacity and mechanical<br />

strength. For this industry, Contech has worked with<br />

softening products able to confer suaveness to the<br />

touch.<br />

“The implementation of an appropriate chemical<br />

solution can lead to a significant increase in paper<br />

smoothness and, consequently, in the generation of<br />

differentiated products,” says CDT Head Barreira.<br />

The softeners have different chemical characteristics<br />

and should be directed properly according<br />

to customer demand, such that there are chemical<br />

solutions that can be aggregated to a process for application<br />

both in pulp pastes and directly on paper<br />

surfaces.<br />

“The ability to meet tissue segment needs, with<br />

effective products that have different application<br />

strategies, provides the motivation for the ongoing<br />

developments being carried out in conjunction with<br />

segment customer partners,” cites Carla Verissimo,<br />

CDT Manager.<br />

CONTINUOUS EVOLUTION<br />

In this sense, new product lines are being developed,<br />

in order to broaden the Company’s contribution<br />

in this segment, in order to meet the market with<br />

high-performance products in the areas of coating<br />

resins, and wet and dry resistance. Contech also continues<br />

focused on the development of technologies<br />

aimed at water circuit closure and fines recovery.<br />

Not only is saving water important in the production<br />

of tissue as is the reduction in energy consumption,<br />

and the demand for these has become of great<br />

importance within the segment. “Energy and water<br />

20


seco. A Contech segue focada, também, no desenvolvimento<br />

de tecnologias voltadas ao fechamento<br />

dos circuitos de água e recuperação de finos.<br />

Não só a economia de água é importante na<br />

produção de tissue como, também, a redução no<br />

consumo de energia tem se tornado uma demanda<br />

de grande importância dentro do setor. “Energia e<br />

água são dois elementos que todos estão tentando<br />

restringir ao máximo. Com relação ao consumo de<br />

energia, reformulamos a nossa linha de produtos enzimáticos<br />

para refinação, cuja aplicação torna possível<br />

promover uma diminuição no consumo energético<br />

do processo produtivo”, analisa o diretor do<br />

CDT.<br />

“Já utilizamos enzimas no passado, mas a reformulação<br />

dos produtos, com base na evolução que<br />

as enzimas têm tido, permite a redução da agressão<br />

sobre as fibras, proporcionando também ganhos<br />

nas propriedades físicas do produto final. Assim,<br />

estamos trazendo para o mercado novas soluções<br />

químicas enzimáticas, capazes de promover redução<br />

no consumo de energia e agregar qualidade ao<br />

produto final“, completa Carla.<br />

O trabalho segue intenso, o que deve aumentar<br />

devido a nítida reação do mercado: “O compromisso<br />

da Contech é atuar forte neste meio, oferecendo<br />

as melhores soluções e serviços de interesse aos<br />

nossos clientes do tissue”, conclui Barreira.<br />

are two elements whose use everyone is trying to<br />

reduce as much as possible. With respect to energy<br />

consumption, we have reformulated our enzymatic<br />

product line for refining, which leads to promoting<br />

a decrease in energy consumption in the production<br />

process,” states CDT Manager Carla.<br />

“We have used enzymes in the past, but the<br />

product reformulations, based on the evolution that<br />

the enzymes have gone through, have led to the reduction<br />

of aggression on the fibers which provides<br />

improvements in the physical properties of the final<br />

product. So, we are able to provide the market with<br />

new enzymatic chemical solutions, which are able to<br />

promote a reduction in energy consumption and add<br />

quality to the final product,” completes Carla.<br />

This work continues intensely, and should increase<br />

due to significant market changes: “Contech’s<br />

commitment is to be a strong participant in this market,<br />

offering the best solutions and services in the interest<br />

of our tissue producing customers,” concludes<br />

CDT Head Barreira.<br />

DENTRO DO CONCEITO<br />

DE SOLUÇÕES<br />

QUÍMICAS INTEGRADAS<br />

DA CONTECH, A<br />

EMPRESA APOSTOU NO<br />

DESENVOLVIMENTO DE UM<br />

TRATAMENTO COMPLETO<br />

PARA AS VESTIMENTAS<br />

21


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Nanonovidade<br />

magine um material leve, transparente e com um mercado estimado em US$<br />

600 bilhões em 2020. É o novo carro chefe do universo dos materiais e da nanotecnologia<br />

que tem, por assim dizer, uma origem simples: vem inteiramente<br />

da madeira. É a celulose nanocristalina - ou, como preferem alguns, nanocris-<br />

Itais de celulose, ou ainda nanocelulose. Confira a seguir algumas novidades:<br />

Nanonews<br />

I<br />

magine a light and transparent material with an estimated market in 2020 of US$ 600 billion.<br />

This is the new flagship in the universe of materials and nanotechnology that had its beginnings,<br />

so to speak, from a simple origin: it comes entirely from wood. It is nanocrystalline<br />

cellulose – or, as some prefer cellulose nanocrystals or even nanocellulose.<br />

Check out the following news:<br />

22


<strong>Celulose</strong><br />

nanocristalina<br />

Com o objetivo de estabelecer produção<br />

de celulose CNC (nanocristalina), um projeto<br />

desenvolvido pela agência de inovação sueca<br />

Vinnova pretende investir US$ 890 mil por<br />

meio da incubadora de inovações TinyBTalented<br />

e novas aplicações da tecnologia em<br />

escala industrial. O projeto terá duração de<br />

quatro anos, com previsão para ser finalizado<br />

em novembro de 2020.<br />

Os participantes do projeto poderão trabalhar<br />

em conjunto ou individualmente em<br />

quatro áreas de aplicação de CNC: em materiais<br />

planos, em superfícies de madeiras,<br />

como um aditivo de resistência em materiais<br />

multicamadas, e para a funcionalização de<br />

barreiras de gases e fluidos. O projeto conta<br />

ainda com um conselho formado por universidades<br />

e empresas do setor.<br />

“É muito empolgante ver que nós e nossos<br />

parceiros de projeto recebemos a honra<br />

de atuar como uma plataforma de desenvolvimento<br />

de uma nova geração de biomateriais”,<br />

diz Emma Johansson, engenheira da<br />

Processum e líder de projeto da TinyBTalented.<br />

“Nós temos uma base excelente para o<br />

desenvolvimento de celulose nanocristalina.<br />

A estrutura da TinyBTalented também torna<br />

possível estabelecer métodos de trabalho para<br />

o desenvolvimento de aplicações sustentáveis<br />

para o futuro.”<br />

Nanocrystalline<br />

Cellulose<br />

With the objective of establishing CNC cellulose (nanocrystalline)<br />

production, a project sponsored by the Swedish Innovation<br />

Agency, Vinnova, whereby US$ 890 thousand will be invested<br />

in the development of test bed TinyBTalented, and new<br />

applications on an industrial scale. The project will have a duration<br />

of four years, and is forecast to end in November 2020.<br />

Project participants may work together or individually in four<br />

CNC application areas: flat shaped materials, wood dressings, a<br />

resistance additive in multilayer material, and the funcionalization<br />

of gas and fluid barriers. The project also has a Council<br />

formed by universities and companies in the Sector.<br />

“It’s very exciting to see that we and our project partners<br />

have received the honor of acting as a platform for development<br />

of a new generation of biomaterials”, says Emma Johansson,<br />

R&D Engineer for Processum and project leader for TinyBTalented.<br />

“We have an excellent base structure for the development<br />

of nanocrystalline cellulose. The TinyBTalented structure also<br />

makes it possible to establish working methods for sustainable<br />

future application development.”<br />

Foto: divulgação<br />

23


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Novas marés<br />

Pesquisadores da Universidade do Texas, nos<br />

EUA (Estados Unidos da América), anunciaram a<br />

descoberta de um novo método para produção<br />

de nanocelulose a partir de algas marinhas. O material<br />

produzido é leve e ultrarresistente, com capacidade<br />

de condução de energia, e tem potencial<br />

para ser utilizado na fabricação de telas finas,<br />

na produção de biocombustível e no transplante<br />

de órgãos.<br />

O método desenvolvido pelos pesquisadores<br />

liderados pelo professor doutor R. Malcolm Brown<br />

Jr aperfeiçoa a produção de nanocelulose por<br />

tanques de algas, substituindo as espécies comuns<br />

pela cyanobacteria, conhecida como alga azul.<br />

Enquanto as algas comuns exigem alimentação<br />

constante, as algas azuis produzem o seu próprio<br />

alimento por meio de fotossíntese.<br />

Após uma alteração genética empregada pelos<br />

pesquisadores, as algas necessitam apenas de luz<br />

e água para produzir nanocelulose em larga escala.<br />

Além da simplificação do processo, a mudança<br />

permite que as algas retirem CO 2<br />

da atmosfera, o<br />

que torna o método mais sustentável.<br />

New tides<br />

Researchers at the University of Texas, announced the<br />

discovery of a new method for production of nanocellulose<br />

from seaweed. The material produced is light and ultraresistant,<br />

with a capacity to conduct energy, and has the<br />

potential to be used in the manufacture of fine screens,<br />

biofuel production and organs for transplant.<br />

The method developed by the research scientists led<br />

by Professor R. Malcolm Brown Jr. optimizes nanocellulose<br />

production using tanks of algae, substituting the common<br />

species by cyanobacteria, known as blue algae. While<br />

common algae require constant feeding, blue algae produce<br />

their own food via photosynthesis.<br />

After a genetic alteration employed by the researchers,<br />

the algae only need light and water to produce nanocellulose<br />

on a large-scale. In addition to the simplification of<br />

the process, the change allows the algae to remove CO 2<br />

from the atmosphere, which makes it a more sustainable<br />

method.<br />

Foto: divulgação<br />

24


sites<br />

assessoria<br />

de imprensa<br />

vídeos<br />

projetos<br />

especiais<br />

banner<br />

slide<br />

apresentação<br />

revistas<br />

Comunicação inteligente.<br />

www.jotacom.com.br


C A S E<br />

150<br />

ANOS DE<br />

HISTÓRIA<br />

Fotos: divulgação<br />

26


VOITH CHEGA À MARCA<br />

SENDO REFERÊNCIA EM<br />

TECNOLOGIA E UM PARCEIRO<br />

IDEAL PARA O SETOR DE<br />

CELULOSE<br />

150<br />

YEARS OF<br />

HISTORY<br />

VOITH IS A BENCHMARK IN<br />

TECHNOLOGY AND AN IDEAL<br />

PARTNER FOR THE PULP SECTOR<br />

27


C A S E<br />

No ano em que completa seu<br />

150º aniversário, a Voith inicia<br />

uma nova fase de desenvolvimento<br />

após completar um<br />

ciclo de transformações. Em<br />

2016, o Grupo Voith concluiu<br />

o programa Voith 150+, completando metas de<br />

desenvolvimento e estabelecendo referências<br />

para seu crescimento e para o setor.<br />

Uma das referências mais mensuráveis para<br />

o grupo são as melhorias tanto no desempenho<br />

operacional quanto na rentabilidade líquida de<br />

todas as divisões do grupo. Juntamente com a<br />

melhoria dos resultados, a empresa avança o<br />

foco estratégico rumo às suas competências tecnológicas<br />

e de engenharia.<br />

Um dos pontos centrais dessa estratégia é<br />

a venda da sua participação majoritária na fornecedora<br />

de serviços técnicos especializados, a<br />

N<br />

ext year when it completes 150<br />

years in business, Voith is initiating<br />

a new phase of development after<br />

completing a transformation cycle.<br />

In 2016, the Voith Group concluded<br />

the Voith 150+ program, establishing development<br />

goals and references for its growth and for<br />

the Sector.<br />

One of the most measurable references for the<br />

Group is the improvement in both operating performance<br />

and net profitability of all divisions within<br />

the Group. Along with an improvement in results,<br />

the Company is directing its strategic focus towards<br />

the technological and engineering skills.<br />

As one of the central points of this strategy, the<br />

Group sold its majority interest in its specialized<br />

technical services provider, Voith Industrial Services.<br />

In addition to this, it created a new division<br />

with the Group, the Voith Digital Group Solutions<br />

Division, in which the Company brings together<br />

its activities in the areas of automation, software,<br />

information and sensor technology. The estimated<br />

investment in the new division is R$ 330 million<br />

COM ESSA<br />

CONTRIBUIÇÃO DA<br />

DIVISÃO PAPER, O<br />

GRUPO ACUMULOU<br />

UM LUCRO<br />

OPERACIONAL DE<br />

CERCA DE R$ 908<br />

MILHÕES EM 2016<br />

28


VOITH PAPER, DIVISÃO DE PAPEL DO GRUPO,<br />

APRESENTOU RESULTADO OPERACIONAL 33%<br />

MAIOR EM RELAÇÃO AO ANO ANTERIOR<br />

Voith Industrial Services. Além dessa negociação,<br />

iniciam-se as operações da nova Divisão<br />

do Grupo Voith Digital Solutions, que agrupa<br />

as atividades nas áreas de automação, software,<br />

tecnologia da informação e tecnologia de sensoriamento.<br />

A estimativa é de investimentos de<br />

R$ 330 milhões na nova divisão para o desenvolvimento<br />

de produtos digitais.<br />

“Em 2016, nós não apenas avançamos no<br />

programa Voith 150+ a uma velocidade maior<br />

do que esperávamos, mais uma vez melhorando<br />

significativamente o nosso resultado líquido,<br />

mesmo sob condições macroeconômicas desafiadoras.<br />

Também estabelecemos uma nova e<br />

decisiva trajetória no sentido de transformar a<br />

Voith em uma participante estratégica da indústria<br />

digital,” explica Hubert Lienhard, presidente<br />

e CEO da Voith.<br />

Com a nova divisão, a empresa passa a complementar<br />

seu portfólio com produtos e soluções<br />

digitais tanto nos mercados tradicionais<br />

da Voith quanto em novos mercados ainda não<br />

atendidos pelo Grupo. Com cerca de 1500 colaboradores<br />

alocados em mais de 60 países,<br />

mais de 20 projetos concretos de incubadoras<br />

aimed at the development of digital products.<br />

“In 2016, we not only had more progress with<br />

the Voith 150+ program than we expected, having<br />

once again significantly improved our net income<br />

even under challenging macroeconomic conditions.<br />

We have also established a new decisive<br />

course towards transforming Voith into a strategic<br />

digital industry participant,” explains Hubert Lienhard,<br />

President and CEO of Voith.<br />

With the new Division, the Company has complemented<br />

its portfolio with products and digital<br />

solutions both in the traditional Voith markets as<br />

well as in new markets that had not previously<br />

been served by the Goup. With about 1,500 employees<br />

in more than 60 countries the Group has<br />

more than 20 concrete incubator projects in stages<br />

of development, with some of them expected to be<br />

launched on the market in the short term.<br />

As part of the transformation, the Group plans<br />

to sell its stake in Kuka, which should generate R$<br />

3.8 billion in <strong>2017</strong> for the Group. The proceeds<br />

generated by the transaction will be directed to<br />

the refinement of the Group’s portfolio, such as<br />

the accelerating the building up of digital business<br />

<strong>29</strong>


C A S E<br />

estão em fases de desenvolvimento, e alguns<br />

deles com expectativa de serem lançados no<br />

mercado no curto prazo.<br />

Como parte das transformações do grupo, é<br />

planejada a venda da participação acionária na<br />

Kuka, que deverá gerar uma entrada de R$ 3,8<br />

bilhões no segundo semestre de <strong>2017</strong>. Os recursos<br />

gerados com a transação deverão ser direcionados<br />

para o refinamento do portfólio do<br />

grupo, como a aceleração dos modelos digitais<br />

de negócio. “Como líder tecnológico estabelecido<br />

e com amplo conhecimento em suas áreas<br />

de atuação, nossa empresa desempenhará um<br />

papel vital na definição da transformação digital<br />

industrial. Dessa forma, estamos trazendo a<br />

Voith ao próximo nível de seu desenvolvimento,<br />

inaugurando os próximos 150 anos da história<br />

da empresa,” afirma Lienhard.<br />

models. “As an established technology leader with<br />

extensive knowledge in our fields, our Company<br />

will play a vital role in defining the digital transformation.<br />

That way, we’re taking Voith to the next<br />

level in its development, inaugurating the next 150<br />

years of the Company’s history,” states Voith President<br />

Lienhard.<br />

FEATURED<br />

The result of the changes in the Voith Group<br />

has been growth in the main earnings indicators,<br />

due to the impact of the Voith 150+ Program<br />

carried out last year. In this sense, the highlights<br />

include Voith Paper, the Group’s Paper Division,<br />

whose operating income increased by 33%. With<br />

this contribution of the Paper Division, the Group<br />

had an operating profit of about R$ 908 million in<br />

2016. The result represents an increase of R$ 16<br />

million over the previous year.<br />

After the positive results of 2016, the goal for<br />

<strong>2017</strong> is continuing growth with the implementation<br />

of the Voith 150 + Next Level program. With<br />

that, the expectation is for economic growth, focusing<br />

on profitability, given the fragility of the global<br />

economic conditions.<br />

With the implementation of the new program,<br />

the Group expects the effects to become much<br />

more visible over the next few years, especially<br />

with the advance of the transformation of the<br />

Company’s entire portfolio of products and services.<br />

“We are ushering in the next 150 years of the<br />

Company’s history – by marrying the long-term<br />

perspective of a family business with the dynamic<br />

and innovative strength of the digital world. It is<br />

precisely this that we are expressing with our new<br />

positioning and the new motto: ‘Inspiring Technology<br />

for Generations’. Voith is ready to enter into<br />

the future,” summarizes Voith President & CEO<br />

Lienhard.<br />

30<br />

COM CERCA DE 1500<br />

COLABORADORES<br />

ALOCADOS EM MAIS DE<br />

60 PAÍSES, MAIS DE 20<br />

PROJETOS CONCRETOS<br />

DE INCUBADORAS<br />

ESTÃO EM FASES DE<br />

DESENVOLVIMENTO


ozonio<br />

DESTAQUE<br />

O resultado das mudanças no Grupo Voith<br />

é um crescimento nos principais indicadores<br />

de lucratividade, afetados pelo impacto do<br />

programa Voith 150+ completado no último<br />

ano. Nesse sentido, o destaque fica para a Voith<br />

Paper, divisão de papel do Grupo, cujo resultado<br />

operacional aumentou em 33%. Com essa<br />

contribuição da divisão Paper, o grupo acumulou<br />

um lucro operacional de cerca de R$ 908<br />

milhões em 2016. O resultado representa um<br />

aumento de R$ 16 milhões em relação ao ano<br />

anterior.<br />

Após os resultados positivos de 2016, o objetivo<br />

para <strong>2017</strong> é dar continuidade para o crescimento<br />

com a implantação do programa de<br />

excelência Voith 150+ Next Level. Com isso, a<br />

expectativa é de crescimento econômico, com<br />

foco na lucratividade, considerando a fragilidade<br />

das condições econômicas globais.<br />

Com a implantação do novo programa, o<br />

grupo espera que os efeitos se tornem visíveis ao<br />

longo dos próximos anos, principalmente com o<br />

avanço da transformação de todo o portfólio de<br />

produtos e serviços da empresa.<br />

“Estamos inaugurando os próximos 150 anos<br />

da história da empresa – ao casarmos a perspectiva<br />

de longo prazo de uma empresa familiar<br />

com a dinâmica e força inovadora do mundo<br />

digital. É precisamente isso que expressamos<br />

com o nosso novo posicionamento e o novo<br />

lema: Inspirando tecnologia por gerações (Inspiring<br />

Technology for Generations). A Voith está<br />

pronta para desembarcar no futuro,” resume o<br />

Presidente & CEO Lienhard.<br />

FORÇA E TECNOLOGIA<br />

LEVADAS A SÉRIO.<br />

A General Chains do Brasil é considerada uma<br />

das principais referências na fabricação de<br />

correntes e paes rodantes do país. Presente<br />

em vários países da América Latina, fabrica<br />

equipamentos de alto desempenho para<br />

aplicações na indústria de papel e celulose.<br />

Correntes | Engrenagens | Mancais<br />

Taliscas | Eixos<br />

O OBJETIVO<br />

PARA <strong>2017</strong> É DAR<br />

CONTINUIDADE<br />

PARA O<br />

CRESCIMENTO COM<br />

A IMPLANTAÇÃO<br />

DO PROGRAMA DE<br />

EXCELÊNCIA VOITH<br />

150+ NEXT LEVEL<br />

Rua Fagundes Varella, 31<br />

Bairro Verde | Piracicaba - SP | 19 3417.2800<br />

comercial@generalchains.com.br<br />

www.generalchains.com.br


L E G I S L A Ç Ã O<br />

NOVOS<br />

HORIZONTES<br />

Fotos: divulgação<br />

PROJETO TRAMITA EM CARÁTER DE URGÊNCIA<br />

E A EXPECTATIVA É QUE PASSE PELO SENADO<br />

NOS PRÓXIMOS MESES<br />

New<br />

horizons<br />

A BILL IS BEING DEBATED IN CONGRESS<br />

ON THE BASIS OF URGENCY AND IT IS<br />

EXPECTED TO PASS THE SENATE IN THE<br />

COMING MONTHS<br />

32


Em fase de finalização pelo governo federal,<br />

o projeto de lei pretende regulamentar<br />

a venda de terras rurais para estrangeiros.<br />

O objetivo é aquecer a economia<br />

do país e reverter efeitos da crise atraindo<br />

capital estrangeiro para os maiores setores<br />

econômicos do país, sobretudo a indústria de<br />

celulose, que tem o maior potencial de se beneficiar<br />

com a regulamentação. O projeto tramita em caráter<br />

de urgência e a expectativa é que passe pela<br />

Câmara e pelo Senado nos próximos meses.<br />

O texto vem como uma resposta à Lei Nº 5.709,<br />

aprovada pelo governo Médici em 1971, que autorizava<br />

a venda de terras brasileiras para empresas<br />

estrangeiras que tivessem sede no país, desde que<br />

a soma das propriedades rurais negociadas não excedesse<br />

um quarto da área do município em que<br />

estivessem situadas. A lei permaneceu em vigor até<br />

1998, quando foi abolida pelo governo Fernando<br />

Henrique Cardoso, e foi reestabelecida em 2010,<br />

no governo Lula.<br />

Agora, com o projeto de lei que tramita em Brasília,<br />

deixa de existir uma distinção entre empresas<br />

totalmente brasileiras e empresas com sede no país<br />

controladas por capital estrangeiro. O resultado é a<br />

I<br />

n the finalization process within the Federal<br />

Government, the Bill aims to regulate rural<br />

land sales to foreigners. The goal is to help<br />

heat up the Country’s economy and reverse<br />

effects of the crisis by attracting foreign capital<br />

to one of the largest economic Sectors in the Country,<br />

specifically the pulp industry, which has the greatest<br />

potential to benefit from the regulation. The Bill<br />

is being dealt with on the basis of urgency and it is<br />

expected to pass the House and the Senate in the<br />

coming months.<br />

The text is in response to Law nº 5,709, approved<br />

by the Medici Government in 1971, which authorized<br />

the sale of Brazilian lands to foreign controlled<br />

companies that had been established in the Country,<br />

as long as the sum of the rural properties owned did<br />

not exceed one quarter of the area of the municipality<br />

in which they were located. The law remained in force<br />

until 1998, when it was abolished by the Fernando<br />

Henrique Cardoso Government, and was reestablished<br />

in 2010, during the Lula Government.<br />

Now, with the Bill that is being debated in Brasilia,<br />

the distinction between totally Brazilian controlled<br />

enterprises and enterprises established in Brazil<br />

controlled by foreign capital ceases to exist. The result<br />

33


L E G I S L A Ç Ã O<br />

permissão de investimentos e negociações, como a<br />

compra de terras rurais brasileiras.<br />

De acordo com avaliação feita por setores do governo<br />

federal, a regulamentação da venda de terras<br />

a estrangeiros pode representar um alívio para a crise<br />

econômica: a expectativa é de uma arrecadação<br />

de R$ 50 bilhões em tributos nos primeiros cinco<br />

anos da regulamentação.<br />

“Acredito que estamos cada vez mais facilitando<br />

a entrada de investimentos no Brasil e, muito importante,<br />

com toda a preservação ambiental, com toda<br />

a seriedade. O agronegócio tem sido cada vez mais<br />

relevante para a economia brasileira. É importante<br />

que aumentemos a produtividade e o investimento<br />

do uso da terra no Brasil. Isso é um caminho”, disse<br />

o ministro da Fazenda, Henrique Meirelles.<br />

O reflexo esperado para o setor agrícola é um<br />

aumento da demanda, mas sem refletir em alta dos<br />

preços de terras agrícolas, de acordo com informações<br />

do serviço de notícias em tempo real da Agência<br />

Estado, Broadcast Agro.<br />

“É algo positivo essa discussão, que já está há<br />

muito tempo no meio e não vejo problema de se ter<br />

investimento estrangeiro. Esses investidores, assim<br />

como os nacionais, não vão pagar absurdos pela terra,<br />

não é isto o que vai mudar”, pondera José Carlos<br />

Hausknecht, diretor da MB Agro. Segundo Hausknecht,<br />

a regulamentação provocará negociações<br />

que devem equilibrar os preços das terras agrícolas<br />

brasileiras.<br />

De acordo com estimativas do mercado, a regulamentação<br />

traz um potencial de US$ 19 bilhões<br />

em investimentos estrangeiros somente no plantio,<br />

O RESULTADO É A PERMISSÃO DE INVESTIMENTOS E<br />

NEGOCIAÇÕES, COMO A COMPRA DE TERRAS RURAIS<br />

BRASILEIRAS – CLARO, EXCLUINDO MATAS NATIVAS<br />

leads to the possibility of new investments and businesses,<br />

such as the purchase of rural land in Brazil.<br />

According to an assessment made by sectors of<br />

the federal Government, the regulation of the sale of<br />

land to foreigners should lead to some relief for the<br />

economic crisis: the expectation is for R$ 50 billion<br />

to be collected in taxes in the first five years of the<br />

regulations.<br />

“I believe that we are increasingly facilitating the<br />

entry of investments in Brazil and, very importantly,<br />

with continued serious environmental conservation.<br />

Agribusiness has been increasingly relevant to the<br />

Brazilian economy. It is important that we increase<br />

productivity and investment in land use in Brazil. This<br />

is a way,” says Henrique Meirelles, Minister of Finance.<br />

The expected reflex for the Agricultural Sector is<br />

an increase in demand, but without being reflected<br />

in higher prices for agricultural land, according to information<br />

from the real-time news service Agência<br />

Estado, Broadcast Agro.<br />

“This discussion is a good thing, which for a long<br />

time has been in the news and I don’t see the problem<br />

of having foreign investment. These investors, as<br />

well as national investors, won’t be paying absurd prices<br />

for land, this isn’t what will change,” ponders José<br />

Carlos Hausknecht, Managing Director of MB Agro.<br />

According to Hausknecht, the regulation will trigger<br />

businesses that should bring the prices of Brazilian<br />

farmland into balance.<br />

According to market estimates, with increased<br />

interest from U.S., European and Canadian investor<br />

groups, the regulation could lead to a potential<br />

of US$ 19 billion in foreign investment just in plantations.<br />

João Gonçalves, the Industrial Policy Unit<br />

Manager for CNI (National Industry Confederation),<br />

claims that foreign investments in various sectors depend<br />

on access to agricultural land. “The investments<br />

will only occur if there is the regularization of land<br />

purchases by foreigners,” states CNI Industrial Policy<br />

Manager Gonçalves.<br />

DIRECT BENEFITS<br />

With the regulation of the sale of rural land to<br />

foreigners, the pulp industry may benefit the most<br />

from the Bill. According to Marcílio Carlon Neto, Ibá<br />

Executive (Brazilian Industry of Trees), pulp producers<br />

have been exporting for more than a decade with<br />

34


com maior interesse de grupos de investidores dos<br />

EUA, Europa e Canadá. O gerente da unidade de<br />

política industrial da CNI (Confederação Nacional<br />

da Indústria), João Gonçalves, afirma que os investimentos<br />

estrangeiros em diversos setores dependem<br />

do acesso a terras agrícolas. “Os investimentos só<br />

vão ocorrer se houver a regularização da compra de<br />

terras por estrangeiros”, afirmou Gonçalves.<br />

BENEFÍCIOS DIRETOS<br />

Com a regulamentação da venda de terras agrícolas<br />

para estrangeiros, a indústria de celulose poderá<br />

ser a maior beneficiada pelo projeto de lei. De<br />

acordo com o diretor-executivo da Ibá (Indústria<br />

Brasileira de Árvores), Marcílio Carlon Neto, empresas<br />

exportadoras de celulose estão há mais de uma<br />

década com as suas produções estagnadas devido à<br />

dificuldade na compra de terras e falta de disponibilidade<br />

de matéria-prima. “O Brasil está perdendo<br />

dinheiro, pois poderíamos estar colocando em torstagnant<br />

production due to the difficulty in buying<br />

land and subsequent lack of raw material availability.<br />

“Brazil is losing money, because we could have been<br />

placing around 7 billion tons more in the market,”<br />

says Ibá Executive Carlon Neto.<br />

For him, the current production volume of 16<br />

million tons of pulp per year should grow with the<br />

new regulation for the sale of land to foreigners. According<br />

to Carlon Neto, the current rule restricts the<br />

volume of pulp produced: to produce 1.5 million<br />

tons per year 140 thousand hectares are needed, but<br />

decision by AGU (Attorney General) limited the purchase<br />

of land by foreigners to 10 thousand hectares<br />

for legal entities and 5 thousand for individuals.<br />

Since the AGU decision, published in 2010, new<br />

international company investments in rural properties<br />

in Brazil have been frozen. According to Ibá data, big<br />

American European and Japanese groups gave up<br />

investing in Brazilian pulp and paper manufacturing<br />

since the decision in 2010.


L E G I S L A Ç Ã O<br />

no de 7 bilhões de t (toneladas) no mercado”, afirma<br />

Carlon Neto.<br />

Para ele, o volume atual de produção de 16 milhões<br />

de t de celulose por ano pode crescer com a<br />

nova regulamentação da venda de terras para estrangeiros.<br />

Segundo Neto, a regra atual restringe o<br />

volume de produção de celulose: para produzir 1,5<br />

milhões de t por ano são necessários 140 mil h (hectares),<br />

porém um parecer da AGU (Advocacia Geral<br />

da União) limita a compra de terras por estrangeiros<br />

em até 10 h para pessoas jurídicas e 5 mil h para<br />

pessoas físicas.<br />

Desde o parecer da AGU, chancelado em 2010,<br />

os investimentos de empresas internacionais em<br />

propriedades rurais no Brasil estão congelados. De<br />

acordo com dados da IBÁ, grandes grupos norte-<br />

-americanos, europeus e japoneses desistiram de<br />

investimentos no mercado brasileiro de papel e celulose<br />

desde o parecer de 2010.<br />

“Nós sabemos, temos consultas aqui na empresa,<br />

de muitos investidores com o dedo no gatilho...<br />

Alguns meses depois (da mudança nas regras) devem<br />

começar a se concretizar esses investimentos”,<br />

diz o diretor da Informa Economics FNP, empresa<br />

que realiza pesquisa periódica sobre mercado de<br />

terras agrícolas no país, José Vicente Ferraz.<br />

Com menos barreiras para a expansão de investimentos<br />

estrangeiros no país, a expectativa é que a<br />

injeção de capital acelere o processo de recuperação<br />

da economia do país.<br />

CONTROVÉRSIAS<br />

Uma crítica ao projeto de lei é que a venda de<br />

grandes áreas do território brasileiro para investidores<br />

estrangeiros colocaria em risco a soberania nacional.<br />

Um dos pontos mais recentes do projeto é<br />

a retirada do limite pré-estabelecido em 100 mil h.<br />

“O projeto já está concluído. Continuamos com<br />

o propósito de votar o mais breve possível”, afirma<br />

o deputado Newton Jr. Questionado se a votação<br />

acontecerá ainda no primeiro semestre, respondeu:<br />

“Acredito que sim.”<br />

“Não consigo entender onde a soberania brasileira<br />

vai ser ferida. Ninguém vai comprar uma fazenda,<br />

fechar ela e declarar independência”, analisa<br />

o diretor-presidente da BrasilAgro, empresa especializada<br />

em aquisição e desenvolvimento de terras<br />

agrícolas, Julio Piza.<br />

“We know, as we have carried out consulting studies<br />

here in the company, that many investors have<br />

their finger on the trigger… A few months after [the<br />

change in the rules] these investments should start<br />

to be realized,” says José Vicente Ferraz, Director of<br />

Informa Economics FNP, a company that carries out<br />

periodic research on the agricultural land market in<br />

the Country.<br />

With fewer barriers to the expansion of foreign investment<br />

in the Country, the expectation is that there<br />

will be an injection of capital helping to accelerate the<br />

Country’s economic recovery process.<br />

CONTROVERSY<br />

One criticism of the Bill is that the sale of large<br />

areas of Brazilian territory to foreign investors would<br />

endanger national sovereignty. One of the major<br />

points of the Bill is the removal of the preset limit set<br />

at 100 thousand hectares.<br />

“The Bill has already been debated. We continue<br />

with the proposal to vote the Bill, as is, as soon as<br />

possible,” says Congressman Newton Jr. When questioned<br />

as to if the vote will take place in the first half<br />

of the year, he replied: “I believe so.”<br />

“I can’t understand where Brazilian sovereignty<br />

will be affected. Nobody is going to buy a farm, shut<br />

it down and declare its independence,” analyzes Julio<br />

Piza, CEO of BrasilAgro, a company specializing in the<br />

acquisition and development of agricultural land.<br />

According to Rudy Ferraz, Legal Consultant to the<br />

Agricultural Parliamentary Front (FPA), the Bill even<br />

foresees tax control, land ownership and labor regulation<br />

for those interested in acquiring Brazilian lands.<br />

“[Foreign investors] will have the same responsibilities<br />

as Brazilians and will even be subject to further<br />

controls. If in any eventually, these determinations are<br />

not met, the lands will be seized; so there’s no way<br />

a foreigner can picked up the land, put it on his back<br />

and carry it out of the Country,” he says.<br />

The alternative advocated by Blairo Maggi, Minister<br />

of Agriculture, is the restriction by foreign investors<br />

as to the production of the so-called “annual crops”,<br />

such as soy and corn, which represent a large share<br />

of Brazil’s exports. He points out that the Bill does<br />

not cover lands in the Amazon nor in border regions<br />

with other countries, which should contribute to the<br />

protection of national sovereignty.<br />

36


Com a regulamentação, ainda se prevê controle<br />

tributário, fundiário e trabalhista aos interessados<br />

em adquirir terras brasileiras, de acordo com o consultor<br />

jurídico da FPA (Frente Parlamentar da Agropecuária),<br />

Rudy Ferraz. “O investidor estrangeiro vai<br />

ter qualquer responsabilidade que o brasileiro tem e<br />

ainda vai ser passível de controle. Se, eventualmente,<br />

não cumprir essas determinações, vai ser desapropriado;<br />

então não tem como o estrangeiro botar<br />

as terras nas costas e sair do país”, avalia.<br />

A alternativa defendida pelo ministro da Agricultura,<br />

Blairo Maggi, é a restrição da produção por<br />

investidores estrangeiros nas chamadas culturas<br />

anuais, como a soja e o milho, que representam a<br />

maior parcela das exportações do Brasil. Ressalta-se<br />

ainda que o projeto de lei não contempla terras na<br />

região amazônica nem em regiões de fronteira com<br />

outros países, o que contribuiria para a proteção da<br />

soberania nacional.<br />

A ALTERNATIVA<br />

DEFENDIDA PELO<br />

MINISTRO DA<br />

AGRICULTURA,<br />

BLAIRO MAGGI, É<br />

A RESTRIÇÃO DA<br />

PRODUÇÃO POR<br />

INVESTIDORES<br />

ESTRANGEIROS<br />

NAS CHAMADAS<br />

CULTURAS ANUAIS


E V E N T O<br />

PONTO DE<br />

ENCONTRO<br />

Fotos: CELULOSE&PAPEL<br />

SEGUNDA EDIÇÃO DA TISSUE WORLD FOCA NA CRESCENTE<br />

INDÚSTRIA DE TISSUE NO BRASIL E NA AMÉRICA LATINA<br />

38


MEETING<br />

POINT<br />

THE SECOND EDITION<br />

OF TISSUE WORLD<br />

FOCUSES ON THE<br />

GROWING TISSUE<br />

INDUSTRY IN BRAZIL<br />

AND LATIN AMERICA<br />

A<br />

taxa de crescimento da indústria<br />

de Tissue e Higiene na América<br />

Latina é surpreendentemente<br />

positiva e o Brasil mantém uma<br />

posição estratégica e de liderança<br />

na região, apesar de todas as dificuldades<br />

econômicas que resultam no aumento<br />

das taxas de desemprego, moedas instáveis e<br />

gastos públicos enxutos.<br />

Em 2015, houve um crescimento de 11%<br />

nas vendas no varejo, segundo a Euromonitor<br />

International. A expectativa é que o setor continue<br />

expandindo na região, a uma taxa média<br />

de 3% ao ano até 2020, gerando um aumento<br />

médio anual de quase US$ 3 bilhões.<br />

T<br />

he growth rate of the Tissue and Hygiene<br />

Industry in Latin America is surprisingly<br />

positive and Brazil maintains a strategic<br />

and leadership position in the Region,<br />

despite all the economic difficulties that<br />

have resulted in increased rates of unemployment,<br />

unstable currencies and reduced public spending.<br />

In 2015, there was an 11% growth in retail sales,<br />

according to Euromonitor International. It is expected<br />

that the Sector will continue expanding in<br />

the Region, at an average rate of 3% per year until<br />

2020, generating an annual average increase of almost<br />

US$ 3 billion.<br />

Brazil has the fifth largest installed capacity for<br />

tissue, behind China, USA, Japan and Italy. The<br />

39


E V E N T O<br />

FUNDADA EM<br />

1993, A TISSUE<br />

WORLD É A FEIRA<br />

DE NEGÓCIOS<br />

MAIS QUALIFICADA<br />

VOLTADA À<br />

INDÚSTRIA DE<br />

TISSUE<br />

O Brasil é o quinto país em capacidade instalada<br />

de papel Tissue, atrás de China, EUA<br />

(Estados Unidos da América), Japão e Itália. O<br />

país também é o maior produtor do segmento<br />

de Towel & Tissue (T&T) da América Latina, representando<br />

32% do mercado total da América<br />

Latina, de 3.978 toneladas métricas. O mercado<br />

brasileiro somado ao do México e da Argentina<br />

representa quase 64% da indústria na América<br />

Latina.<br />

Devido às previsões e à importância estratégica<br />

do país, a plataforma de negócios global<br />

Tissue World anuncia a segunda edição da Tissue<br />

World São Paulo <strong>2017</strong>, a única feira de negócios<br />

dedicada especificamente à indústria de<br />

papel tissue voltada à higiene pessoal no Brasil e<br />

na América Latina. O evento acontecerá de 31<br />

de maio a 2 de junho de <strong>2017</strong> no Transamerica<br />

Expo Center, em São Paulo.<br />

Fundada em 1993, a Tissue World é a feira<br />

de negócios mais qualificada voltada à indústria<br />

de Tissue. Com edições também em Bangkok,<br />

Istambul, Milão e Miami, ela oferece uma plataforma<br />

integrada de expositores, conferências e<br />

o melhor ambiente para fazer negócios.<br />

A EXPECTATIVA<br />

É QUE O SETOR<br />

CONTINUE<br />

EXPANDINDO NA<br />

REGIÃO, A UMA<br />

TAXA MÉDIA DE 3%<br />

AO ANO ATÉ 2020<br />

Country is also the largest producer of Towel and<br />

Tissue (T&T) in Latin America, representing 32% of<br />

the total Latin American market of 3,978 metric<br />

tons. The Brazilian market added to the Mexican<br />

and Argentine markets represents almost 64% of<br />

the Sector market in Latin America.<br />

Due to predictions and the strategic importance<br />

of the Country, the global business platform Tissue<br />

World announces the second Sao Paulo Tissue<br />

World, the only trade fair dedicated specifically to<br />

the tissue industry focused on personal hygiene in<br />

Brazil and in Latin America. The event will take place<br />

from May 31 to June 2, <strong>2017</strong> at the Transamerica<br />

Expo Center, in São Paulo.<br />

Founded in 1993, Tissue World is the most qualified<br />

industry-oriented trade fair aimed at the Tissue<br />

Sector. With fairs also held in Bangkok, Istanbul,<br />

Milan and Miami, it offers an integrated platform for<br />

exhibitors, conferences and a good environment for<br />

doing business.<br />

40


OPORTUNIDADES<br />

A Tissue World São Paulo é a plataforma ideal<br />

para empresas e profissionais dessa indústria<br />

em busca de conhecimento e novas oportunidades<br />

de negócio em toda a América Latina e<br />

também nos demais continentes. Realizada pela<br />

primeira vez em 2015, a feira contou com 63<br />

empresas expositoras e recebeu cerca de 1.200<br />

visitantes qualificados.<br />

Paralelamente à feira, acontece a conferência<br />

com o tema: Desafios e Oportunidades na<br />

América Latina - abordagens para acelerar o<br />

sucesso. Palestrantes altamente gabaritados do<br />

mercado discutirão, em mais de 30 apresentações,<br />

as tendências, inovações em processos,<br />

conversão, soluções para fornecedores, entre<br />

outros temas relevantes, para que os participantes,<br />

além de adquirir mais conhecimento, possam<br />

conhecer potenciais parceiros de negócio.<br />

OPPORTUNITIES<br />

Tissue World Sao Paulo is the ideal platform for<br />

companies and professionals in this industry in search<br />

of knowledge and new business opportunities<br />

throughout Latin America, and also on other continents.<br />

Held for the first time in 2015, the fair featured<br />

63 exhibiting companies and received some<br />

1,200 knowledgeable visitors.<br />

Parallel to the fair, is the Conference, with the<br />

theme “Challenges and Opportunities in Latin America:<br />

approaches to accelerate success”. Highly talented<br />

speakers will discuss, in more than 30 presentations,<br />

trends, process innovations, , solutions<br />

for suppliers, amongst other relevant issues, so that<br />

the participants, in addition to acquiring further<br />

knowledge, can meet potential business partners.


E N T R E V I S T A<br />

Alternativas<br />

personalizadas<br />

Custom Alternatives<br />

Foto: divulgação<br />

Flávio Martins<br />

Diretor comercial de celulose e papel da Solenis (Brasil)<br />

Director of Sales of the Pulp and Paper Segment for Solenis (Brasil)<br />

ASolenis é uma fornecedora global de<br />

especialidades químicas, sistemas de<br />

monitoramento e controle e serviços<br />

de suporte, sobretudo para o segmento<br />

de celulose e papel. Sua proposta<br />

é fornecer soluções de acordo com a<br />

necessidade de cada cliente, e talvez por isso a empresa<br />

tenha sido eleita pela Abtcp a melhor fabricante<br />

de produtos químicos por dois anos consecutivos.<br />

Em entrevista à CELULOSE & PAPEL, Flávio Martins,<br />

diretor comercial da área no Brasil, faz uma balanço<br />

do ano que passou e traça as perspectivas para <strong>2017</strong>.<br />

Confira:<br />

S<br />

olenis is a global supplier of specialty<br />

chemicals, control and monitoring systems,<br />

and support services, especially for<br />

the pulp and paper segment. Its proposal<br />

is to provide solutions according to the needs of<br />

each client, and maybe that’s why Abtcp elected<br />

it the best chemical manufacturer for two consecutive<br />

years. In an interview with <strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong>,<br />

Flavio Martins, Area Director of Sales in Brazil,<br />

summarizes the past year and outlines the prospects<br />

for <strong>2017</strong>. Check it out below:<br />

42


<strong>Celulose</strong>: Por que houve essa mudança de nomenclatura<br />

da empresa e o que ela representou<br />

efetivamente?<br />

Flávio: A mudança veio como a associação de<br />

uma necessidade legal com uma ideia de novo<br />

foco da empresa no mercado. A Solenis vem<br />

de uma empresa que faz a gênesis de soluções<br />

novas. A parte tanto de papel e celulose como<br />

o negócio de tratamento de água industrial foram<br />

vendidos pela Archment Ashland Inc. para<br />

um grupo de investimentos. Esse grupo, que está<br />

trabalhando para impulsionar a empresa, achou<br />

importante ter um foco mais dinâmico, conectado<br />

com a nova marca. Foi feita uma pesquisa e<br />

chegamos nesse nome. Foi um aspecto estratégico<br />

de marketing e um aspecto legal para tornar o<br />

processo mais claro.<br />

<strong>Celulose</strong>: No Brasil, quais os segmentos em<br />

que a Solenis atua e o real alcance dela?<br />

Flávio: O maior negócio da Solenis é a parte de<br />

material de celulose. É um portfólio que cobre<br />

quase todas as necessidades, tanto na fabricação<br />

de celulose quanto na fabricação de papel. Atuamos<br />

também no tratamento de água industrial,<br />

que é importante e abrange diferentes áreas de<br />

tratamento de água, seja siderúrgica, petroquímica<br />

ou mineração. E temos também negócios<br />

na área de açúcar e álcool. Tivemos a aquisição<br />

recente da empresa Climatec Quimatec, que já<br />

atuava com muito sucesso nesse segmento e que<br />

agora está passando por um processo interessante<br />

de recuperação no mercado brasileiro.<br />

<strong>Celulose</strong>: No ano passado, a Solenis foi eleita<br />

pelo segundo ano consecutivo a melhor fabricante<br />

de produtos químicos pela Abtcp. O que<br />

isso representa?<br />

Flávio: Primeiro, o reconhecimento da satisfação<br />

de clientes com o trabalho a estratégia que estamos<br />

implementando no mercado. Tivemos esse<br />

dois prêmios consecutivos, mas na nossa história<br />

são cinco prêmios, sendo que nos últimos cinco<br />

anos, ganhamos quatro vezes. Isso demonstra<br />

uma alta consistência. É um mercado competiti-<br />

<strong>Celulose</strong>: Why was there this change of nomenclature<br />

and what does this effectively<br />

mean?<br />

Flávio: The change was associated to a legal<br />

need with the idea of the new Company’s focus<br />

on the market. The name Solenis came about<br />

as a company that has the genesis of providing<br />

new solutions. The pulp and paper as well as the<br />

industrial water treatment businesses were both<br />

sold by Archment Ashland Inc. to an investment<br />

group. This group, which is working to provide<br />

impetus to the Company, thought it important<br />

to have a more dynamic name, connected with<br />

the new brand. A study was made and this name<br />

came up. It was a strategic marketing aspect as<br />

well as a legal aspect to make the process clearer.<br />

<strong>Celulose</strong>: In Brazil, what are the segments in<br />

which Solenis operates and what are its goals?<br />

Flávio: The major business of Solenis has to do<br />

with pulp material. It has a portfolio that covers<br />

almost all the needs, in both pulp manufacturing<br />

and paper making. We also operate in industrial<br />

water treatment, which is important and covers<br />

different areas of water treatment, whether they<br />

are in petrochemicals, steel making or mining.<br />

And we also have business operations in the sugar<br />

and alcohol area. We made a recent acquisition<br />

of the company, Climatec Quimatec, which<br />

already operated in this segment with much success,<br />

which is now going through an interesting<br />

recovery process in the Brazilian market.<br />

<strong>Celulose</strong>: Last year, for the second consecutive<br />

year, Solenis was elected the best chemical<br />

manufacturer by Abtcp. What does this represent?<br />

Flávio: First, it represents recognition of customer<br />

satisfaction with the work and strategy that<br />

we are implementing in the market. We received<br />

these two consecutive awards, but over time we<br />

have received five awards, and in the last five<br />

years, we have been awarded it four times. Second,<br />

this demonstrates a high consistency. It’s<br />

a competitive market, where customer demands


E N T R E V I S T A<br />

vo, a demanda de clientes é muito grande. Você<br />

sempre tem que estar com o produto melhor,<br />

mais econômico e competitivo. É um tipo de<br />

mercado que permite esse desenvolvimento.<br />

<strong>Celulose</strong>: Como a Solenis se posiciona nesse<br />

mercado para evoluir as soluções que ela oferece?<br />

Seria uma parceria com o mercado, ouvindo<br />

as necessidades do cliente?<br />

Flávio: São alguns dos nosso acertos. Primeiro,<br />

temos esse timing de estar desenvolvendo e trabalhando<br />

há uns dois ou três anos com ferramentas<br />

específicas de entrevistas e contatos com os<br />

clientes para verificar quais suas necessidades,<br />

temos uma conversa em alto nível com os clientes<br />

para entender melhor quais estratégias para<br />

o futuro. Esse processo é feito mundialmente, e<br />

se detecta no mercado qual é o ponto de vista<br />

dos fabricantes. Essa é nossa estratégia a médio<br />

e longo prazo. Já a curto prazo, temos uma equipe<br />

de vendas bastante experiente e também uma<br />

equipe de aplicações. Deste contato intenso com<br />

o mercado, temos a verificação de necessidades<br />

e problemas. E focamos em trabalhar nisso: o que<br />

temos no nosso portfólio para resolver esses problemas<br />

e o que precisamos desenvolver de novo<br />

para os problemas no futuro. Como nosso produto<br />

é baseado em matéria prima natural, ele tem<br />

uma alta variação. Para se entregar um produto<br />

equalizado no final, é preciso ter tecnologias que<br />

te garantam isso.<br />

Temos esse timing de estar<br />

desenvolvendo e trabalhando<br />

há uns dois ou três anos com<br />

ferramentas específicas de<br />

entrevistas e contatos com os<br />

clientes para verificar quais<br />

suas necessidades<br />

are very stringent. You always have to have the<br />

best, most economical and competitive product.<br />

It is the type of market that leads to this kind of<br />

development.<br />

<strong>Celulose</strong>: How does Solenis position itself in<br />

this market in order to develop the solutions<br />

that it offers? Can you call it a “partnership”<br />

with the market, listening to customer needs?<br />

Flávio: This is part of our success. First, we have<br />

this “timing” from developing and working for<br />

two or three years with specific interview and<br />

contact tools with customers to ascertain what<br />

their needs are. We have high level conversations<br />

with customers to better understand the<br />

best strategies for the future. This process is carried<br />

out world-wide and the market from the<br />

producer’s point of view is defined. This is our<br />

strategy for the medium and long term. For the<br />

short term, we have very experienced sales and<br />

applications teams. From this intense contact<br />

with the market, we can ascertain the needs and<br />

problems. And we focus on working on these:<br />

using what we have in our portfolio to address<br />

these problems and developing what we need<br />

to address them in the future. As our product is<br />

based on natural raw materials, it has a high variance.<br />

In order to deliver an equalized product<br />

in the end, you need to have technologies that<br />

ensure this to the customer.<br />

<strong>Celulose</strong>: The Ecoboldit line increases paper<br />

resistance. Tell us a little about the line.<br />

Flávio: The Ecoboldit line is large and several<br />

products are well known in the market. So basically<br />

it provides improved fiber quality, providing<br />

a lower paper weight, an improvement in repetition,<br />

an improvement in drainage, and increased<br />

paper machine speed. All this generates energy<br />

savings and increased productivity. This line’s<br />

success in the market is in function of this. First,<br />

it delivers a higher quality product. And second,<br />

it provides greater productivity in the productive<br />

process. In the packaging market, in certain segments,<br />

more and more, the demand for quality<br />

is increasingly more challenging. When you have<br />

tools that work in this line, the market is positi-<br />

44


<strong>Celulose</strong>: A linha Ecoboldit, aumenta a resistência<br />

do papel...<br />

Flávio: A Ecoboldit tem uma linha ampla e alguns<br />

produtos que são mais conhecidos no mercado.<br />

Então basicamente ela trabalha com uma maior<br />

possibilidade na qualidade da fibra que ele usa,<br />

trabalha com uma gramatura mais baixa, uma<br />

melhora na repetição, uma melhora na drenagem,<br />

maior velocidade de produção na máquina.<br />

Isso tudo gera economia de energia e maior produtividade.<br />

Essa linha é sucesso no mercado me<br />

função disso. Primeiro, ela entrega um produto<br />

de melhor qualidade. E segundo, ela proporciona<br />

maior produtividade no processo de produção.<br />

O mercado de embalagens, de certos segmentos,<br />

a demanda por qualidade de embalagem, está<br />

cada vez mais exigente. Quando você tem algum<br />

ferramenta que trabalhe nessa linha, o mercado é<br />

ve. In parallel, depending on the success of this<br />

line, and believing in the Brazilian market and<br />

in Latin America, Solenis has recently made an<br />

investment and implemented a reactor for the<br />

manufacture of the line in Paulinia (SP). Then, it<br />

will be a line manufactured here, in Brazil.<br />

<strong>Celulose</strong>: How do you summarize 2016 for<br />

the Company?<br />

Flávio: 2016 was a very difficult year, because<br />

the market is very sensitive to exchange rate variations<br />

and we use an important share of imported<br />

material. At the same time, with the market<br />

in turmoil, we noticed a slowdown in certain<br />

segments. It was an economically quite complicated<br />

year. At the same time, customers needed<br />

increasingly better solutions, whether in the economic<br />

or technical area. With the crisis, Brazil<br />

INDISCUTIVELMENTE LÍDER EM PICADORES<br />

Lançamento PICADOR PFP 500X800 VERSATILLE<br />

A PLANALTO lidera a fabricação de PICADORES<br />

FLORESTAIS NO BRASIL e possui a mais avançada<br />

tecnologia. Os PICADORES FLORESTAIS PLANALTO<br />

são fabricados em diversos tamanhos e modelos. Por<br />

serem Máquinas que trabalham em terrenos dobrados,<br />

possuem rodados tandem, são rebocados por trator, pá<br />

carregadeira ou escavadeiras, com isso facilita o manejo<br />

dentro da floresta. São equipados com rotores de facas<br />

segmentadas ou facas inteiras, vindo ao encontro das<br />

necessidades do cliente.<br />

www.planaltopicadores.com.br<br />

Rod. BR 282 - Km 346 | Distrito de Macrozona de Expansão Urbana<br />

Campos Novos - SC | CEP 89620-000 - Cx. Postal: 32<br />

Tel/Fax: (49) 3541-7400 | comercial@planaltopicadores.com.br


E N T R E V I S T A<br />

46<br />

positivo. Em paralelo, em função do sucesso dessa<br />

linha e acreditando no mercado brasileiro e na<br />

América Latina, a Solenis fez um investimento recente<br />

e implementou um reator para a fabricação<br />

dessa linha em Paulinia (SP). Então, são produtos<br />

fabricados aqui.<br />

<strong>Celulose</strong>: Qual é o balanço de 2016?<br />

Flávio: 2016 foi um ano muito difícil, pois o mercado<br />

é sensível a variação cambial e temos um<br />

percentual importante de material importado.<br />

Ao mesmo tempo, com o mercado em crise, percebemos<br />

uma desaceleração em certos segmentos.<br />

Foi um ano economicamente bastante complicado.<br />

Ao mesmo tempo, os clientes estavam<br />

precisando cada vez mais de soluções melhores,<br />

seja na área técnica ou econômica. Com a crise,<br />

o Brasil exportou um pouco mais. Só que na<br />

mesma hora em que você exporta, às vezes sua<br />

demanda por qualidade aumenta. Então foi um<br />

período de crise, mas também de algumas oportunidades,<br />

porque os clientes estavam focados<br />

em melhorias de qualidade. Um paradoxo: crise<br />

e aumento de qualidade. O mercado comprando<br />

menos e, ao mesmo tempo, sendo mais exigente.<br />

<strong>Celulose</strong>: E os planos para <strong>2017</strong>?<br />

Flávio: A perspectiva para <strong>2017</strong> é um pouco melhor.<br />

O mercado de celulose é focado na exportação,<br />

então tem uma realidade um pouco diferente.<br />

O mercado de papel, via de regra, é muito<br />

focado no mercado interno. Então, está bem sensível<br />

a essa situação que o Brasil está vivendo. A<br />

perspectiva para <strong>2017</strong> é um pouco melhor, principalmente<br />

no segundo semestre. Mas é melhor<br />

esperar para ver.<br />

<strong>Celulose</strong>: O CEO da Solenis declarou recentemente<br />

que não quer que a empresa seja vista<br />

como uma mera fornecedora de especialidades<br />

químicas, mas como uma fornecedora de<br />

soluções. É com essa linha de pensamento que<br />

vocês trabalham?<br />

Flávio: Buscamos uma conexão através do mercado<br />

de celulose e principalmente do mercado<br />

de papel, que tem bastante demanda de produexported<br />

a little more. But at the same time that<br />

you export, sometimes your demand for quality<br />

increases. Even though, it was a time of crisis,<br />

there were several opportunities, because consumers<br />

became focused on quality improvements.<br />

A paradox: crisis and increase of quality.<br />

The market buying less and at the same time,<br />

being more demanding.<br />

<strong>Celulose</strong>: And the plans for <strong>2017</strong>?<br />

Flávio: The prospect for <strong>2017</strong> is a little better.<br />

The pulp market is focused on export, so it has<br />

a slightly different reality. The paper market, generally,<br />

is very focused on the domestic market.<br />

So it is pretty sensitive to the situation that Brazil<br />

is going through. The prospect for <strong>2017</strong> is a little<br />

better, especially for the second half. But let’s<br />

wait and see.<br />

<strong>Celulose</strong>: Solenis’s CEO recently stated that<br />

he doesn’t want the Company to be seen as<br />

a mere supplier of specialty chemicals, but<br />

as a solution provider. Is it with this line of<br />

thinking you are working with?<br />

Flávio: We seek a connection through the pulp<br />

market and especially the paper market, which<br />

has a substantial demand for chemical products,<br />

especially when talking in terms of recycled fiber,<br />

you need additives, mechanical or chemical. Solenis’<br />

focus is to seek out what the customer of<br />

our customer needs, so we work together with<br />

our customer so he can improve the performance<br />

of his end product. This in various sectors, but<br />

especially in the packaging segment. It is a more<br />

complex scenario than simply going out and providing<br />

chemicals. This is the vision of Solenis and<br />

O maior negócio da Solenis é<br />

a parte de material de celulose.<br />

É um portfólio que cobre quase<br />

todas as necessidades, tanto na<br />

fabricação de celulose quanto na<br />

fabricação de papel


tos químicos, especialmente quando se fala em<br />

termos de fibra reciclada, que precisa de aditivos,<br />

mecânicos ou químicos. O foco da Solenis é<br />

buscar o que o cliente do nosso cliente precisa;<br />

o que podemos trabalhar juntos com nosso cliente<br />

para que ele possa melhorar o desempenho<br />

do produto final dele. Isso em vários setores, mas<br />

principalmente na indústria de embalagens. É um<br />

cenário mais complexo do que simplesmente ir<br />

lá fornecer química. Essa é a visão da Solenis e<br />

isso só explica o número de parceria com várias<br />

empresas, seja aqui ou lá fora, no mercado americano,<br />

europeu ou asiático, exatamente para ter<br />

um portfólio maior de produtos e poder trabalhar<br />

e pensar dessa forma, pensar no que o cliente<br />

precisa.<br />

it explains the number of partnerships we have<br />

with several companies, either here or abroad,<br />

on the American, European or Asian market, having<br />

a large product portfolio and being able to<br />

work and think that way, thinking about what<br />

our customer needs.<br />

Como nosso produto é baseado<br />

em matéria-prima natural, ele tem<br />

uma alta variação. Para se entregar<br />

um produto equalizado no final, é<br />

preciso ter tecnologias que te<br />

garantam isso<br />

PRINCIPAIS PRODUTOS FORNECIDOS<br />

• Vasos de Pressão<br />

• Evaporadores<br />

• Trocador de calor<br />

• Digestores<br />

• Tanques atmosféricos<br />

• Filtros<br />

• Stand Pipes<br />

• Chaminés<br />

• Tubulações<br />

• Silos<br />

• Blow Tanks<br />

www.goudard.com.br


A R T I G O<br />

SISTEMAS DE<br />

CERTIFICAÇÃO<br />

FLORESTAL NO SETOR<br />

BRASILEIRO DE PAPEL E<br />

CELULOSE: influências no<br />

desempenho exportador<br />

Fotos: divulgação<br />

FOREST CERTIFICATION SYSTEMS IN THE<br />

BRAZILIAN PULP AND PAPER INDUSTRY:<br />

INFLUENCES ON EXPORT PERFORMANCE<br />

Bruno Brandão Fischer<br />

Doutor em Economia e Gestão da Inovação (Universidad<br />

Complutense de Madrid), Mestre em Agronegócios<br />

pela Universidade Federal do Rio Grande<br />

do Sul (2008) e Mestre em Economia e Gestão da<br />

Inovação (Universidad Autónoma de Madrid, 2010)<br />

Paulo Dabdab Waquil<br />

Engenheiro Agrônomo, PhD University of Wisconsin,<br />

Madison, Centro de Estudos e Pesquisas em<br />

Agronegócios (Cepan/Ufrgs)<br />

48


INTRODUÇÃO<br />

Osetor industrial de base florestal,<br />

devido ao seu potencial de<br />

impacto ecológico4, é alvo de<br />

pressão quanto à sustentabilidade<br />

ambiental da sua produção<br />

em diversos países (Mcmahon,<br />

1999; Johnson; Walck, 2001). O comportamento<br />

de compra de consumidores sofisticados e aptos a<br />

pagar níveis mais altos de preço por produtos diferenciados<br />

(os chamados preços-prêmio) exige a dedicação<br />

da cadeia produtiva como um todo, com<br />

técnicas de plantio silvícola que não causem externalidades<br />

danosas ao meio ambiente direcionando,<br />

assim, o foco de atenção para o comprometimento<br />

dos produtores florestais com estas demandas específicas<br />

(Mcmahon, 1999; Johnson; Walck, 2001;<br />

Wilson; Takashi; Vertinski, 2001).<br />

INTRODUCTION<br />

T<br />

he forest-based industry due to its potential<br />

ecological impact is the target of pressure as to<br />

the environmental sustainability of its production<br />

in various countries (Mcmahon, 1999; Johnson<br />

and Walck, 2000). The buying behavior<br />

of sophisticated consumers able to pay higher prices for<br />

differentiated products (so-called “premium prices”) requires<br />

the dedication of the productive chain as a whole,<br />

to forestry plantation techniques that do not cause harm<br />

to the environment, and, as such, directing the focus of<br />

attention to the commitment by forest producers to these<br />

specific demands (Mcmahon, 1999; Johnson and Walck,<br />

2001; Wilson, Takashi and Vertinski, 2001).<br />

However, the action of agents as to the environmental<br />

aspects related to their production processes cannot be<br />

verified by the market through analysis of the final product<br />

per se, i.e. they are considered intrinsic attributes, so that<br />

the aggregate quality cannot be perceived by handling or<br />

49


A R T I G O<br />

Contudo, a ação dos agentes quanto a aspectos<br />

ambientais relacionados aos seus processos produtivos<br />

não pode ser verificada pelo mercado através<br />

da análise do produto final per se, isto é, são<br />

atributos considerados intrínsecos, de forma que a<br />

qualidade agregada não pode ser percebida pelo<br />

manuseio ou análise do bem final.<br />

O que surge, então, é uma situação de informação<br />

assimétrica, na qual a parte que produz e comercializa<br />

o produto detém informações relevantes<br />

e indisponíveis a priori para o comprador, evidenciando<br />

uma imperfeição no fluxo de informações<br />

neste mercado.<br />

Nestas condições, a sinalização é uma técnica<br />

que têm ganhado notoriedade desde os princípios<br />

dos anos de 1990, através dos sistemas de certificação<br />

de manejo florestal ambientalmente sustentável<br />

(Sedio; Swallon, 2002; Moeltner; Van Koten,<br />

2003; Leslie, 2004). Mais ainda, os sistemas de certificação<br />

florestal como mecanismos de emissão de<br />

sinais em mercados têm seu valor ampliado em ambientes<br />

de comércio internacional, dada a substancial<br />

participação de países com consumidores de<br />

alto poder aquisitivo que valorizam bens diferenciados<br />

quanto a questões ambientais, além de regulamentações<br />

governamentais que exigem caracterizações<br />

outorgadas por entidades reconhecidas<br />

transnacionalmente quanto a processos produtivos<br />

ambientalmente sustentáveis (Jiang; Li; Yi, 2003;<br />

Wilson; Takahashi; Vertinsky, 2001; Hobbs; Kerr;<br />

Philips, 2001; Codron; Siriex; Reardon, 2006; Fulponi,<br />

2006; Conceição; Barros, 2005; Wall; Weersink;<br />

Swanton,2001; Schuchmann, 2002).<br />

Vistos desta forma, os selos de certificação agem<br />

de modo análogo ao estabelecimento de contratos<br />

(estes, também, atuam como instituições econômicas<br />

emissoras de informação) entre as firmas<br />

ou agentes econômicos, estabelecendo limites de<br />

comprometimento para a firma adotante do sistema<br />

de gestão certificado. A finalidade destes mecanismos<br />

é não outra que a de corrigir situações<br />

em que a ocorrência de disponibilidade assimétrica<br />

de informações impossibilita o estabelecimento de<br />

preços ótimos na relação entre os agentes, uma vez<br />

que é desconhecido este nível de preços. Atuando<br />

desta forma, tanto contratos como certificações (ou<br />

demais formas de sinalização econômica) apresentam-se<br />

como ferramentas microeconômicas que<br />

analysis of the end good.<br />

Then, what emerges is a situation of asymmetric information,<br />

in which the part that produces and sells the<br />

product holds relevant information which, a priori, is unavailable<br />

to the purchaser , evidencing an imperfection in<br />

the flow of information in this market.<br />

Under these conditions, signaling is a technique that<br />

began to become popular beginning in the 1990’s, through<br />

the use of certification systems for environmentally<br />

sustainable forest management (Sedio and Swallon, 2002;<br />

Moeltner and Van Koten, 2003; Leslie, 2004). Moreover,<br />

in addition to Government regulations that require characterizations,<br />

forest certification systems, as emission signaling<br />

mechanisms to the market, measured by entities<br />

recognized transnationally about environmentally sustainable<br />

production processes, have an extended value in<br />

international trade, given the substantial participation of<br />

countries with high income consumers who value differentiated<br />

goods as to environmental issues (Jiang and Li;<br />

Yi, 2003; Wilson, Takahashi and Vertinsky, 2001; Hobbs,<br />

Kerr and Philips, 2001; Codron, Siriex and Reardon, 2006;<br />

Fulponi, 2006; Conceição and Barros, 2005; Wall, Weersink<br />

and Swanton, 2001; Schuchmann, 2002).<br />

Seen in this way, certification seals act similarly for<br />

the establishment of contracts (these also act as economic<br />

institutions providing information) between firms or<br />

economic agents, establishing limits to the commitment<br />

of producers adopting the certified management system.<br />

The purpose of these mechanisms is none other than to<br />

correct situations where the occurrence of asymmetric information<br />

availability makes the optimum pricing in the<br />

relationship between the agents impossible, since this<br />

price level is unknown. Acting in this way, both contracts<br />

and certifications (or other forms of economic signaling)<br />

become microeconomic tools that solve adverse selection<br />

problems.<br />

Given this scenario, it is expected that the increasing<br />

use of this tool in forest-based industrial environments, in<br />

which information is valuable, will be inevitable and relevant<br />

to the economic result, although Overdevest and<br />

Rickenbach (2006) state that there is broad academic disagreement<br />

as to this. Thus, this article has the proposal<br />

to quantitatively verify the potential influence of the use of<br />

the internationally accepted certification systems used in<br />

Brazil (ISO 14001, CerFlor and FSC) in a specific sector of<br />

the forest-based industry (pulp and paper) in the economic<br />

results of Brazilian exports.<br />

The choice of this industry is justified by the relevance<br />

50


esolvem problemáticas de seleção adversa.<br />

Diante deste cenário, espera-se que o uso crescente<br />

desta ferramenta no ambiente industrial de<br />

base florestal, em que a informação é valiosa, tenha<br />

resultantes econômicas inevitáveis e relevantes,<br />

ainda que Overdevest e Rickenbach (2006) exponham<br />

que haja ampla discordância acadêmica sobre<br />

elas. Assim, este artigo se propõe a verificar de<br />

forma quantitativa qual o potencial de influência<br />

da aplicação de sistemas de certificação internacionalmente<br />

aceitos e com incidência no Brasil (ISO<br />

14001, CerFlor e FSC) em um setor específico da<br />

indústria de base florestal (o de papel e celulose),<br />

nos resultados econômicos das exportações brasileiras.<br />

A escolha por esta indústria se justifica pela sua<br />

relevância na pauta de exportações do país, tratando-se<br />

dos produtos florestais com maior participação<br />

nas exportações brasileiras, representando<br />

51,9% do total (Bracelpa, 2007). Em específico, a<br />

indústria brasileira de papel e celulose tem vocação<br />

exportadora graças à sua competitividade, o que<br />

tem se refletido no aumento de sua participação<br />

no comércio global. O Brasil participa do mercado<br />

internacional de papel e celulose ocupando a<br />

sexta posição como produtor de celulose de todos<br />

os tipos, a primeira na produção de fibra curta de<br />

mercado e a 11ª na produção mundial de papel<br />

(Bracelpa, 2007; SBS, 2006) através de 35 unidades<br />

produtivas que exportam habitualmente (de<br />

um universo de 220 empresas), de acordo com dados<br />

do Dfait (2007).<br />

Portanto, é importante ressaltar que a análise<br />

proposta para esta pesquisa trata de uma construção<br />

de fluxo de influência com vistas a identificar<br />

o potencial de interação unidirecional dos sistemas<br />

de certificação no desempenho exportador da indústria.<br />

Com base nos fundamentos teóricos, espera-se<br />

que seja possível a existência de uma multiplicidade<br />

de interações entre a estrutura, a conduta<br />

e o desempenho sem, contudo, ser este o objetivo<br />

deste trabalho.<br />

Assim, a estrutura que segue inicia com uma<br />

abordagem da teoria econômica da informação<br />

com foco em mecanismos de sinalização, sendo dirigida<br />

para desenvolvimentos teóricos sobre o uso<br />

de certificações e, posteriormente, seu panorama<br />

específico no contexto da indústria florestal brasi-<br />

of its exports to the Country, where in the case of forest<br />

products it has a large share of Brazilian exports, accounting<br />

for 51.9% of total forest product exports (Bracelpa,<br />

2007). In particular, the Brazilian pulp and paper industry<br />

has an exporting vocation thanks to its competitiveness,<br />

which has been reflected in the increase of its participation<br />

in global trade. Brazil participates in the international<br />

pulp and paper market occupying the sixth position as a<br />

producer of pulp of all kinds, first in the production of<br />

short fiber market pulp and the 11th in world production<br />

of paper (Bracelpa, 2007; SBS, 2006) through 35 productive<br />

units, which normally export (in a universe of 220<br />

companies), according to data from Dfait (2007).<br />

Therefore, it is important to note that the proposed<br />

analysis for this study covers the construction of an influence<br />

stream with a view of identifying the potential for a<br />

one-way interaction of certification systems on the export<br />

performance of the segment. Based on theoretical foundations,<br />

it is possible to expect the existence of a multitude<br />

of interactions between the structure, conduct and performance;<br />

however, this is not the objective of this work.<br />

Thus, the structure that follows begins with an approach<br />

to economic information theory focused on signaling<br />

mechanisms, being directed to theoretical developments<br />

on the use of certification and, subsequently, its specific<br />

panorama in the context of the Brazilian forest industry.<br />

After this, the methodology used is presented, followed<br />

by the results, and conclusions, with some considerations<br />

51


A R T I G O<br />

INFORMATION SIGNALING AND<br />

ECONOMIC THEORY<br />

The asymmetric information phenomenon is common<br />

in the business world, basically, being represented by the<br />

situation in which the seller of a given product has a deeper<br />

knowledge about the quality of the goods being sold<br />

than the buyer (Pindyck and Rubinfeld, 1994; Mankiw,<br />

2005; San Martin and Camarero, 2005). If the transmission<br />

of information about the characteristics of the goods<br />

in a given market is a low cost to the firms involved, the<br />

price will act as a differentiation factor for the quality of<br />

goods, reflecting which are high and which are low quality<br />

in an allusion to market structures that function fairly<br />

close to that used in a theoretical neoclassical structure,<br />

i.e., with a perfect information flow, illustrating that asymmetric<br />

information comes at a significant cost in acquiring<br />

information in the market (Varian, 1996).<br />

Signaling is the means by which the suppliers send<br />

information to the market about the quality and characteristics<br />

of the products they offer, assisting in the efficient<br />

operation of such establishments (Pindyck and Rubinfeld,<br />

1994; Varian, 1996; Mansfield and Yore, 2006; Mankiw,<br />

2005). Thus, economic signaling corresponds to those<br />

activities carried out by the agents to inform the market<br />

about relevant features as to product differentiation vis-à-<br />

-vis the competition (or at least, maintaining a comparable<br />

level of competitiveness) (Dewally and Ederington, 2006).<br />

Amongst the principal means of economic signaling<br />

are certifications, contracts, warranties, advertising campaigns,<br />

branding and advertising. However, any methods<br />

to send relevant information to the market can be framed<br />

as signaling in an economic sphere (Kalra and Li, 2008;<br />

Anand and Shachar, 2007).<br />

A key feature of market signaling, in order that it complies<br />

with its function, is the ease at which it is transmitted<br />

by those companies that sell high quality goods in comparison<br />

with those who do not (Pindyck and Rubinfeld,<br />

1994). In this way, there is an incentive for suppliers of<br />

high quality products to invest in signaling, which would<br />

not occur if the costs were identical for all market participants,<br />

regardless of product quality. For example, if there<br />

are two pulp suppliers, A and B, where A is a producer<br />

with environmentally friendly practices and B is a producer<br />

with no concern as to damage to nature, the cost of<br />

adaptation of A to receive certification of sustainable foleira.<br />

A partir disto, é apresentada a metodologia<br />

utilizada, seguida pela exposição dos resultados<br />

obtidos e conclusão com algumas considerações<br />

sobre as informações obtidas na investigação efetuada.<br />

SINALIZAÇÃO E TEORIA ECONÔMICA<br />

DA INFORMAÇÃO<br />

O fenômeno da assimetria de informação é comum<br />

no mundo dos negócios, sendo representado,<br />

basicamente, pela situação na qual o vendedor<br />

de determinado produto tem um conhecimento<br />

em maior profundidade sobre a qualidade do bem<br />

negociado do que o comprador (Pindyck; Rubinfeld,<br />

1994; Mankiw, 2005; San Martin; Camarero,<br />

2005). Se a transmissão de informações sobre as<br />

caracterís-ticas dos bens em um dado mercado for<br />

de baixo custo para as firmas envolvidas, os preços<br />

agirão como fator de diferenciação de qualidade<br />

dos bens, refletindo quais são de alta e quais são<br />

de baixa qualidade em uma alusão a estruturas de<br />

mercados que funcionem de forma bastante próxima<br />

àquela utilizada como marco teórico neoclássico,<br />

isto é, com fluxo perfeito de informações,<br />

ilustrando que a assimetria de informação é ocasionada<br />

pelo custo significativo de se adquirir informações<br />

no mercado (Varian, 1996).<br />

A sinalização é o meio pelo qual os fornecedores<br />

de bens enviam informações para o mercado<br />

a respeito da qualidade e características dos produtos<br />

que comercializam, auxiliando no funcionamento<br />

eficiente desses estabelecimentos (Pindyck;<br />

Rubinfeld, 1994; Varian, 1996; Mansfield; Yore,<br />

2006; Mankiw, 2005). Assim, os sinais econômicos<br />

correspondem àquelas atividades realizadas<br />

pelos agentes para informar o mercado sobre características<br />

relevantes para sua diferenciação perante<br />

a concorrência (ou que o mantenha ao menos<br />

em um nível comparável de competitividade)<br />

(Dewally; Ederington, 2006).<br />

Dentre os principais meios de sinalização econômica,<br />

se evidenciam as certificações, contratos,<br />

garantias, campanhas publicitárias, marcas e propaganda.<br />

Todavia, quaisquer métodos de envio de<br />

informações relevantes ao mercado podem ser enquadrados<br />

como sinais em âmbito econômico (Kalra;<br />

Li, 2008; Anand; Shachar, 2007).<br />

about the information gathered during the investigation.<br />

52


VALE RESSALTAR<br />

QUE OS PAÍSES<br />

DESENVOLVIDOS<br />

SÃO OS QUE<br />

MAIS NOTIFICAM<br />

PREOCUPAÇÕES<br />

COMERCIAIS<br />

ESPECÍFICAS<br />

Uma característica fundamental dos sinais de<br />

mercado, para que cumpram sua função, é a maior<br />

facilidade de serem transmitidos por aquelas empresas<br />

que transacionam bens de alta qualidade do<br />

que por aquelas que não o fazem (Pindyck; Rubinfeld,<br />

1994). Desta forma, há um incentivo para que<br />

os fornecedores de produtos de qualidade superior<br />

invistam na sinalização, o que não ocorreria se os<br />

custos destas fossem idênticos para todos os participantes<br />

do mercado, independente da qualidade.<br />

Por exemplo, se há dois fornecedores de pasta de<br />

celulose, A e B, sendo A um produtor com práticas<br />

ambientalmente amigáveis e B um produtor despreocupado<br />

com os danos à natureza, o custo de<br />

adaptação de A para receber um certificado6 de<br />

manejo florestal sustentável deverá ser menor do<br />

que o de B que terá que redesenhar seus processos<br />

produtivos, de forma que A terá maior facilidade<br />

em sinalizar, o que lhe representará uma relação<br />

mercadológica melhor entre custos envolvidos e<br />

benefícios obtidos. Isto explica a determinação de<br />

Dewally e Ederington (2006) de que, ainda que os<br />

custos de sinalização sejam substanciais, muitos<br />

vendedores estejam dispostos a pagar por isso.<br />

2.1 - Sistemas de Certificação<br />

Define-se inicialmente a certificação como um<br />

elemento sinalizador de que uma empresa está<br />

comprometida em produzir, conforme especificações<br />

pré-determinadas e continuamente monitoradas<br />

por órgãos independentes, o que poderá fortalecer<br />

sua posição no mercado se este expediente<br />

rest management should be less than what B will have to<br />

redesign its production processes , so that A will have greater<br />

ease in signaling, which will represent a better marketing<br />

relationship between the cost and benefits obtained.<br />

This explains the statement by Dewally and Ederington<br />

(2006) that, even if signaling costs are substantial, many<br />

sellers are willing to pay for it.<br />

2.1- Certification Systems<br />

Initially, certification is defined as a signaling element<br />

that a company is committed to produce according to<br />

predetermined specifications and is continuously monitored<br />

by independent bodies, which can strengthen its<br />

market position if this actions functions as a differentiation<br />

factor (Stringer, 2006; Kiker and Putz, 1997). The use of<br />

certification even promises incentives such as increasing<br />

product value, access to new markets and greater stability<br />

in market share (De Camino and Alforos, 2000; Stringer,<br />

2006).<br />

Hobbs, Kerr and Philips (2001), Codron, Siriex and<br />

Reardon (2006), Fulponi (2006), Conceição and Barros<br />

(2005), Wall, Weersink and Swanton (2001); Schuchmann<br />

(2002) put forward that certification comes about<br />

as a way producers comply with the requirements regarding<br />

consumer preferences in globalized markets, mainly<br />

related to the quality, safety and environmental impact of<br />

products, adding that these changes in buyer behavior<br />

create communication needs as to the attributes of the<br />

goods, such that, certification methods regulated by third<br />

parties are fundamental so that this communication is<br />

effective and believable.<br />

It is worth mentioning that the developed countries<br />

are those that are the most concerned with product specifics.<br />

This is probably due to the fact that the high environmental<br />

performance and product quality are partly<br />

signaled through higher prices, when the production cost<br />

of these products is higher (Mahenc, 2008), in a way that<br />

the relevance of the quality attributes of the industrial products<br />

will be higher in countries with higher purchasing<br />

power in which buyers are not only willing, but also able,<br />

to pay a “premium price” for differentiated products (Auriol<br />

and Schilizzi, 2003).<br />

Also, consumers commonly claim that they do not<br />

have the same level of information about foreign products<br />

as national products (Bureau, Gozlan and Marette, 2001).<br />

In this environment, representative international certification<br />

mechanisms become a basic tool for firms to remain<br />

being able to compete in these markets, such that the cer-<br />

53


A R T I G O<br />

agir como um fator de diferenciação8 (Stringer,<br />

2006; Kiker; Putz, 1997). O uso de certificações<br />

promete, ainda, incentivos como a valorização do<br />

produto, acesso a novos mercados e maior estabilidade<br />

na participação de mercado (De Camino;<br />

Alforos, 2000; Stringer, 2006).<br />

Hobbs; Kerr; Philips (2001), Codron; Siriex; Reardon<br />

(2006), Fulponi (2006), Conceição e Barros<br />

(2005), Wall; Weersink; Swanton (2001); Schuch-<br />

-mann (2002) colocam que as certificações surgem<br />

como meio das firmas se adequarem aos requisitos<br />

referentes às preferências dos consumidores em<br />

mercados globalizados, relacionados principalmente<br />

à qualidade, segurança e impacto ambiental<br />

dos produtos, adicionando que estas mudanças no<br />

comportamento dos compradores criaram necessidades<br />

de comunicação de atributos dos bens,<br />

sendo que meios de certificação outorgados por<br />

terceiros são fundamentais para esta comunicação<br />

efetiva e crível.<br />

Vale ressaltar que os países desenvolvidos são<br />

os que mais notificam preocupações comerciais específicas.<br />

Isto, provavelmente, se deve ao fato de<br />

que o alto desempenho ambiental e de qualidade<br />

dos produtos são sinalizados, parcialmente, através<br />

de preços maiores, quando o custo de produção<br />

destes produtos for maior (Mahenc, 2008), de forma<br />

que a relevância dos atributos de qualidade de<br />

produtos industrializados será maior em países de<br />

maior poder aquisitivo nos quais os compradores<br />

estão não apenas dispostos, mas também aptos a<br />

pagar um preço-prêmio por produtos diferenciados<br />

(Auriol; Schilizzi, 2003).<br />

Também, consumidores comumente afirmam<br />

que não possuem o mesmo nível de informações<br />

a respeito de produtos estrangeiros como de produtos<br />

nacionais (Bureau; Gozlan; Marette, 2001).<br />

Neste ambiente, os mecanismos de certificação de<br />

representatividade internacional se tornam uma<br />

ferramenta básica para que as firmas permaneçam<br />

capazes de competir nestes mercados, sendo que a<br />

exigência de certificações de empresas estrangeiras<br />

é imposta para comercialização em diversos países<br />

(Melo; Wolf, 2005).<br />

Outra questão de fundamental relevância para<br />

o ambiente específico dos agronegócios é aquela<br />

referente a “preços-prêmio”. Isto porque este ele-<br />

tification requirement for foreign companies is required<br />

for selling products in several countries (Melo and Wolf,<br />

2005).<br />

Another critically important issue as to the specific<br />

agribusiness environment refers to “premium prices”.<br />

This is because this element enhances the establishment<br />

of an excellent differentiation factor for products that,<br />

historically, are considered as commodities, which is a<br />

pattern that is changing in different areas. Sustainability<br />

certification, for example, is a mechanism that can act as<br />

a differentiation factor for the establishment of these “premium<br />

prices” to be paid on the market (Pearce, Putz and<br />

Vanclay, 2003; Elliot and Schlaepfer, 2001; Mason, 2006;<br />

Wall, Weersink and Swanton, 2001; Bansal and Bogner<br />

2002; Hansmann, Koellner and Scholz, 2006; Schaefer,<br />

2007).<br />

And this change, as to the aspects of product differentiation<br />

and the existence of different price levels, can<br />

even have more profound economic implications. When<br />

this possibility for differences occurs as to buyers who<br />

purchase the goods, there is increased switching from a<br />

perfect competitive environment to one of monopolistic<br />

competition. This means that, in face of information in the<br />

market and production techniques not being similar, there<br />

may be market segmentation, and the focus of the companies<br />

linked to agribusiness may be directed to certain<br />

consumer groups.<br />

But, as to the existence of “premium prices” that encourage<br />

certified productive environments, there is ample<br />

disagreement evidenced in theory. Marette and Crespi<br />

(2003), for example, suggest that high quality goods producers<br />

have higher profits than poor quality goods producers<br />

in perfect information markets. Making certification<br />

an element of reducing existing asymmetric information<br />

in markets, assuming that this tool approximates perfect<br />

economic environments as to the flow of information, i.e.,<br />

following the ideas of Marette and Crespi (2003), certified<br />

producers will have higher financial returns through “premium<br />

prices”, even if they do not make it clear whether<br />

they will be, or not, compensatory, given signaling costs.<br />

A research study result that corroborates this view is<br />

given by Corbett, Montes-Sancho and Kirsch (2005) who,<br />

in their analysis, show that certified companies, three years<br />

after the effective implementation of certification have<br />

significantly above-average financial performance relative<br />

to non-certified competitors. However, once again there is<br />

no evidence as to the return liquidity as to the investments<br />

54


mento potencializa o estabelecimento de um fator<br />

de diferenciação para produtos que, historicamente,<br />

são tidos como commodities por excelência,<br />

padrão este que está sendo alterado em diversos<br />

âmbitos. A certificação de sustentabilidade, por<br />

exemplo, é um mecanismo que pode agir como<br />

elemento de diferenciação para o estabelecimento<br />

destes preços-prêmio a serem pagos no mercado<br />

(Pearce; Putz; Van-Clay, 2003; Elliot; Schlaepfer,<br />

2001; Mason, 2006; Wall; Weersink; Swanton,<br />

2001; Bansal; Bogner 2002; Hnasmann; Koellner;<br />

Scholz, 2006; Schaefer, 2007).<br />

E esta mudança, quanto a aspectos de diferenciação<br />

de produtos e a existência de níveis distintos<br />

de preços, pode ainda ter implicações econômicas<br />

mais profundas. Ocorrendo esta possibilidade para<br />

os compradores estabelecerem diferenças quanto<br />

aos bens que adquirem, é potencializada a mudança<br />

de um ambiente de concorrência perfeita<br />

para um de concorrência monopolística. Isto significa<br />

que, em face de elementos de informação nos<br />

mercados e uso de técnicas produtivas não semelhantes,<br />

poderá surgir uma segmentação mercadológica<br />

e o foco das empresas ligadas ao agronegócio<br />

poderá se concentrar em determinados grupos<br />

de consumo.<br />

Mas, quanto à existência de preços-prêmio que<br />

incentivem os ambientes produtivos certificados,<br />

há ampla discordância evidenciada na teoria. Marette<br />

e Crespi (2003), por exemplo, postulam que<br />

produtores de bens de alta qualidade têm maiores<br />

lucros que aqueles de bens de baixa qualidade em<br />

mercados de informação perfeita. Tomando-se as<br />

certificações como elementos de redução da assimetria<br />

de informação existente nos mercados,<br />

assume-se que esta ferramenta aproxima os ambientes<br />

econômicos da perfeição quanto ao fluxo<br />

de informações, ou seja, seguindo as ideias de Marette<br />

e Crespi (2003), produtores certificados terão<br />

retornos financeiros mais elevados através dos<br />

preços-prêmio, ainda que não fique claro se eles<br />

serão compensatórios ou não, dados os custos de<br />

sinalização.<br />

Um resultado de pesquisa que corrobora com<br />

esta visão é dado por Corbett; Montes-Sancho;<br />

Kirsch (2005) que, em suas análises, demonstram<br />

que as empresas certificadas, três anos após a im-<br />

needed to maintain a certified productive environment.<br />

And, in fact, even though the idea of certification is<br />

to reward producers for their differentiated services, the<br />

“premium prices” paid by various markets doesn’t make<br />

up for the losses in productivity that occur during this productive<br />

period. Techniques of less concern with quality or<br />

environmental impacts, for example, are more profitable,<br />

making major incentives necessary in the market for certified<br />

products. If this stimulus does not occur, certain practices<br />

leading to certification of environmentally friendly<br />

production will become economically unviable (Perfecto<br />

et al., 2005; Pearce, Putz and Vanclay, 2003; Conceição<br />

and Barros, 2005).<br />

Anderson and Hansen (2004); Wilson, Takahashi and<br />

Vertinsky (2001), Vlosky (2000); Leslie (2004) presented<br />

research findings that identify the lack of consumer’s<br />

propensity to pay a price differential for products with a<br />

certified forest origin, nevertheless this strategy led to an<br />

improvement in market access conditions.<br />

A surprising empirical construction facing the previously<br />

presented situations about “premium-prices” is stated<br />

by Rozan, Stenger and Willinger (2004). Their research is<br />

based on experimental settings with controlled information<br />

levels as to information available to consumers. In the<br />

first stage, buyers don’t have any information about the<br />

products offered. Then, in the second stage, they have information<br />

as to food safety aspects, and, in the third stage,<br />

certified products are introduced, dividing the products<br />

between only certified and uncertified. What occurs is<br />

that prices offered by buyers regarding the early stages are<br />

55


A R T I G O<br />

plementação efetiva da certificação, têm performances<br />

financeiras significativamente acima da<br />

média em relação às suas concorrentes não certificadas.<br />

Todavia, mais uma vez não é evidenciada<br />

a liquidez do retorno perante os investimentos necessários<br />

para manutenção de um ambiente produtivo<br />

certificado.<br />

E, de fato, ainda que a ideia de certificações seja<br />

a de recompensar os produtores pelos seus serviços<br />

diferenciados, o preço-prêmio pago por diversos<br />

mercados não compensa as perdas em produtividade<br />

que ocorrem neste expediente produtivo.<br />

Técnicas de menor preocupação com qualidade ou<br />

com impactos ambientais, por exemplo, são mais<br />

lucrativas, tornando-se necessário maiores incentivos<br />

no mercado para produtos certificados. Se esse<br />

estímulo não ocorrer, determinadas práticas passíveis<br />

de certificação de produção ambientalmente<br />

amigáveis se tornarão economicamente inviáveis<br />

(Perfecto et al., 2005; Pearce; Putz; Vanclay, 2003;<br />

Conceição; Barros, 2005).<br />

Já Anderson e Hansen (2004); Wilson; Takahashi;<br />

Vertinsky (2001), Vlosky (2000); Leslie (2004) apresentam<br />

resultados de pesquisas que identificam a<br />

inexistência de propensão do consumidor a pagar<br />

um preço diferenciado por produtos de origem florestal<br />

certificados, ainda que esta estratégia permita<br />

uma melhoria na condição de acesso a mercados.<br />

Uma construção empírica surpreendente frente<br />

às situações anteriormente apresentadas sobre preços-prêmio<br />

é montada por Rozan; Stenger; Wil-linger<br />

(2004). Sua pesquisa se baseia em um cenário<br />

experimental com níveis controlados de informação<br />

disponível aos consumidores. Em um primeiro<br />

momento os compradores não têm nenhuma informação<br />

sobre os produtos ofertados. Em seguida,<br />

no segundo estágio, eles têm informações sobre a<br />

segurança dos alimentos e, no terceiro estágio, produtos<br />

certificados são introduzidos, dividindo os<br />

produtos apenas entre certificados e não certificados.<br />

O que ocorre é que os preços oferecidos pelos<br />

compradores em relação ao estágio inicial têm um<br />

decréscimo para produtos não certificados, ao passo<br />

que permanece no mesmo patamar inicial para<br />

os produtos identificados como certificados.<br />

Desta forma, neste estudo não se observa um<br />

preço-prêmio propriamente dito para produtos<br />

reduced for non-certified products, while remaining at the<br />

same level for the products identified as certified.<br />

Thus, in this study a “premium price”, in itself, was<br />

not observed for certified products but rather a situation<br />

was observed in which the introduction of certification<br />

acts in reducing asymmetric information, which punishes<br />

non-certified products with a price reduction. Thus, certification<br />

works not as an aggregation element of competitiveness,<br />

but as one of competitiveness maintenance. This<br />

aspect is addressed above, as to protectionism in some<br />

countries that do not always make legitimate requirements<br />

as to certification and put their suppliers in check<br />

so that they see no alternative other than to invest in this<br />

tool in order to keep their portfolio of customers.<br />

But, so far, certification has had the characteristic of<br />

voluntary adoption by companies, although market characteristics<br />

are leading to a context whereby it becomes<br />

mandatory in order to maintain their competitiveness.<br />

Results of studies by Jiang and Bansal (2003) and Bansal<br />

and Bogner (2002) present the governmental regulatory<br />

aspects and demand characteristics that act as some of<br />

the major motivators for adopting certification, however,<br />

the market factor has the largest impact.<br />

From what has been stated above, relevance can be<br />

observed for the use of certification as an element aimed<br />

at differentiation in market environments with asymmetric<br />

information. However, there is no definitive view about<br />

this tool, because its use and results differ depending on<br />

the type of certification, the products in question, and the<br />

different geographic markets, according to the preference<br />

standards of its consumers.<br />

ATÉ O MOMENTO,<br />

CERTIFICAÇÕES TÊM UM<br />

CARÁTER DE ADOÇÃO<br />

VOLUNTÁRIA POR PARTE<br />

DAS EMPRESAS, AINDA<br />

QUE AS CARACTERÍSTICAS<br />

DOS MERCADOS ESTEJAM<br />

DIRECIONANDO PARA A<br />

OBRIGATORIEDADE<br />

56


certificados e sim uma situação na qual a introdução<br />

de certificações atua reduzindo a assimetria de<br />

informação, o que pune produtos não certificados<br />

com uma redução de preços. Assim, a certificação<br />

funciona não como elemento de agregação de<br />

competitividade, mas como de manutenção desta.<br />

Este aspecto vai ao encontro da discussão abordada<br />

anteriormente, neste mesmo capítulo, sobre o<br />

protecionismo de alguns países que fazem exigências<br />

nem sempre legítimas quanto a certificações e<br />

põem em cheque seus fornecedores que se veem<br />

sem alternativa que não seja investir nesta ferramenta<br />

a fim de manter seu portfólio de clientes.<br />

Mas, até o momento, as certificações têm um caráter<br />

de adoção voluntária por parte das empresas,<br />

ainda que as características dos mercados estejam<br />

se direcionando para um contexto em que estas<br />

se tornem obrigatórias para a manutenção da sua<br />

competitividade. Resultados de estudos de Jiang e<br />

Bansal (2003) e Bansal e Bogner (2002) apresentam<br />

aspectos regulatórios governamentais e características<br />

da demanda que atuam como alguns dos principais<br />

motivadores para a adoção de certificações,<br />

sendo o mercado o fator de maior impacto.<br />

Ante as inserções expostas, percebe-se a relevância<br />

mercadológica do uso de certificações como<br />

elemento de conduta voltada para a diferenciação<br />

em ambientes mercadológicos com informação<br />

assimétrica. Todavia, não há uma visão definitiva<br />

sobre esta ferramenta, até porque seu uso e resultados<br />

diferem conforme o tipo de certificação, os<br />

produtos em questão e os diferentes mercados geográficos,<br />

de acordo com os padrões de preferência<br />

dos seus consumidores.<br />

OBS: versão parcial, para a versão integral<br />

entre em contato com o autor através do email<br />

bruno.fischer@fca.unicamp.br<br />

NOTE: This is only a partial version; for the full<br />

version, please contact the author through the email<br />

bruno.fischer@fca.unicamp.br.<br />

57


Cuidados no<br />

New head provides efficiency and<br />

economy to forest management<br />

Atividade foi<br />

regulamentada<br />

exposição da Elmia Wood<br />

<br />

Aplicação aumenta produtividade e<br />

garante qualidade de portas e painéis<br />

<br />

PERSPECTIVAS<br />

CLEAN SOURCE OF ENERGY GENERATION<br />

REVEALS BRAZILIAN POTENTIAL<br />

Rubens Perez, da Veolia Water Technologies, fala sobre novas tecnologias<br />

<strong>Celulose</strong><br />

Technology optimizes the<br />

paper www.facebook.com.br/SincolSA<br />

production process<br />

Construção • Arquitetura • Design • Marcenaria • Paisagismo • Decoração<br />

ESPECIAL<br />

ENTREVISTA<br />

Michel Otte<br />

C A L E N D Á R I O<br />

MAIO DE <strong>2017</strong><br />

ASIAN PAPER<br />

Período: 17 a 19<br />

Local: Jacarta (Indonésia)<br />

Informações: http://bangkok.asianpapershow.com<br />

TISSUE WORLD SÃO PAULO<br />

Período: 31 a 2 de junho<br />

Local: São Paulo<br />

Informações: www.tissueworld.com/SaoPaulo<br />

JUNHO DE <strong>2017</strong><br />

PAPER VIETNAM<br />

Período: 13 a 15<br />

Local: Ho Chi Min (Vietnã)<br />

Informações: www.paper-vietnam.com<br />

SETEMBRO DE <strong>2017</strong><br />

PAPERWORLD CHINA<br />

Período: 21 a 23<br />

Local: Xangai (China)<br />

Informações: http://paperworldchina.hk.messefrankfurt.<br />

com/shanghai/en/visitors/welcome.html<br />

OUTUBRO DE <strong>2017</strong><br />

ABTCP <strong>2017</strong> – CONGRESSO<br />

INTERNACIONAL DE<br />

CELULOSE E PAPEL<br />

Período: 23 a 25<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: www.abtcp<strong>2017</strong>.org.br/pt-br<br />

NOVEMBRO DE <strong>2017</strong><br />

PAPEREX <strong>2017</strong><br />

Período: 1 a 4<br />

Local: Nova Deli (Índia)<br />

Informações: www.paperex.in<br />

EXPOCORMA <strong>2017</strong><br />

Período: 8 a 10<br />

Local: Concepción (Chile)<br />

Informações: www.expocorma.cl<br />

WOODEX<br />

Período: 14 a 17<br />

Local: Moscou (Rússia)<br />

Informações: http://www.woodexpo.ru<br />

Acesse:<br />

A Revista da Indústria Florestal / The Magazine for the Forest Product<br />

www.referenciaflorestal.com.br<br />

Ano XIX • N°185 • <strong>Maio</strong> <strong>2017</strong><br />

NA ESTRADA<br />

48<br />

transporte de madeira<br />

More power for thinning<br />

TERCEIRIZAÇÃO<br />

62 ENTREVISTA<br />

Jakob Hirsmark, diretor de<br />

Mais potência<br />

no desbaste<br />

Novo cabeçote traz eficiência<br />

e economia no manejo florestal<br />

A Revista da Indústria da Madeira / The Magazine for the Forest Product<br />

www.referenciaindustrial.com.br<br />

Ano XIX • N°185 • <strong>Maio</strong> <strong>2017</strong><br />

ENTREVISTA - Especialista em edifícios feitos de madeira, Joseph Gulden fala sobre o futuro do setor<br />

I N D U S T R I A L<br />

Laminação<br />

Secagem descomplicada – Detalhes das espécies e métodos ideais para secar madeira<br />

interativacom.com<br />

A Revista da Indústria de Biomassa e Energia / The Magazine for the Biomass and Energy Industry<br />

www.revistabiomais.com.br<br />

Ano IV • N°20 • Abril <strong>2017</strong><br />

Geração: resíduos de madeira abastecem mercado de energia verde<br />

revista biomassa energia<br />

PCHs<br />

FONTE LIMPA DE PRODUÇÃO DE ENERGIA<br />

COMPROVA POTENCIAL BRASILEIRO<br />

SHP’s<br />

DANIEL FURLAN<br />

EMIRADOS ÁRABES<br />

PARA O BIODIESEL INVESTEM EM FONTES RENOVÁVEIS<br />

A Revista da Indústria de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong> www.celulosepapel.com.br<br />

Ano IX - n. 28 - 2016<br />

Pinc<br />

garantida!<br />

With an eye to<br />

the future<br />

Curta Sincol<br />

movimenta U$S 4<br />

bilhões no Brasil<br />

Abtcp 2016:<br />

traz principais<br />

novidades do setor<br />

De olho no futuro<br />

Tecnologia otimiza processo<br />

na produção de papel<br />

www.sincol.com.br<br />

A Revista Madeireira da Construção www.produtosdemadeira.com.br Ano IX• N.38 • Março <strong>2017</strong><br />

Medida<br />

certa<br />

Móveis planejados<br />

com personalidade<br />

Versatilidade: elementos que transformam o ambiente<br />

www.portalreferencia.com.br


TRADE SHOW & CONFERENCE<br />

31 May - 2 June <strong>2017</strong><br />

Transamerica Expo Center (Hall E)<br />

São Paulo, Brazil<br />

www.tissueworld.com/SaoPaulo<br />

Be a part of the only dedicated tissue<br />

event in South America.<br />

Develop all the tissue business connections you need in<br />

Brazil and South America!<br />

Portfolio<br />

Organised by<br />

Official Publication<br />

To have the latest event updates or to register your interest to attend, visit<br />

www.tissueworld.com/SaoPaulo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!