Biblia Hebraica
ogo que meu senhor, o rei, ouça as palavras de seu servo: se foi o Eterno que te incitou contra mim, que Ele receba uma oferta (e me perdoe); mas se foram os filhos dos homem, que eles sejam malditos perante o Eterno, pois me expulsaram hoje, impedindo que eu fique apegado à herança do Eterno, dizendo: 'Vai e serve a outros deuses'. 20 E agora, que não se derrame o meu sangue em terra diante do Eterno, pois saiu o rei de Israel em busca de uma pulga como quem persegue uma perdiz nos montes.' 21 Então Saul disse: 'Ó, como tenho pecado! Volta, meu filho David, porque não mais te farei mal, pois a minha vida foi preciosa aos teus olhos hoje. Eis que agi como um tolo e errei grandemente.' 22 E David respondeu e disse: 'Eis a lança do rei; que um dos moços venha aqui e a leve, 23 e que o Eterno recompense cada um pela sua justiça e lealdade, pois o Eterno te deu hoje na minha mão, mas eu não quis estendê-la contra o ungido do Eterno. 24 E assim como a tua vida foi tão cara para mim, que a minha vida seja cara aos olhos do Eterno e que (Ele) me salve de todo sofrimento.' 25 E Saul disse a David: 'Bendito sejas tu, meu filho David! Certamente tu realizarás grandes coisas e também hás de prevalecer!' – e David seguiu seu caminho, e Saul voltou ao seu lugar. 27 1 E David pensou em seu coração: 'Agora, ainda acabarei perecendo algum dia pela mão de Saul. Não há coisa melhor para mim do que escapar para a terra dos filisteus, para que Saul perca a esperança de mim e cesse de me procurar por todo o território de Israel, e assim escaparei da sua mão.' 2 E David, com os 600 homens que estavam com ele, atravessou e habitou com Ahish ben Maoh, o rei de Gat. 3 E assim David ficou com Ahish em Gat, ele e seus homens, cada um com a sua família, e David com as suas duas mulheres – Ahinôam, a izreelita, e Abigail, a carmelita, (ex-)mulher de Nabal. 4 E Saul foi avisado que David havia fugido para Gat, e não mais o procurou. 5 E David disse a Ahish: 'Se encontrei graça em teus olhos, que me deem lugar numa das cidades do campo, para que lá habite, pois por que o teu servo haveria de habitar contigo na cidade real?' 6 E Ahish deu-lhe Tsiclag naquele dia – e é por isso que Tsiclag pertence aos reis de Judá até hoje. 7 E o número de dias que David habitou na terra dos filisteus foi de quatro meses e alguns dias. 8 E David subiu com os seus homens, e invadiram o gueshureu, o guizreu e o amalekita, que eram os antigos habitantes da terra, desde o acesso a Shur até a terra do Egito. 9 E David feriu a terra, e não deixou com vida nem homem nem mulher, e tomou ovelhas, bois, jumentos, camelos e roupas – e depois voltava e vinha a Ahish. 10 E Ahish disse: 'Onde invadistes hoje?' – e David disse: 'O sul de Judá, o sul do ierahmeeleu e o sul do keneu.' 11 E David não deixou com vida nem homem nem mulher, para trazê-los a Gat, pois disse: 'Para que não nos denunciem,
dizendo: Assim fez David', e este foi seu costume durante todos os dias que habitou na terra dos filisteus. 12 E Ahish confiava em David, dizendo: 'Certamente ele se fez repudiado pelo seu povo em Israel, pelo que será meu servo para sempre.' 28 1 Naqueles dias, os filisteus juntaram seus acampamentos e formaram um exército para lutar contra Israel, e Ahish disse a David: 'Saiba que sairás comigo à batalha, tu e teus homens!' 2 E David disse a Ahish: 'Assim saberás o que o teu servo há de fazer' – e Ahish disse a David: 'Por isso te farei meu guarda-costas, para sempre.' 3 E Samuel havia morrido, e todo Israel o havia pranteado e sepultado em Ramá, na sua cidade; e Saul havia expulso da terra os necromantes e os adivinhadores ideonitas. 4 E os filisteus se juntaram, vieram e acamparam em Shunem, e Saul reuniu todo Israel e acamparam em Guilbôa. 5 E Saul viu o acampamento dos filisteus e temeu, e seu coração estremeceu muito. 6 E Saul consultou o Eterno, porém o Eterno não lhe respondeu nem por sonhos, nem pelos Urim, nem pelos profetas. 7 E Saul disse aos seus criados: 'Buscai-me uma necromante, para que eu vá a ela e a consulte – e seus criados lhe disseram: 'Eis que há uma necromante em En-Dor.' 8 Então Saul se disfarçou e, vestindo outras roupas, foi junto com dois homens, e vieram à mulher de noite, e ele disse: 'Rogo-te que me adivinhes pela necromancia e me faças subir aquele que eu te disser.' 9 E a mulher lhe disse: 'Tu bem sabes o que Saul fez e como exterminou da terra os necromantes e os adivinhadores ideonitas; por que então me armas um laço à minha vida, para causar a minha morte?' 10 E Saul lhe jurou pelo Eterno, dizendo: 'Assim como o Eterno vive, juro que nenhuma punição te sobrevirá por isso!' 11 – e a mulher disse: 'A quem farei subir para ti?' – e ele disse: 'Faz-me subir Samuel.' 12 E a mulher viu a Samuel e gritou em voz alta, e a mulher falou a Saul e disse: 'Por que me enganaste? Tu és Saul!' 13 – e o rei lhe disse: 'Não temas! Mas o que foi que viste? – e a mulher disse a Saul: Vi anjos de Deus subindo da terra.' 14 E ele lhe disse: 'Qual a sua aparência?' – e ela disse: 'Está subindo um homem velho, e está envolto num manto' – e Saul soube que era Samuel, e inclinou-se com o rosto em terra e se prostrou. 15 E Samuel disse a Saul: 'Por que me importunaste, fazendo-me subir?' – e Saul disse: 'Estou muito angustiado porque os filisteus estão fazendo guerra contra mim, e Deus Se desviou de mim, e não me respondeu mais, nem pelos profetas nem por sonhos. Por isso te chamei, para me fazeres saber o que devo fazer.' 16 E Samuel disse: 'E por que me perguntas? O Eterno Se desviou de ti e Se tornou teu inimigo, 17 e o Eterno te fez conforme falou através de mim, pois o Eterno rasgou o reino da tua mão e o deu ao teu próximo, a David, 18 porquanto não deste ouvidos à voz do Eterno e não executaste o furor de Sua ira contra Amalec; por isso o Eterno te fez assim hoje. 19 E o Eterno entregará
- Page 320 and 321: cavalgavam sobre 70 jumentos, e jul
- Page 322 and 323: contaste a solução.' E ele lhe di
- Page 324 and 325: força!' 16 E porque ela o importun
- Page 326 and 327: eles, porque vimos a terra e eis qu
- Page 328 and 329: noite na praça.' 21 E ele os levou
- Page 330 and 331: vezes, no campo, junto aos caminhos
- Page 332 and 333: 25 Naqueles dias não havia rei em
- Page 334 and 335: prostraram-se perante o Eterno, vol
- Page 336 and 337: varonil. 34 E te será por sinal o
- Page 338 and 339: que aconteceu, meu filho?' 17 E o q
- Page 340 and 341: os cinco príncipes dos filisteus v
- Page 342 and 343: vossas vinhas, e o dará a seus eun
- Page 344 and 345: um odre de vinho. 4 E te cumpriment
- Page 346 and 347: 12 1 E Samuel disse a todo o Israel
- Page 348 and 349: 15 E Samuel se levantou, e subiu de
- Page 350 and 351: povo os comeu com o sangue. 33 E av
- Page 352 and 353: 17 E Samuel disse: 'Mesmo se aos te
- Page 354 and 355: 17 E Saul disse aos seus servos: 'B
- Page 356 and 357: 37 E David disse: 'O Eterno, que me
- Page 358 and 359: contaram para Saul e isto lhe agrad
- Page 360 and 361: 'Que Jônatas não saiba disto, par
- Page 362 and 363: o Eterno esteja entre mim e ti, e e
- Page 364 and 365: sacerdotes, e matou naquele dia 85
- Page 366 and 367: olhos".' - e David se levantou e, s
- Page 368 and 369: homem desprezível, Nabal, porque e
- Page 372 and 373: também a Israel contigo na mão do
- Page 374 and 375: tudo que haviam tomado - David recu
- Page 376 and 377: Saul e por Jônatas, seu filho, e p
- Page 378 and 379: noite pela planície, passaram o Jo
- Page 380 and 381: grande homem? 39 E eu hoje ainda so
- Page 382 and 383: 6 1 E David tornou a ajuntar todos
- Page 384 and 385: Eterno Deus, o que mais David Te po
- Page 386 and 387: David vieram à terra dos filhos de
- Page 388 and 389: consome tanto este como aquele; int
- Page 390 and 391: doente. E o rei veio vê-lo e Amnon
- Page 392 and 393: 8 Então o rei disse à mulher: 'Va
- Page 394 and 395: Shofar, direis: Avshalom reina em H
- Page 396 and 397: prosseguiram o seu caminho, e Shimi
- Page 398 and 399: com ele. 25 E Avshalom nomeou Amass
- Page 400 and 401: Depois, ficou vagueando e dizendo a
- Page 402 and 403: idade hoje. Poderia eu discernir en
- Page 404 and 405: ao rei. 23 E Ioav comandava todo o
- Page 406 and 407: 10 Inclinou os céus e desceu; sob
- Page 408 and 409: 48 O Deus que me proporciona vingan
- Page 410 and 411: 34 Elifélet ben Ahasbai, filho do
- Page 412 and 413: Reis Melahim ohfkn 1 Reis t o h f k
- Page 414 and 415: Adoniá e todos os convidados que e
- Page 416 and 417: 28 E essa notícia chegou a Ioav -
- Page 418 and 419: deitou no seu seio, e o seu filho m
ogo que meu senhor, o rei, ouça as palavras de seu servo: se foi o Eterno que te incitou contra<br />
mim, que Ele receba uma oferta (e me perdoe); mas se foram os filhos dos homem, que eles<br />
sejam malditos perante o Eterno, pois me expulsaram hoje, impedindo que eu fique apegado à<br />
herança do Eterno, dizendo: 'Vai e serve a outros deuses'. 20 E agora, que não se derrame o<br />
meu sangue em terra diante do Eterno, pois saiu o rei de Israel em busca de uma pulga como<br />
quem persegue uma perdiz nos montes.' 21 Então Saul disse: 'Ó, como tenho pecado! Volta,<br />
meu filho David, porque não mais te farei mal, pois a minha vida foi preciosa aos teus olhos hoje.<br />
Eis que agi como um tolo e errei grandemente.' 22 E David respondeu e disse: 'Eis a lança do<br />
rei; que um dos moços venha aqui e a leve, 23 e que o Eterno recompense cada um pela sua<br />
justiça e lealdade, pois o Eterno te deu hoje na minha mão, mas eu não quis estendê-la contra o<br />
ungido do Eterno. 24 E assim como a tua vida foi tão cara para mim, que a minha vida seja cara<br />
aos olhos do Eterno e que (Ele) me salve de todo sofrimento.'<br />
25 E Saul disse a David: 'Bendito sejas tu, meu filho David! Certamente tu realizarás grandes<br />
coisas e também hás de prevalecer!' – e David seguiu seu caminho, e Saul voltou ao seu lugar.<br />
27 1 E David pensou em seu coração: 'Agora, ainda acabarei perecendo algum dia pela mão<br />
de Saul. Não há coisa melhor para mim do que escapar para a terra dos filisteus, para<br />
que Saul perca a esperança de mim e cesse de me procurar por todo o território de Israel, e<br />
assim escaparei da sua mão.' 2 E David, com os 600 homens que estavam com ele, atravessou e<br />
habitou com Ahish ben Maoh, o rei de Gat. 3 E assim David ficou com Ahish em Gat, ele e seus<br />
homens, cada um com a sua família, e David com as suas duas mulheres – Ahinôam, a izreelita,<br />
e Abigail, a carmelita, (ex-)mulher de Nabal. 4 E Saul foi avisado que David havia fugido para<br />
Gat, e não mais o procurou.<br />
5 E David disse a Ahish: 'Se encontrei graça em teus olhos, que me deem lugar numa das<br />
cidades do campo, para que lá habite, pois por que o teu servo haveria de habitar contigo na<br />
cidade real?' 6 E Ahish deu-lhe Tsiclag naquele dia – e é por isso que Tsiclag pertence aos reis<br />
de Judá até hoje.<br />
7 E o número de dias que David habitou na terra dos filisteus foi de quatro meses e alguns dias.<br />
8 E David subiu com os seus homens, e invadiram o gueshureu, o guizreu e o amalekita, que<br />
eram os antigos habitantes da terra, desde o acesso a Shur até a terra do Egito. 9 E David feriu a<br />
terra, e não deixou com vida nem homem nem mulher, e tomou ovelhas, bois, jumentos, camelos e<br />
roupas – e depois voltava e vinha a Ahish. 10 E Ahish disse: 'Onde invadistes hoje?' – e David<br />
disse: 'O sul de Judá, o sul do ierahmeeleu e o sul do keneu.' 11 E David não deixou com vida<br />
nem homem nem mulher, para trazê-los a Gat, pois disse: 'Para que não nos denunciem,