- Page 2 and 3:
DADOS DE COPYRIGHT Sobre a obra: A
- Page 4 and 5:
Bíblia Hebraica Baseada no Hebraic
- Page 6 and 7:
Prefácio Qual navio que, numa noit
- Page 8 and 9:
Considerações Gerais De acordo co
- Page 10 and 11:
glorificar Sua Torá" (Isaías 42:2
- Page 12 and 13:
The Book of Megillos, Rabbi Meir Zl
- Page 14 and 15:
Torá vru, Gênesis Thatrc Êxodo T
- Page 16 and 17:
arrasta, que as águas produziram s
- Page 18 and 19:
16 À mulher disse: "Multiplicarei
- Page 20 and 21:
depois que gerou a Matusalém, 300
- Page 22 and 23:
aumentaram as águas, cobrindo os m
- Page 24 and 25:
10 1 E estas são as gerações dos
- Page 26 and 27:
mulher de Nahór era Milcá, filha
- Page 28 and 29:
e os reis de Sodoma e Gomorra fugir
- Page 30 and 31:
de nações; 5 e não se chamará m
- Page 32 and 33:
cinza. 28 Talvez faltarão dos 50 j
- Page 34 and 35:
contra Mim; portanto não te deixei
- Page 36 and 37:
Isaac, seu filho, e colocou-o no al
- Page 38 and 39:
[Rivcá] - a que nasceu a Betuel, f
- Page 40 and 41:
Hanóh, Abidá e Eldaá - todos est
- Page 42 and 43:
Eterno apareceu-lhe naquela noite e
- Page 44 and 45:
passe o furor de teu irmão. 45 At
- Page 46 and 47:
30 E conheceu também Raquel, e amo
- Page 48 and 49:
serão teu preço", então todas as
- Page 50 and 51:
Edom. 5 E ordenou-lhes, dizendo: As
- Page 52 and 53:
campo, e Jacod se calou até sua ch
- Page 54 and 55:
Jacob, que lhe nasceram em Padán-A
- Page 56 and 57:
foram apascentar o rebanho de seu p
- Page 58 and 59:
39 1 E José foi baixado ao Egito,
- Page 60 and 61:
e teve outro sonho: Eis que sete es
- Page 62 and 63:
seus irmãos, porque disse: Quiçá
- Page 64 and 65:
18 E os homens temeram por serem le
- Page 66 and 67:
com teu servo como escravo de meu s
- Page 68 and 69:
da casa de Jacob que vieram ao Egit
- Page 70 and 71:
darei esta terra à tua descendênc
- Page 72 and 73:
27 Benjamim é um lobo que despeda
- Page 74 and 75:
Êxodo Shemot Tuna 2º Livro de Moi
- Page 76 and 77:
3 1 E Moisés estava apascentando o
- Page 78 and 79:
Tsiporá tomou uma pedra afiada, co
- Page 80 and 81:
os filhos de Kehat: Amram, Its'har,
- Page 82 and 83:
Moisés e Aarão saíram de perto d
- Page 84 and 85:
Egito. 24 E houve chuva de pedras,
- Page 86 and 87:
dos servos do Faraó e aos olhos do
- Page 88 and 89:
estante de seus alimentos atados co
- Page 90 and 91:
sobre o povo mudou, e disseram: Que
- Page 92 and 93:
12 Bastou estenderes Tua direita e
- Page 94 and 95:
sobrar, deixai de lado para vós, g
- Page 96 and 97:
contigo. Sejas tu pelo povo, diante
- Page 98 and 99:
14 [10º] Não cobiçarás a casa d
- Page 100 and 101:
33 E quando um homem abrir um poço
- Page 102 and 103:
6 Não perverterás o julgamento de
- Page 104 and 105:
incenso das especiarias; 7 pedras d
- Page 106 and 107:
ases debaixo de uma tábua em seus
- Page 108 and 109:
nomes dos filhos de Israel. 10 Seis
- Page 110 and 111:
sacrifício de pecado. 15 E tomará
- Page 112 and 113:
metade de um siclo [shékel] segund
- Page 114 and 115:
7 E o Eterno falou a Moisés: "Vai,
- Page 116 and 117:
daqui. 16 E como se há de saber qu
- Page 118 and 119:
22. Porção Semanal Vaiac'hel 35 1
- Page 120 and 121:
14 E fez cortinas de pêlo de cabra
- Page 122 and 123:
38 1 E fez o altar da oferta de ele
- Page 124 and 125:
acabamento, feitio de trança de ou
- Page 126 and 127:
24 E pôs o candelabro na tenda da
- Page 128 and 129:
cima do fogo; é uma oferta de elev
- Page 130 and 131:
cobre as entranhas e todo o sebo qu
- Page 132 and 133:
expiação. 13 E o sacerdote expiar
- Page 134 and 135:
sacrifício de delito. 6 Todo homem
- Page 136 and 137:
altar. 17 E o novilho, seu couro, s
- Page 138 and 139:
do Eterno. 3 E Moisés disse a Aar
- Page 140 and 141:
o que houver nele será impuro, e a
- Page 142 and 143:
sacerdote o declarará impuro; ela
- Page 144 and 145:
lavará suas vestes e raspará todo
- Page 146 and 147:
carmesim. 53 E soltará o pássaro
- Page 148 and 149:
caiu a sorte para o Eterno e o ofer
- Page 150 and 151:
18 1 E o Eterno falou a Moisés, di
- Page 152 and 153:
pecado. 18 Não te vingarás e nem
- Page 154 and 155:
e vos separei dos povos para serdes
- Page 156 and 157:
defeito, do gado, dos cordeiros ou
- Page 158 and 159:
não se afligir neste mesmo dia ser
- Page 160 and 161:
8 E contarás para ti sete período
- Page 162 and 163:
de seu resgate. 53 Estará com ele
- Page 164 and 165:
Isaac, e também da Minha aliança
- Page 166 and 167:
Números Bamidbar rcsnc 4º Livro d
- Page 168 and 169:
exército; 43 os que foram contados
- Page 170 and 171:
sacerdote, e o servirão. 7 Que ele
- Page 172 and 173:
um pano todo de tecido de lã azulc
- Page 174 and 175:
através de Moisés, cada homem par
- Page 176 and 177:
no princípio, e trará um cordeiro
- Page 178 and 179:
32 uma taça de 10 siclos de ouro c
- Page 180 and 181:
foi: 12 novilhos, 12 carneiros, 12
- Page 182 and 183:
estatuto haverá para vós, para o
- Page 184 and 185:
o povo clamou a Moisés, e Moisés
- Page 186 and 187:
procedemos e pecamos. 12 Não seja
- Page 188 and 189:
matares a este povo como a um só h
- Page 190 and 191:
Moisés, desde o dia em que o Etern
- Page 192 and 193:
arredores da tenda de Côrah, Datan
- Page 194 and 195:
mais ira contra os filhos de Israel
- Page 196 and 197:
no terceiro dia, e no sétimodia se
- Page 198 and 199:
4 E partiram do monte Hor, pelo cam
- Page 200 and 201:
que me disseres farei; e vem, rogot
- Page 202 and 203:
Anda, rogo-te, e te levarei a outro
- Page 204 and 205:
Israel." 3 E Moisés e Elazar, o sa
- Page 206 and 207:
dos Guershonitas; de Kehat, a famí
- Page 208 and 209:
para cada carneiro, e um quarto de
- Page 210 and 211:
30 E sua oblação e suas libaçõe
- Page 212 and 213:
para vós. 19 E vós, acampai fora
- Page 214 and 215:
20 E Moisés disselhes: Se fizerdes
- Page 216 and 217:
ao Jordão, na altura de Jericó. 4
- Page 218 and 219:
efúgio, para fugir para lá todo a
- Page 220 and 221:
Deuteronômio Devarim ohrcs 5º Liv
- Page 222 and 223:
Eterno não ouviu a vossa voz, e n
- Page 224 and 225:
dos dois reis do Emoreu que estavam
- Page 226 and 227:
22 porque eu tenho de morrer nesta
- Page 228 and 229:
de lá com mão forte e com braço
- Page 230 and 231:
hoje. 25 E nós, se cuidarmos de cu
- Page 232 and 233:
o teu coração e te esqueças do E
- Page 234 and 235:
águas. 8 Naquele tempo o Eterno se
- Page 236 and 237:
ordeno hoje, para seguirdes outros
- Page 238 and 239:
2 Se um profeta, ou um sonhador, se
- Page 240 and 241:
28 Ao fim de três anos tirarás to
- Page 242 and 243:
eira e de tua vindima. 14 E te aleg
- Page 244 and 245:
paternos, que pertencem aos sacerdo
- Page 246 and 247:
exército na frente do povo. 10 Qua
- Page 248 and 249:
visses, mas ajudarás a carregá-lo
- Page 250 and 251:
entre vós um homem que não estive
- Page 252 and 253:
todas as obras de tuas mãos. 20 Qu
- Page 254 and 255:
16 Neste dia, o Eterno, teu Deus, t
- Page 256 and 257:
por baixo, quando ouvires os mandam
- Page 258 and 259:
o Eterno as fará vir sobre ti, at
- Page 260 and 261:
Eterno, teu Deus, te trará com Ele
- Page 262 and 263:
violarão a Minha aliança. 21E qua
- Page 264 and 265:
22 Porque um fogo se acenderá na M
- Page 266 and 267:
águas de Merivá, em Cadesh, no de
- Page 268 and 269:
planície, e o vale de Jericó, a c
- Page 270 and 271:
Josué Iehoshúa gauvh 1 1 Depois d
- Page 272 and 273:
conversa, seremos inocentes do peca
- Page 274 and 275:
Testemunho, que subam do Jordão!"
- Page 276 and 277:
naquele dia rodearam a cidade sete
- Page 278 and 279:
8 1 E o Eterno disse a Josué: "Nã
- Page 280 and 281:
hiveus: 'Porventura habitais no mei
- Page 282 and 283:
Não havia ninguém que movesse a s
- Page 284 and 285:
Seir, até Báal-Gad, no vale do L
- Page 286 and 287:
dos emoreus, que reinou em Heshbon,
- Page 288 and 289:
Bet-Hogla e passará pelo norte de
- Page 290 and 291:
filhos de Menashe - todas as cidade
- Page 292 and 293:
ao leste. Esta é a herança dos fi
- Page 294 and 295:
vingador do sangue. 4 E refugiando-
- Page 296 and 297:
arredores. 34 E para as famílias d
- Page 298 and 299:
oferenda, 27 mas para que sirva de
- Page 300 and 301:
emovei os deuses aos quais serviram
- Page 302 and 303:
21 Mas os filhos de Benjamim não e
- Page 304 and 305:
para que as (novas) gerações dos
- Page 306 and 307:
Sisrá nas tuas mãos! Certamente,
- Page 308 and 309:
campo de guerra. 19 Entretanto, vie
- Page 310 and 311:
Eterno face a face!' 23 E o Eterno
- Page 312 and 313:
com ele chegaram à extremidade do
- Page 314 and 315:
9 1 E Aviméleh ben Ierubáal foi a
- Page 316 and 317:
sobre todos quantos estavam no camp
- Page 318 and 319:
12 E Iftáh enviou mensageiros ao r
- Page 320 and 321:
cavalgavam sobre 70 jumentos, e jul
- Page 322 and 323:
contaste a solução.' E ele lhe di
- Page 324 and 325:
força!' 16 E porque ela o importun
- Page 326 and 327:
eles, porque vimos a terra e eis qu
- Page 328 and 329:
noite na praça.' 21 E ele os levou
- Page 330 and 331:
vezes, no campo, junto aos caminhos
- Page 332 and 333:
25 Naqueles dias não havia rei em
- Page 334 and 335:
prostraram-se perante o Eterno, vol
- Page 336 and 337:
varonil. 34 E te será por sinal o
- Page 338 and 339:
que aconteceu, meu filho?' 17 E o q
- Page 340 and 341:
os cinco príncipes dos filisteus v
- Page 342 and 343:
vossas vinhas, e o dará a seus eun
- Page 344 and 345:
um odre de vinho. 4 E te cumpriment
- Page 346 and 347:
12 1 E Samuel disse a todo o Israel
- Page 348 and 349:
15 E Samuel se levantou, e subiu de
- Page 350 and 351:
povo os comeu com o sangue. 33 E av
- Page 352 and 353:
17 E Samuel disse: 'Mesmo se aos te
- Page 354 and 355:
17 E Saul disse aos seus servos: 'B
- Page 356 and 357:
37 E David disse: 'O Eterno, que me
- Page 358 and 359:
contaram para Saul e isto lhe agrad
- Page 360 and 361:
'Que Jônatas não saiba disto, par
- Page 362 and 363:
o Eterno esteja entre mim e ti, e e
- Page 364 and 365:
sacerdotes, e matou naquele dia 85
- Page 366 and 367:
olhos".' - e David se levantou e, s
- Page 368 and 369:
homem desprezível, Nabal, porque e
- Page 370 and 371:
ogo que meu senhor, o rei, ouça as
- Page 372 and 373:
também a Israel contigo na mão do
- Page 374 and 375:
tudo que haviam tomado - David recu
- Page 376 and 377:
Saul e por Jônatas, seu filho, e p
- Page 378 and 379:
noite pela planície, passaram o Jo
- Page 380 and 381:
grande homem? 39 E eu hoje ainda so
- Page 382 and 383:
6 1 E David tornou a ajuntar todos
- Page 384 and 385:
Eterno Deus, o que mais David Te po
- Page 386 and 387:
David vieram à terra dos filhos de
- Page 388 and 389:
consome tanto este como aquele; int
- Page 390 and 391:
doente. E o rei veio vê-lo e Amnon
- Page 392 and 393:
8 Então o rei disse à mulher: 'Va
- Page 394 and 395:
Shofar, direis: Avshalom reina em H
- Page 396 and 397:
prosseguiram o seu caminho, e Shimi
- Page 398 and 399:
com ele. 25 E Avshalom nomeou Amass
- Page 400 and 401:
Depois, ficou vagueando e dizendo a
- Page 402 and 403:
idade hoje. Poderia eu discernir en
- Page 404 and 405:
ao rei. 23 E Ioav comandava todo o
- Page 406 and 407:
10 Inclinou os céus e desceu; sob
- Page 408 and 409:
48 O Deus que me proporciona vingan
- Page 410 and 411:
34 Elifélet ben Ahasbai, filho do
- Page 412 and 413:
Reis Melahim ohfkn 1 Reis t o h f k
- Page 414 and 415:
Adoniá e todos os convidados que e
- Page 416 and 417:
28 E essa notícia chegou a Ioav -
- Page 418 and 419:
deitou no seu seio, e o seu filho m
- Page 420 and 421:
governadores proviam, cada um no se
- Page 422 and 423:
nos fundos da casa, desde o soalho
- Page 424 and 425:
o sul e três para o oriente; e a p
- Page 426 and 427:
não escolhi cidade alguma de todas
- Page 428 and 429:
54 Quando Salomão acabou de fazer
- Page 430 and 431:
Edom. 27 E Hiram enviou os seus ser
- Page 432 and 433:
11 Então o Eterno disse a Salomão
- Page 434 and 435:
pesado o nosso jugo, então alivia-
- Page 436 and 437:
me foi mandado pela palavra do Eter
- Page 438 and 439:
fez o que era mau aos olhos do Eter
- Page 440 and 441:
16 1 Então a palavra do Eterno vei
- Page 442 and 443:
Ele então a chamou e lhe disse: 'T
- Page 444 and 445:
tarde, porém não houve voz, nem r
- Page 446 and 447:
como tudo quanto possuo.' 5 E os me
- Page 448 and 449:
pelo povo dele!" 43 E o rei de Isra
- Page 450 and 451:
ei.' 13 E o mensageiro que fora cha
- Page 452 and 453:
mensageiros do rei de Shomron e diz
- Page 454 and 455:
23 E ele subiu dali a Bet-El e, no
- Page 456 and 457:
do meu povo.' 14 E ele disse: 'O qu
- Page 458 and 459:
menino, e ficou purificado. 15 E vo
- Page 460 and 461:
amanhã.' 29 Então cozemos o meu f
- Page 462 and 463:
de 40 camelos. E veio e se pôs dia
- Page 464 and 465:
no campo de Navot, o izreelita. 22
- Page 466 and 467:
acabaram de fazer a oferta de eleva
- Page 468 and 469:
o rei Iehoash chamou o sacerdote Ie
- Page 470 and 471:
Iehoahaz na guerra. Iehoash o feriu
- Page 472 and 473:
de Israel. 16 Então Menahem feriu
- Page 474 and 475:
egistrados no Livro das Crônicas d
- Page 476 and 477:
escultura, tanto seus filhos como o
- Page 478 and 479:
se dirigiu à Casa do Eterno. 2 E e
- Page 480 and 481:
4 E antes que Isaías saísse do p
- Page 482 and 483:
Ioshiáhu passou a reinar em seu lu
- Page 484 and 485:
pulverizou, e queimou a Asherá. 16
- Page 486 and 487:
mudou o seu nome para Tsidkiáhu. 1
- Page 488 and 489:
Isaías Ieshaiáhu uvhgah 1 1 Visã
- Page 490 and 491:
se com magos como os dos filisteus
- Page 492 and 493:
haverá um tabernáculo como prote
- Page 494 and 495:
de ir por nós? - e eu exclamei: 'A
- Page 496 and 497:
afirmações e elas não prevalecer
- Page 498 and 499:
exterminar nações, muitas naçõe
- Page 500 and 501:
que passem a pé enxuto. 16 E haver
- Page 502 and 503:
eles ao ser sepultado, porque destr
- Page 504 and 505:
4 E sucederá então que diminuída
- Page 506 and 507:
jurarão somente pelo Eterno; uma d
- Page 508 and 509:
armas da casa do bosque. 9 E pudest
- Page 510 and 511:
amarga se tornou a bebida para quem
- Page 512 and 513:
locais da terra. 16 Em angústia a
- Page 514 and 515:
testada, uma pedra angular preciosa
- Page 516 and 517:
30 1 Ai de vós, ó filhos rebeldes
- Page 518 and 519:
Sua sabedoria, porém, Ele lhes tro
- Page 520 and 521:
suborno, que fecha seus ouvidos a p
- Page 522 and 523:
cajado partido - o Egito -, no qual
- Page 524 and 525:
Quem insultaste, contra Quem blasfe
- Page 526 and 527:
vieram?' - e Hizkiáhu respondeu: '
- Page 528 and 529:
do oriente para que vitórias o aco
- Page 530 and 531:
14 Por muito tempo silenciei, Me ma
- Page 532 and 533:
Meu servo, ó Ieshurun, a quem esco
- Page 534 and 535:
10 Ai daquele que pergunta a seu pa
- Page 536 and 537:
8 Agora, porém, ouve isto, ó tu,
- Page 538 and 539:
prostrarão por causa do Eterno que
- Page 540 and 541:
engrandeci, o abençoei e o multipl
- Page 542 and 543:
alto. 14 Assim como antes, multidõ
- Page 544 and 545:
6 Buscai o Eterno no melhor momento
- Page 546 and 547:
duradoura Minha ira, pois de Mim re
- Page 548 and 549:
Minha aliança com eles - diz o Ete
- Page 550 and 551:
um diadema real na mão do teu Deus
- Page 552 and 553:
santa e formosa Casa (o Templo), on
- Page 554 and 555:
coisa, e quem já viu algo semelhan
- Page 556 and 557:
Jeremias Irmiáhu uvhnrh 1 1 Palavr
- Page 558 and 559:
pelo caminho? 18 Que tens a ganhar,
- Page 560 and 561:
17 Será, então, que chamarão Jer
- Page 562 and 563:
tropel dos ginetes e o barulho dos
- Page 564 and 565:
sombras da noite. 5 Levantemo-nos (
- Page 566 and 567:
lugar que dei a vossos pais, o mesm
- Page 568 and 569:
terra; eles devoraram a terra e tud
- Page 570 and 571:
que tanto vos preocupam. 3 Vãos e
- Page 572 and 573:
não os atenderei quando clamarem a
- Page 574 and 575:
deteriorarei tanto o orgulho de Jud
- Page 576 and 577:
14 E o Eterno me disse: Eles anunci
- Page 578 and 579:
16 1 E a palavra do Eterno veio a m
- Page 580 and 581:
são destinados a descer às profun
- Page 582 and 583:
com que inimigos as ataquem, de sú
- Page 584 and 585:
veio à luz um menino', proporciona
- Page 586 and 587:
ou 'Ai de sua glória!' 19 Será en
- Page 588 and 589:
falei, entretanto profetizaram. 22
- Page 590 and 591:
nações que estão à sua volta; E
- Page 592 and 593:
dizendo: 'Este homem merece a morte
- Page 594 and 595:
dois anos trarei de volta todos os
- Page 596 and 597:
aquele que de tudo tem conhecimento
- Page 598 and 599:
Deus!' 6 Pois assim disse o Eterno:
- Page 600 and 601:
36 Assim disse o Eterno: Se pode se
- Page 602 and 603:
seus rostos; e embora Eu lhes falas
- Page 604 and 605:
não pode ser medida, assim farei m
- Page 606 and 607:
em tendas por todos os vossos dias,
- Page 608 and 609:
aseiro, onde foi totalmente consumi
- Page 610 and 611:
prisão de Malkiáhu, o filho do re
- Page 612 and 613:
foram enviados pelo rei (para busca
- Page 614 and 615:
lutar contra ele e o encontraram pe
- Page 616 and 617:
Exércitos, o Deus de Israel: Eis q
- Page 618 and 619:
emanescentes de Judá que vieram pe
- Page 620 and 621:
uma corrente poderosa que inundará
- Page 622 and 623:
Moav se sentirá naquele dia como o
- Page 624 and 625:
serão vossa presa e seus grandes r
- Page 626 and 627:
30 Por isto, naquele dia, seus jove
- Page 628 and 629:
Estenderei contra ti Minha mão e t
- Page 630 and 631:
Eufrates. 64 E dirás então: 'Assi
- Page 632 and 633:
Ezequiel Iehezkel ktezjh 1 1 No qui
- Page 634 and 635:
Casa de Israel! 2 Abri, pois, a min
- Page 636 and 637:
16 Disse-me ainda: Ó filho do home
- Page 638 and 639:
7 1 E a palavra do Eterno veio a mi
- Page 640 and 641:
15 E Ele me disse: Vês isto, ó fi
- Page 642 and 643:
2 E Ele me disse: Ó filho do homem
- Page 644 and 645:
pão e com ansiedade matarás tua s
- Page 646 and 647:
ídolos em seus corações e a marc
- Page 648 and 649:
pondo braceletes em teus braços e
- Page 650 and 651:
transformado em consolo para elas.
- Page 652 and 653:
pão ao faminto, cobrir aquele que
- Page 654 and 655:
consultar o Eterno e sentaram-se di
- Page 656 and 657:
ofertas. 41 Com o vosso grato aroma
- Page 658 and 659:
malévolos que hão de ser degolado
- Page 660 and 661:
a na mão dos seus amantes, na mão
- Page 662 and 663:
24 1 E no 10º dia do 10º mês do
- Page 664 and 665:
agiram por vingança, com ódio a l
- Page 666 and 667:
azeite e bálsamo por tuas mercador
- Page 668 and 669:
dada por Mim a Meu servo Jacob. 26
- Page 670 and 671:
derramarei a Minha ira sobre Sin, a
- Page 672 and 673:
terra. 5 E exporei tuas carnes sobr
- Page 674 and 675:
Responde-lhes: Por Minha vida - diz
- Page 676 and 677:
ei com boa erva, e seu rebanho repo
- Page 678 and 679:
numeroso teu povo e multiplicarei t
- Page 680 and 681:
perdida está nossa esperança! Est
- Page 682 and 683:
pestilência e sangue, chuva torren
- Page 684 and 685:
cúbito. 9 Logo verificou o comprim
- Page 686 and 687:
cada um dos três pisos. Havia corn
- Page 688 and 689:
oriente. 5 E um espírito me levant
- Page 690 and 691:
15 Já os sacerdotes-levitas, filho
- Page 692 and 693:
expiação pela Casa. 21 E no 14º
- Page 694 and 695:
suas águas se tornam potáveis. 9
- Page 696 and 697:
30 E estas são as saídas da cidad
- Page 698 and 699:
Oseias Hoshêa gauv 1 2 1 A palavra
- Page 700 and 701:
muitos dias ficarás em solidão, n
- Page 702 and 703:
6 Pois o Meu desejo é benevolênci
- Page 704 and 705:
terrível iniquidade; grande é o a
- Page 706 and 707:
castigará Jacob conforme (a iniqui
- Page 708 and 709:
Joel Ioêl ktuh 1 1 Eis a Palavra d
- Page 710 and 711:
de vós o inimigo que vem do norte
- Page 712 and 713:
Amós Amós xung 1 1 Palavras de Am
- Page 714 and 715:
solo a ave que para ela não tenha
- Page 716 and 717:
16 Portanto, assim disse o Eterno,
- Page 718 and 719:
levado em cativeiro de sua terra! 8
- Page 720 and 721:
Obadias Ovadiá vhscug 1 1 Visão d
- Page 722 and 723:
Jonas Ioná vbuh 1 1 A palavra do E
- Page 724 and 725:
oriente dela; ali fez para si uma b
- Page 726 and 727:
deles se apropriam; desejam casas e
- Page 728 and 729:
de uma mulher ao dar a luz? 10 Sofr
- Page 730 and 731:
virá tua punição, que te deixar
- Page 732 and 733:
Eterno restaurou o orgulho de Jacob
- Page 734 and 735:
Habacuc Havacuc euecj 1 1 Profecia
- Page 736 and 737:
derramaste e da violência que prat
- Page 738 and 739:
Tsefaniá [Sofonias] Tsefaniá vhbp
- Page 740 and 741:
3 1 Ai de (Jerusalém), impura e co
- Page 742 and 743:
Hagai [Ageu] Hagai hdj 1 1 No prime
- Page 744 and 745:
eis e destruirei a força dos reis
- Page 746 and 747:
Minhas cidades voltarão a transbor
- Page 748 and 749:
5 6 1 ... Levantei outra vez meus o
- Page 750 and 751:
apoiado em sua bengala por serem de
- Page 752 and 753:
ijos como as arestas do altar. 16 E
- Page 754 and 755:
moradores de Jerusalém são a font
- Page 756 and 757:
cavalos 'Consagrado ao Eterno', e o
- Page 758 and 759:
Eterno um desqualificado, afirmando
- Page 760 and 761:
Eterno e escapam impunes!' 16 - Ent
- Page 762 and 763:
Salmos Tehilim ohkv, 1º Livro 1 2
- Page 764 and 765:
epouso. 8 Consumidos pela aflição
- Page 766 and 767:
fatigante e a amargura desesperanç
- Page 768 and 769:
afasta. 5 Quando meus passos trilha
- Page 770 and 771:
alma; verdadeiro é o testemunho do
- Page 772 and 773:
guia-me por veredas da justiça por
- Page 774 and 775:
Recinto. 3 Não me associes aos mal
- Page 776 and 777:
alcancem. 7 Tu és meu abrigo, dos
- Page 778 and 779:
Eterno, não Te afastes de mim! 23
- Page 780 and 781:
mal tecem calúnias e continuamente
- Page 782 and 783:
conforta a alma, quando precedia mu
- Page 784 and 785:
estremeça a terra ou desabem os mo
- Page 786 and 787:
para com o Altíssimo. 15 Clama por
- Page 788 and 789:
tempestades.' 10 Consome-os, ó Ete
- Page 790 and 791:
11 Meu Deus misericordioso virá em
- Page 792 and 793:
fere. 9 Sua própria língua lhes p
- Page 794 and 795:
miríades de carruagens com incont
- Page 796 and 797:
oprimido. Apressa-Te então para mi
- Page 798 and 799:
escorregadios os fizeste marchar e
- Page 800 and 801:
promessa às gerações vindouras?
- Page 802 and 803:
61 Permitiu que cativo se tornasse
- Page 804 and 805:
órfão; procedei corretamente para
- Page 806 and 807:
87 1 Um salmo e cântico dos filhos
- Page 808 and 809:
manter em Tua fidedignidade? 51 Lem
- Page 810 and 811:
perceber? 9 Porventura não escutar
- Page 812 and 813:
ama a justiça; Ele estabeleceu a r
- Page 814 and 815:
com os que O temem, e Sua justiça
- Page 816 and 817:
força. 37 Conduziu Israel carregad
- Page 818 and 819:
humilhou seu coração com árduos
- Page 820 and 821:
me, ó Eterno, meu Deus! Salva-me c
- Page 822 and 823:
aos homens Ele entregou a terra. 17
- Page 824 and 825:
ansiar todo o tempo por Teus precei
- Page 826 and 827:
são todos os Teus mandamentos; só
- Page 828 and 829:
eternidade afora. r 153 Vê minha a
- Page 830 and 831:
aos retos de coração. 5 Quanto ao
- Page 832 and 833:
harmonia. 2 É como o óleo precios
- Page 834 and 835:
Eterno me favorecer. Ó Eterno, per
- Page 836 and 837:
e desolou-se meu coração. 5 Relem
- Page 838 and 839:
eforçou teus portões e em ti aben
- Page 840 and 841:
Provérbios Mishlê hkan 1 1 Eis os
- Page 842 and 843:
dará saúde a teus músculos e sub
- Page 844 and 845:
teu corpo. 12 Dirias então: 'Como
- Page 846 and 847:
provoca-o com a doçura de seus lá
- Page 848 and 849:
violência. 7 A recordação do jus
- Page 850 and 851:
animais, porém mesmo a compaixão
- Page 852 and 853:
tem o homem em seu temor ao Eterno,
- Page 854 and 855:
seu final estão os caminhos para a
- Page 856 and 857:
odeiam; mais ainda se afastam dele
- Page 858 and 859:
esponderá. 14 Um presente em segre
- Page 860 and 861:
tua mãe, e que se regozije quem te
- Page 862 and 863:
cariado e um pé desconjuntado. 20
- Page 864 and 865:
28 1 ... O iníquo foge mesmo quand
- Page 866 and 867: e de lá desceu? Quem controlou o v
- Page 868 and 869: Jó Ióv cuht 1 1 Na terra de Uts v
- Page 870 and 871: densa nuvem o encubra; que tudo que
- Page 872 and 873: em mente, porque é para teu bem. 6
- Page 874 and 875: secam antes que qualquer outra vege
- Page 876 and 877: antes de partir para o país das tr
- Page 878 and 879: peço que não faças comigo, e de
- Page 880 and 881: é o consolo que todos vós procura
- Page 882 and 883: e me colocou no rol de seus advers
- Page 884 and 885: sobre eles a calamidade? Quantas ve
- Page 886 and 887: 24 1 Porque não é previamente det
- Page 888 and 889: suas viúvas não os lamentarão. 1
- Page 890 and 891: alimento. 5 São expulsos das cidad
- Page 892 and 893: 32 1 Cessaram os três homens de re
- Page 894 and 895: 12 Sim! Com toda a certeza Deus nã
- Page 896 and 897: escolhido em vez da aflição. 22 V
- Page 898 and 899: torrões se agregam? 39 Queres caç
- Page 900 and 901: tem a ousadia de atrever-se a enfre
- Page 902 and 903: Cântico dos Cânticos Shir Hashiri
- Page 904 and 905: 4 1 (Deus:) Eis que é formosa, Min
- Page 906 and 907: pôs a minha alma nos carros do meu
- Page 908 and 909: Rute Rut Tur 1 1 Ocorreu na época
- Page 910 and 911: colheita. 22 E Naomi respondeu à s
- Page 912 and 913: Lamentações Echá vfht 1 1 Ó! Co
- Page 914 and 915: 22 Que toda a sua maldade seja apre
- Page 918 and 919: 41 Ergamos nosso coração e nossas
- Page 920 and 921: 11 O Eterno descarregou Sua ira, de
- Page 922 and 923: Eclesiastes Cohélet Tkvue 1 2 1 Pa
- Page 924 and 925: 2 um tempo para nascer e outro para
- Page 926 and 927: cumpre o que prometeste. 4 Melhor
- Page 928 and 929: escapará, e o pecador a ela há de
- Page 930 and 931: Sol, como erro provindo do soberano
- Page 932 and 933: Ester Ester r,xt 1 1 Isto aconteceu
- Page 934 and 935: da casa do rei, e a fez passar com
- Page 936 and 937: que era aquilo e o seu motivo. 6 Sa
- Page 938 and 939: 7 8 1 Veio, pois, o rei com Haman p
- Page 940 and 941: pois, os judeus a todos os seus ini
- Page 942 and 943: Daniel Daniel kthbs 1 1 No terceiro
- Page 944 and 945: de Babilônia: 15 'A que se deve ed
- Page 946 and 947: 3 1 O rei Nabucodonosor ordenou que
- Page 948 and 949: deus, e sobre quem repousa o espír
- Page 950 and 951: Jerusalém, e o rei, junto com os n
- Page 952 and 953: estás de acordo, emite o edito e a
- Page 954 and 955: que minha visão me mostrara: 17 'E
- Page 956 and 957: 9 1 No primeiro ano do reinado de D
- Page 958 and 959: profundo, com meu rosto encostado n
- Page 960 and 961: exército será varrido e muitos ca
- Page 962 and 963: Ezrá - Neemias Ezrá - Nehemiá vh
- Page 964 and 965: 22 os homens de Netofá - 56; 23 os
- Page 966 and 967:
para o sacerdócio, 63 e (Neemias,)
- Page 968 and 969:
do outro lado do rio e de Keenet. 1
- Page 970 and 971:
parece bem ao rei, seja feita uma p
- Page 972 and 973:
11 E este é o texto da carta que o
- Page 974 and 975:
Ioiariv e Elnatan, 17 e eu os encam
- Page 976 and 977:
castigado menos do que merecemos po
- Page 978 and 979:
29 dos filhos de Bani - Meshulam, M
- Page 980 and 981:
habitar.' E o rei outorgou meu pedi
- Page 982 and 983:
David. 16 Depois dele edificou Neem
- Page 984 and 985:
9 Quando nossos inimigos se inteira
- Page 986 and 987:
casa de Shemaiá ben Delaiá, neto
- Page 988 and 989:
29 os homens de Kiriát-Iearim, de
- Page 990 and 991:
e 67 túnicas sacerdotais. 72 Deste
- Page 992 and 993:
11 O mar dividiste a seus pés, e a
- Page 994 and 995:
sacerdotes, os levitas, os guardiõ
- Page 996 and 997:
tinha confiança, para cuidarem dos
- Page 998 and 999:
dia, e consagravam também a porç
- Page 1000 and 1001:
Crônicas Divrê Haiamim ohnhv hrcs
- Page 1002 and 1003:
chefe Pinon, 53 chefe Kenaz, chefe
- Page 1004 and 1005:
de Avital; o 6º, Itream, de Eglá,
- Page 1006 and 1007:
famílias; e as famílias de seus p
- Page 1008 and 1009:
4 Os filhos de Merari: Mahli e Mush
- Page 1010 and 1011:
e seus campos. 62 Aos restantes dos
- Page 1012 and 1013:
Beriá. 17 Zevadiá, Meshulam, Hizk
- Page 1014 and 1015:
39 Ner gerou a Kish; Kish gerou a S
- Page 1016 and 1017:
O egípcio tinha na mão uma lança
- Page 1018 and 1019:
Itmá, o moavita; 47 Eliel, Oved e
- Page 1020 and 1021:
comendo e bebendo, pois seus irmão
- Page 1022 and 1023:
vossos irmãos, para que façais su
- Page 1024 and 1025:
23 Cantai ao Eterno, ó vós, habit
- Page 1026 and 1027:
que é a minha casa para me teres t
- Page 1028 and 1029:
e se os filhos de Amon forem mais f
- Page 1030 and 1031:
esta peste de sobre o povo.' 23 E O
- Page 1032 and 1033:
10 Os filhos de Shimi: Iahat, Ziná
- Page 1034 and 1035:
20 Do restante dos filhos de Levi:
- Page 1036 and 1037:
29 o 22º para Guidálti, que com s
- Page 1038 and 1039:
4 Sobre a divisão do segundo mês
- Page 1040 and 1041:
Eterno, e para o assento dos pés d
- Page 1042 and 1043:
sombra são os nossos dias sobre a
- Page 1044 and 1045:
solenes do Eterno, nosso Deus, o qu
- Page 1046 and 1047:
três para o sul e três para o ori
- Page 1048 and 1049:
não construirás esta casa, mas te
- Page 1050 and 1051:
7 1 Quando Salomão acabou de orar,
- Page 1052 and 1053:
de cada dia, e ainda os guardiões
- Page 1054 and 1055:
falaram, dizendo: 'Se fores benigno
- Page 1056 and 1057:
humilhavam, a palavra do Eterno vei
- Page 1058 and 1059:
terra estava em paz e não havia gu
- Page 1060 and 1061:
Nisto procedeste tolamente, pois, a
- Page 1062 and 1063:
do Eterno?' 16 Então ele disse: 'V
- Page 1064 and 1065:
etribuem, vindo para lançar-nos fo
- Page 1066 and 1067:
12 Então chegou a ele uma carta de
- Page 1068 and 1069:
'Tirai-a para fora das fileiras, e
- Page 1070 and 1071:
25 1 E Amatsiáhu tinha 25 anos qua
- Page 1072 and 1073:
11 E Uziáhu tinha um exército de
- Page 1074 and 1075:
14 Então os soldados da frente dei
- Page 1076 and 1077:
mãos sobre eles, 24 e os sacerdote
- Page 1078 and 1079:
21 E os filhos de Israel que se enc
- Page 1080 and 1081:
todo o seu coração e foi bem-suce
- Page 1082 and 1083:
abominações dos povos que o Etern
- Page 1084 and 1085:
escrivãos, os policiais e os porte
- Page 1086 and 1087:
era preciso para si e para os sacer
- Page 1088:
18 E todos os utensílios da Casa d