Biblia Hebraica
Deuteronômio Devarim ohrcs 5º Livro de Moisés 44. Porção Semanal Devarim 1 1 Estas são as palavras que Moisés falou a todo o Israel, no deserto além do Jordão, na planície defronte do mar Vermelho, entre Parán, Tófel, Lavan, Hatserót e Di Zahav – 2 distância de 11 dias de Horeb [Horev] até Cadesh-Barnêa, pelo caminho do monte Seir. 3 E foi no 40º ano, no 11º mês, ao primeiro do mês, que Moisés falou aos filhos de Israel tudo que o Eterno ordenara para eles, 4 depois de ferir a Sihón, rei do Emoreu, que habitava em Heshbón, e a Og, rei de Bashan, que habitava em Ashtarot, em Edrêi. 5 Além do Jordão, na terra de Moav, Moisés começou a explicar esta Torá, dizendo: 6 O Eterno, nosso Deus, nos falou em Horeb, dizendo: "Haveis estado bastante tempo neste monte. 7 Voltai-vos, parti e ide ao monte do Emoreu e a todos os seus lugares vizinhos, da planície, do monte, do vale, do Néguev e da costa do mar, à terra do Cananeu e ao Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates. 8 Vejam que lhes entreguei a terra; ide e herdai a terra que o Eterno jurou a vossos pais – a Abrahão, a Isaac e a Jacob – que daria a eles e à sua descendência depois deles." 9 E eu vos falei naquele tempo, dizendo: Não poderei levar-vos sozinho. 10 O Eterno, vosso Deus, multiplicou-vos, e eis que sois, hoje, uma multidão como as estrelas dos céus. 11 Que o Eterno, o Deus de vossos pais, acrescente sobre vós mil vezes mais do que sois, e vos abençoe, como vos falou. 12 Então, como suportarei sozinho o trabalho que me dais, a vossa carga e a vossa contenda? 13 Tomai para vós homens sábios, inteligentes e conhecidos por vossas tribos, e os porei por vossos cabeças. 14 E vós respondestes e me dissestes: É boa a coisa que falaste para fazer! 15 Assim, tomei os cabeças das vossas tribos, homens sábios e conhecidos, e os pus por cabeças sobre vós – capitães de 1.000, capitães de 100, capitães de 50 e capitães de 10 – e nomeei guardas para vossas tribos. 16 Naquele tempo ordenei a vossos juízes, dizendo: Ouvi a causa entre vossos irmãos e julgai com justiça entre o homem e seu irmão, ou o seu litigante. 17 Não conheçais faces no juízo; ouvireis do mesmo modo ao pequeno e ao grande; não temereis a homem algum, porque o juízo é de Deus; e a causa que for difícil para vós, a trareis a mim e ouvirei. 18 Naquele tempo vos ordenei todas as coisas que deveríeis fazer. 19 E partimos de Horeb e andamos por todo aquele grande e temível deserto que vistes, no caminho do monte do Emoreu, como o Eterno, nosso Deus, nos ordenara, e viemos até Cadesh-Barnêa. 20 E eu vos disse: Viestes até o
monte do Emoreu, que o Eterno, nosso Deus, nos está dando. 21 Olha, o Eterno, teu Deus, deu a terra diante de ti; sobe e herda-a como o Eterno, Deus de teus pais, falou a ti; não temas e não te aquebrantes! 22 E todos vós chegastes a mim e dissestes: Enviemos homens adiante de nós, e que nos espiem a terra e nos informem o seu idioma, o caminho pelo qual subiremos e as cidades às quais entraremos. 23 E esta coisa agradou aos meus olhos, e tomei dentre vós 12 homens, um homem de cada tribo, 24 e dirigiram-se e subiram ao monte, vieram até o rio Eshcol e espiaram a terra. 25 E tomaram do fruto da terra em sua mão e o trouxeram a nós, e voltaram a nós e disseram: É boa a terra que o Eterno, nosso Deus, está nos dando. 26 Mas não quisestes subir, e fostes rebeldes à ordem do Eterno, vosso Deus, 27 e murmurastes nas vossas tendas e dissestes: Porque o Eterno nos odiou, tirou-nos da terra do Egito para nos entregar nas mãos do Emoreu, a fim de destruir-nos! 28 Para onde nós estamos subindo? Nossos irmãos fizeram com que se derretesse nosso coração, dizendo: O povo é maior e mais forte do que nós, as cidades são grandes e fortificadas até os céus, e também vimos ali filhos de gigantes. 29 E eu vos disse: Não vos aquebranteis e não tenhais medo deles! 30 O Eterno, vosso Deus, que anda adiante de vós, Ele mesmo lutará por vós, como tudo o que fez por vós no Egito, perante os vossos olhos, 31 e no deserto, onde vistes como vos levou o Eterno, vosso Deus, como o homem leva seu filho, por todo caminho que andastes, até vossa vinda a este lugar. 32 E nem por isso acreditais no Eterno, vosso Deus, 33 Aquele que anda adiante de vós no caminho para aprontar para vós um lugar para acampardes; de noite, com fogo, para vos mostrar o caminho por onde havereis de caminhar, e de dia com nuvem. 31 E o Eterno escutou a voz das vossas palavras e irou-Se, e jurou dizendo: 35 "Nenhum destes homens, desta má geração, verá a boa terra que jurei dar a vossos pais, 36 exceto Calev ben Iefuné; ele a verá, e a ele e a seus filhos darei a terra em que pisou; porque perseverou em seguir no temor do Eterno." 37 E o Eterno Se irou contra mim também por vossa causa, dizendo: "Tu também não entrarás lá. 38 Josué bin Nun, que está diante de ti, ele entrará ali; anima-o, porque ele fará com que Israel a herde. 39 E vossas crianças de quem dissestes que seriam por presa, e vossos filhos, que não têm conhecimento do bem e do mal, eles entrarão ali; a eles darei e eles a herdarão. 40 Quanto a vós, virai-vos e parti para o deserto, em direção do mar Vermelho." 41 E respondestes e me dissestes: Pecamos contra o Eterno! Nós subiremos e lutaremos conforme tudo o que nos ordenou o Eterno, nosso Deus! – e cingistes cada um os seus instrumentos de guerra e vos prontificastes para subir ao monte. 42 E o Eterno disse-me: "Diz-lhes: Não subais nem luteis, porque Eu não estou no meio de vós, para que não sejais vencidos diante dos vossos inimigos." 43 E vos falei, e não escutastes; e vos rebelastes contra o mandado do Eterno, persististes e subistes ao monte. 44 E o Emoreu, que habitava naquele monte, saiu a vosso encontro, e vos perseguiram como o fazem as abelhas, e vos derrotaram de Seir até Hormá. 45 E voltastes e chorastes diante do Eterno; e o
- Page 170 and 171: sacerdote, e o servirão. 7 Que ele
- Page 172 and 173: um pano todo de tecido de lã azulc
- Page 174 and 175: através de Moisés, cada homem par
- Page 176 and 177: no princípio, e trará um cordeiro
- Page 178 and 179: 32 uma taça de 10 siclos de ouro c
- Page 180 and 181: foi: 12 novilhos, 12 carneiros, 12
- Page 182 and 183: estatuto haverá para vós, para o
- Page 184 and 185: o povo clamou a Moisés, e Moisés
- Page 186 and 187: procedemos e pecamos. 12 Não seja
- Page 188 and 189: matares a este povo como a um só h
- Page 190 and 191: Moisés, desde o dia em que o Etern
- Page 192 and 193: arredores da tenda de Côrah, Datan
- Page 194 and 195: mais ira contra os filhos de Israel
- Page 196 and 197: no terceiro dia, e no sétimodia se
- Page 198 and 199: 4 E partiram do monte Hor, pelo cam
- Page 200 and 201: que me disseres farei; e vem, rogot
- Page 202 and 203: Anda, rogo-te, e te levarei a outro
- Page 204 and 205: Israel." 3 E Moisés e Elazar, o sa
- Page 206 and 207: dos Guershonitas; de Kehat, a famí
- Page 208 and 209: para cada carneiro, e um quarto de
- Page 210 and 211: 30 E sua oblação e suas libaçõe
- Page 212 and 213: para vós. 19 E vós, acampai fora
- Page 214 and 215: 20 E Moisés disselhes: Se fizerdes
- Page 216 and 217: ao Jordão, na altura de Jericó. 4
- Page 218 and 219: efúgio, para fugir para lá todo a
- Page 222 and 223: Eterno não ouviu a vossa voz, e n
- Page 224 and 225: dos dois reis do Emoreu que estavam
- Page 226 and 227: 22 porque eu tenho de morrer nesta
- Page 228 and 229: de lá com mão forte e com braço
- Page 230 and 231: hoje. 25 E nós, se cuidarmos de cu
- Page 232 and 233: o teu coração e te esqueças do E
- Page 234 and 235: águas. 8 Naquele tempo o Eterno se
- Page 236 and 237: ordeno hoje, para seguirdes outros
- Page 238 and 239: 2 Se um profeta, ou um sonhador, se
- Page 240 and 241: 28 Ao fim de três anos tirarás to
- Page 242 and 243: eira e de tua vindima. 14 E te aleg
- Page 244 and 245: paternos, que pertencem aos sacerdo
- Page 246 and 247: exército na frente do povo. 10 Qua
- Page 248 and 249: visses, mas ajudarás a carregá-lo
- Page 250 and 251: entre vós um homem que não estive
- Page 252 and 253: todas as obras de tuas mãos. 20 Qu
- Page 254 and 255: 16 Neste dia, o Eterno, teu Deus, t
- Page 256 and 257: por baixo, quando ouvires os mandam
- Page 258 and 259: o Eterno as fará vir sobre ti, at
- Page 260 and 261: Eterno, teu Deus, te trará com Ele
- Page 262 and 263: violarão a Minha aliança. 21E qua
- Page 264 and 265: 22 Porque um fogo se acenderá na M
- Page 266 and 267: águas de Merivá, em Cadesh, no de
- Page 268 and 269: planície, e o vale de Jericó, a c
monte do Emoreu, que o Eterno, nosso Deus, nos está dando. 21 Olha, o Eterno, teu Deus, deu a<br />
terra diante de ti; sobe e herda-a como o Eterno, Deus de teus pais, falou a ti; não temas e não te<br />
aquebrantes! 22 E todos vós chegastes a mim e dissestes: Enviemos homens adiante de nós, e<br />
que nos espiem a terra e nos informem o seu idioma, o caminho pelo qual subiremos e as<br />
cidades às quais entraremos. 23 E esta coisa agradou aos meus olhos, e tomei dentre vós 12<br />
homens, um homem de cada tribo, 24 e dirigiram-se e subiram ao monte, vieram até o rio Eshcol<br />
e espiaram a terra. 25 E tomaram do fruto da terra em sua mão e o trouxeram a nós, e voltaram a<br />
nós e disseram: É boa a terra que o Eterno, nosso Deus, está nos dando. 26 Mas não quisestes<br />
subir, e fostes rebeldes à ordem do Eterno, vosso Deus, 27 e murmurastes nas vossas tendas e<br />
dissestes: Porque o Eterno nos odiou, tirou-nos da terra do Egito para nos entregar nas mãos do<br />
Emoreu, a fim de destruir-nos! 28 Para onde nós estamos subindo? Nossos irmãos fizeram com<br />
que se derretesse nosso coração, dizendo: O povo é maior e mais forte do que nós, as cidades<br />
são grandes e fortificadas até os céus, e também vimos ali filhos de gigantes. 29 E eu vos disse:<br />
Não vos aquebranteis e não tenhais medo deles! 30 O Eterno, vosso Deus, que anda adiante de<br />
vós, Ele mesmo lutará por vós, como tudo o que fez por vós no Egito, perante os vossos olhos,<br />
31 e no deserto, onde vistes como vos levou o Eterno, vosso Deus, como o homem leva seu filho,<br />
por todo caminho que andastes, até vossa vinda a este lugar. 32 E nem por isso acreditais no<br />
Eterno, vosso Deus, 33 Aquele que anda adiante de vós no caminho para aprontar para vós um<br />
lugar para acampardes; de noite, com fogo, para vos mostrar o caminho por onde havereis de<br />
caminhar, e de dia com nuvem. 31 E o Eterno escutou a voz das vossas palavras e irou-Se, e<br />
jurou dizendo: 35 "Nenhum destes homens, desta má geração, verá a boa terra que jurei dar a<br />
vossos pais, 36 exceto Calev ben Iefuné; ele a verá, e a ele e a seus filhos darei a terra em que<br />
pisou; porque perseverou em seguir no temor do Eterno." 37 E o Eterno Se irou contra mim<br />
também por vossa causa, dizendo: "Tu também não entrarás lá. 38 Josué bin Nun, que está<br />
diante de ti, ele entrará ali; anima-o, porque ele fará com que Israel a herde. 39 E vossas<br />
crianças de quem dissestes que seriam por presa, e vossos filhos, que não têm conhecimento<br />
do bem e do mal, eles entrarão ali; a eles darei e eles a herdarão. 40 Quanto a vós, virai-vos e<br />
parti para o deserto, em direção do mar Vermelho." 41 E respondestes e me dissestes: Pecamos<br />
contra o Eterno! Nós subiremos e lutaremos conforme tudo o que nos ordenou o Eterno, nosso<br />
Deus! – e cingistes cada um os seus instrumentos de guerra e vos prontificastes para subir ao<br />
monte. 42 E o Eterno disse-me: "Diz-lhes: Não subais nem luteis, porque Eu não estou no meio<br />
de vós, para que não sejais vencidos diante dos vossos inimigos." 43 E vos falei, e não<br />
escutastes; e vos rebelastes contra o mandado do Eterno, persististes e subistes ao monte. 44 E<br />
o Emoreu, que habitava naquele monte, saiu a vosso encontro, e vos perseguiram como o fazem<br />
as abelhas, e vos derrotaram de Seir até Hormá. 45 E voltastes e chorastes diante do Eterno; e o