Biblia Hebraica
visses, mas ajudarás a carregá-los. 5 Não haverá traje de homem na mulher, e o homem não usará vestido de mulher, porque é abominável ao Eterno, teu Deus, todo aquele que faz isso. 6 Quando encontrares algum ninho de pássaros diante de ti, pelo caminho, numa árvore ou no chão, com passarinhos ou ovos, e a mãe posta sobre os passarinhos ou sobre os ovos, não tomarás a mãe estando com os filhos, 7 mas, sim, espantarás a mãe, e os filhos poderás tomar para ti, a fim de que te seja bem e prolongues os teus dias. 8 Quando edificares uma casa nova, farás um parapeito [Maakê] no teu telhado, para que não ponhas culpa de sangue em tua casa, quando alguém cair dali. 9 Não semearás a tua vinha com misturas [Kiláyim] de sementes, para que não se profane o produto com o que haja a mais na semente que semeares, assim como no produto da vinha. 10 Não lavrarás com boi e jumento juntamente. 11 Não te vestirás com tecidos misturados [Shaatnez] de lã e linho juntamente. 12 Franjas farás para ti e as porás nos quatro cantos da tua vestimenta com que te cobrires. 13 Quando um homem tomar a uma mulher e, depois de coabitar com ela, ela o aborrecer 14 e ele lhe atribuir atos caluniosos e divulgar contra ela uma má fama e disser: 'Tomei a esta mulher e cheguei-me a ela, porém não achei nela os sinais da virgindade' –, 15 então o pai da moça e sua mãe tomarão e apresentarão os sinais da virgindade da moça aos anciãos da cidade à porta do tribunal. 16 E o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha a este homem por mulher, e ele se aborreceu dela, 17 e eis que ele a caluniou com palavras, dizendo: 'Não achei em tua filha os sinais da virgindade'. Eis aqui os sinais da virgindade da minha filha! – e estenderão a roupa diante dos anciãos da cidade. 18 E os anciãos daquela cidade tomarão ao homem e o castigarão, 19 e o multarão em 100 siclos de prata e os darão ao pai da moça, porque divulgou má fama contra uma virgem de Israel; e lhe será por mulher – não poderá despedi-la por todos os seus dias. 20 Porém, se isto for verdadeiro, que não se acharam na moça os sinais da virgindade, 21 então tirarão a moça até a porta da casa de seu pai e a apedrejarão na presença das pessoas de sua cidade, e morrerá, pois cometeu um ato vergonhoso em Israel, fornicando enquanto estava na casa de seu pai; e eliminarás o mal do meio de ti. 22 Quando for encontrado um homem deitado com uma mulher que tenha marido – ambos os dois
morrerão: o homem que se deitou com a mulher e a mulher – e eliminarás o mal de Israel. 23 Quando houver uma moça virgem desposada com algum homem, e um outro homem a achar na cidade e se deitar com ela, 24 tirareis a ambos à porta daquela cidade, e os apedrejareis e morrerão: a moça porque, estando na cidade, não gritou, e o homem, porque afligiu a mulher de seu companheiro; e eliminarás o mal do meio de ti. 25 E se o homem achar a uma moça desposada no campo, e o homem a forçar e se deitar com ela, então morrerá somente o homem que se deitou com ela. 26 Mas à moça não farás nada; a moça não tem pecado de morte porque, como no caso do homem que se levanta contra o seu companheiro e o mata, assim também é este caso; 27 pois no campo a achou: a moça desposada gritou e não houve quem a salvasse. 28 Quando um homem achar a uma moça virgem que não foi desposada, e a pegar e se deitar com ela, e forem encontrados, 29 então o homem que se deitou com ela dará ao pai da moça 50 siclos de prata, e ela lhe será por mulher, porquanto a afligiu, e não poderá separar-se dela por todos os seus dias. 23 1 Nenhum homem desposará a mulher de seu pai, nem aquela que for destinada a seu pai. 2 Aquele que tem os testículos triturados ou for castrado não entrará na congregação do Eterno. 3 Um bastardo não entrará na congregação do Eterno, nem mesmo a décima geração dele não entrará na congregação do Eterno. 4 Nenhum amonita nem moavita entrará na congregação do Eterno; os descendentes destes, nem na décima geração entrarão na congregação do Eterno, eternamente, 5 pelo mau conselho que deram e porque não vos receberam com pão e com água no caminho, quando saístes do Egito, e porque alugou contra ti a Bilam ben Beor, de Petor, de Aram Naharáim, para te amaldiçoar. 6 E o Eterno, teu Deus, não quis ouvir a Bilam, e o Eterno, teu Deus, trocou a maldição por bênção para ti, porquanto o Eterno, teu Deus, te amou. 7 Não procurarás sua paz nem seu bem, em todos os teus dias, para sempre. 8 Não abominarás o edomita, porque é teu irmão; nem abominarás o egípcio, porque foste peregrino em sua terra. 9 Os filhos que lhes nascerem na terceira geração poderão entrar na congregação do Eterno. 10 Quando acampares contra os teus inimigos, guardar-te-ás de toda coisa má. 11 Se houver
- Page 198 and 199: 4 E partiram do monte Hor, pelo cam
- Page 200 and 201: que me disseres farei; e vem, rogot
- Page 202 and 203: Anda, rogo-te, e te levarei a outro
- Page 204 and 205: Israel." 3 E Moisés e Elazar, o sa
- Page 206 and 207: dos Guershonitas; de Kehat, a famí
- Page 208 and 209: para cada carneiro, e um quarto de
- Page 210 and 211: 30 E sua oblação e suas libaçõe
- Page 212 and 213: para vós. 19 E vós, acampai fora
- Page 214 and 215: 20 E Moisés disselhes: Se fizerdes
- Page 216 and 217: ao Jordão, na altura de Jericó. 4
- Page 218 and 219: efúgio, para fugir para lá todo a
- Page 220 and 221: Deuteronômio Devarim ohrcs 5º Liv
- Page 222 and 223: Eterno não ouviu a vossa voz, e n
- Page 224 and 225: dos dois reis do Emoreu que estavam
- Page 226 and 227: 22 porque eu tenho de morrer nesta
- Page 228 and 229: de lá com mão forte e com braço
- Page 230 and 231: hoje. 25 E nós, se cuidarmos de cu
- Page 232 and 233: o teu coração e te esqueças do E
- Page 234 and 235: águas. 8 Naquele tempo o Eterno se
- Page 236 and 237: ordeno hoje, para seguirdes outros
- Page 238 and 239: 2 Se um profeta, ou um sonhador, se
- Page 240 and 241: 28 Ao fim de três anos tirarás to
- Page 242 and 243: eira e de tua vindima. 14 E te aleg
- Page 244 and 245: paternos, que pertencem aos sacerdo
- Page 246 and 247: exército na frente do povo. 10 Qua
- Page 250 and 251: entre vós um homem que não estive
- Page 252 and 253: todas as obras de tuas mãos. 20 Qu
- Page 254 and 255: 16 Neste dia, o Eterno, teu Deus, t
- Page 256 and 257: por baixo, quando ouvires os mandam
- Page 258 and 259: o Eterno as fará vir sobre ti, at
- Page 260 and 261: Eterno, teu Deus, te trará com Ele
- Page 262 and 263: violarão a Minha aliança. 21E qua
- Page 264 and 265: 22 Porque um fogo se acenderá na M
- Page 266 and 267: águas de Merivá, em Cadesh, no de
- Page 268 and 269: planície, e o vale de Jericó, a c
- Page 270 and 271: Josué Iehoshúa gauvh 1 1 Depois d
- Page 272 and 273: conversa, seremos inocentes do peca
- Page 274 and 275: Testemunho, que subam do Jordão!"
- Page 276 and 277: naquele dia rodearam a cidade sete
- Page 278 and 279: 8 1 E o Eterno disse a Josué: "Nã
- Page 280 and 281: hiveus: 'Porventura habitais no mei
- Page 282 and 283: Não havia ninguém que movesse a s
- Page 284 and 285: Seir, até Báal-Gad, no vale do L
- Page 286 and 287: dos emoreus, que reinou em Heshbon,
- Page 288 and 289: Bet-Hogla e passará pelo norte de
- Page 290 and 291: filhos de Menashe - todas as cidade
- Page 292 and 293: ao leste. Esta é a herança dos fi
- Page 294 and 295: vingador do sangue. 4 E refugiando-
- Page 296 and 297: arredores. 34 E para as famílias d
morrerão: o homem que se deitou com a mulher e a mulher – e eliminarás o mal de Israel.<br />
23 Quando houver uma moça virgem desposada com algum homem, e um outro homem a achar<br />
na cidade e se deitar com ela, 24 tirareis a ambos à porta daquela cidade, e os apedrejareis e<br />
morrerão: a moça porque, estando na cidade, não gritou, e o homem, porque afligiu a mulher de<br />
seu companheiro; e eliminarás o mal do meio de ti.<br />
25 E se o homem achar a uma moça desposada no campo, e o homem a forçar e se deitar com<br />
ela, então morrerá somente o homem que se deitou com ela. 26 Mas à moça não farás nada; a<br />
moça não tem pecado de morte porque, como no caso do homem que se levanta contra o seu<br />
companheiro e o mata, assim também é este caso; 27 pois no campo a achou: a moça desposada<br />
gritou e não houve quem a salvasse.<br />
28 Quando um homem achar a uma moça virgem que não foi desposada, e a pegar e se deitar<br />
com ela, e forem encontrados, 29 então o homem que se deitou com ela dará ao pai da moça 50<br />
siclos de prata, e ela lhe será por mulher, porquanto a afligiu, e não poderá separar-se dela por<br />
todos os seus dias.<br />
23<br />
1 Nenhum homem desposará a mulher de seu pai, nem aquela que for destinada a seu<br />
pai.<br />
2 Aquele que tem os testículos triturados ou for castrado não entrará na congregação do Eterno.<br />
3 Um bastardo não entrará na congregação do Eterno, nem mesmo a décima geração dele não<br />
entrará na congregação do Eterno.<br />
4 Nenhum amonita nem moavita entrará na congregação do Eterno; os descendentes destes,<br />
nem na décima geração entrarão na congregação do Eterno, eternamente, 5 pelo mau conselho<br />
que deram e porque não vos receberam com pão e com água no caminho, quando saístes do<br />
Egito, e porque alugou contra ti a Bilam ben Beor, de Petor, de Aram Naharáim, para te<br />
amaldiçoar. 6 E o Eterno, teu Deus, não quis ouvir a Bilam, e o Eterno, teu Deus, trocou a<br />
maldição por bênção para ti, porquanto o Eterno, teu Deus, te amou. 7 Não procurarás sua paz<br />
nem seu bem, em todos os teus dias, para sempre.<br />
8 Não abominarás o edomita, porque é teu irmão; nem abominarás o egípcio, porque foste<br />
peregrino em sua terra. 9 Os filhos que lhes nascerem na terceira geração poderão entrar na<br />
congregação do Eterno.<br />
10 Quando acampares contra os teus inimigos, guardar-te-ás de toda coisa má. 11 Se houver