- Page 2 and 3: NELL LEYSHON a cor do leite Traduç
- Page 4 and 5: Todos os direitos reservados pela:
- Page 8 and 9: cadeira e cantou pra nós uma músi
- Page 10 and 11: eu contei os ovos todos. vinte e is
- Page 12 and 13: suas irmãs, ele falou. vocês não
- Page 14 and 15: ela não sabe ler. isso é porque o
- Page 16 and 17: dela brancas e a mão dele subindo
- Page 18 and 19: puxei as tetas com mais força e te
- Page 20 and 21: em na frente dela porque ela gostav
- Page 22 and 23: mas tá doendo. vai passar, ele fal
- Page 24 and 25: e então eu ouvi alguma coisa num d
- Page 26 and 27: ela vai descer, a hope falou. elas
- Page 28 and 29: verão
- Page 30 and 31: a plantação estava crescendo ráp
- Page 32 and 33: a gente tá fazendo todo o trabalho
- Page 34 and 35: ele me contou hoje de manhã. o sen
- Page 36 and 37: eu não vou dizer que eu não estav
- Page 38 and 39: e o seu graham saiu da cozinha e vo
- Page 40 and 41: eu devia mostrar primeiro o que que
- Page 42 and 43: a senhora tá rindo de mim?, eu per
- Page 44 and 45: naquele dia eu estava andando pelo
- Page 46 and 47: eu me sentei. eu fiquei quieta pra
- Page 48 and 49: ficavam na copa e descasquei e bote
- Page 50 and 51: teve uma batida na porta. a edna bo
- Page 52 and 53: quando eu terminei de fazer tudo qu
- Page 54 and 55: como ele é? normal. ele dorme no a
- Page 56 and 57:
sério?, eu disse. que surpresa. ac
- Page 58 and 59:
ele botou o garfo e a faca dentro d
- Page 60 and 61:
ele deve ter me ouvido entrar porqu
- Page 62 and 63:
o que que você fez de errado?, ele
- Page 64 and 65:
por que eu ia querer isso? claro qu
- Page 66 and 67:
não foi você que teve que convive
- Page 68 and 69:
o seu graham balançou a cabeça. m
- Page 70 and 71:
outono
- Page 72 and 73:
a grama cresceu e ficou amarela. as
- Page 74 and 75:
eu tenho que ir ver a lareira, eu f
- Page 76 and 77:
eu saí correndo pelo corredor de p
- Page 78 and 79:
enquanto eu ia cutucando as maçãs
- Page 80 and 81:
ferraduras. e eu peguei o boneco de
- Page 82 and 83:
eu quero conversar com você porque
- Page 84 and 85:
estavam muito quentes pra mim poder
- Page 86 and 87:
eu tô caçoando da senhora. se eu
- Page 88 and 89:
ela estava deitada com a cabeça vi
- Page 90 and 91:
e foi isso que aconteceu nos outros
- Page 92 and 93:
e a casa não estava mais em silên
- Page 94 and 95:
ele sorriu. então talvez você dev
- Page 96 and 97:
enquanto eu dizia isso o patrão me
- Page 98 and 99:
eu respondi que sim. eu tinha visto
- Page 100 and 101:
l muito bem. e você lembra como es
- Page 102 and 103:
no outro dia de manhã eu saí pra
- Page 104 and 105:
pouco vai estar falando tudo certo.
- Page 106 and 107:
ah. a gente ficou parada lá por um
- Page 108 and 109:
inverno
- Page 110 and 111:
o outono mudou pra inverno tão rá
- Page 112 and 113:
por quê? o seu graham falou que n
- Page 114 and 115:
a cozinha toda estava em silêncio
- Page 116 and 117:
e a gente sentou. mas antes de eu d
- Page 118 and 119:
agora eu tenho que ir porque eu ten
- Page 120 and 121:
devagar e as letras fizeram palavra
- Page 122 and 123:
tomou café e foi no escritório e
- Page 124 and 125:
e então todo dia de noite eu senta
- Page 126 and 127:
por que o senhor tá chorando?, eu
- Page 128 and 129:
deles. e eu voltei pra cozinha e ap
- Page 130 and 131:
folhas e pro gelo cobrindo a grama
- Page 132 and 133:
não vai mais falar comigo?, ele pe
- Page 134 and 135:
minha boca mas eu fechei ela també
- Page 136 and 137:
me dado em cima da caixa. botei o l
- Page 138 and 139:
eu fechei o livro e botei ele no bo
- Page 140 and 141:
esse é o meu livro e eu tenho escr
- Page 142 and 143:
teve um motivo. mas tem mais uma co
- Page 144 and 145:
A Cor do Leite Skoob do livro https