21.03.2017 Views

BRAENGCOY - 8º Contingente

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Editorial ......................................................................................................................................... 03<br />

Mensagem Comandante da Companhia ( CO Message (Portuguese) ) ...................................................... 04<br />

Mensagem Comandante do Exército ( Army Commander Message (Portuguese) )........................................ 05<br />

Mensagem Chefe do Departamento de Engenharia e Construção (Chief of the Engineering and ConstructionDepartment Message(Portuguese)) 06<br />

Mensagem Force Commander ( substituído ) ( Maj Gen SANTOS CRUZ Message (Portuguese) ) ................. 07<br />

Mensagem Force Commander ( substituto ) ( Maj Gen FLORIANO PEIXOTO Message (Portuguese) ) ......... 08<br />

Mensagem Coordenador do Preparo ( Preparation Coordinator Message (Portuguese) ) ................................ 09<br />

Preparo ( Preparation )........................................................................................................................ 10<br />

Haiti ( Haiti ) .................................................................................................................................... 13<br />

Haitianos ( Haitians )......................................................................................................................... 15<br />

Campo Charlie ( Camp Charlie ).......................................................................................................... 16<br />

Instalações da Companhia de Engenharia de Força de Paz - Haiti ( Company Facilities )........................ 17<br />

Quadro Resumo dos Trabalhos Realizados ( Outline of the Works Carried Out ) ....................................... 19<br />

Desdobramento da <strong>BRAENGCOY</strong> ( <strong>BRAENGCOY</strong> Deployment ) ......................................................... 20<br />

Principais Missões Realizadas ( Main Missions Carried Out ).................................................................. 22<br />

th<br />

Foto do <strong>8º</strong> <strong>Contingente</strong> ( 8 Contingent Photo )...................................................................................... 24<br />

Principais Missões Realizadas ( Main Missions Carried Out )................................................................. 26<br />

Eventos e Visitas ( Events and Visits ).................................................................................................... 30<br />

Ações Cívico-Sociais ( CIMIC ) ....................................................................................................... 32<br />

Atividades Sociais ( Social Activities ) .................................................................................................. 33<br />

Fotos Individuais ( Individual Photos ).................................................................................................. 34<br />

Mensagem Final ( Final Message ) ....................................................................................................... 48<br />

Direção ( Direction )<br />

Ten Cel Fernando Ferreira Elesbão<br />

Revisão ( Review )<br />

Maj Carlos Eduardo Franco Azevedo<br />

Coordenação ( Coordination )<br />

Cap Anderson Soares do Carmo<br />

Textos ( Texts )<br />

Cap Anderson Soares do Carmo<br />

1º Ten André Teixeira da Silva<br />

ST Adriano de Souza Santos<br />

Arte e Criação ( Art and Creation )<br />

ST Adriano de Souza Santos<br />

Nossa Capa<br />

Composição fotográfica com<br />

o efetivo do <strong>8º</strong> <strong>Contingente</strong> e<br />

trabalhos de engenharia<br />

( Front Cover<br />

th<br />

Photography composition with 8 Contingent<br />

military and engineering works )<br />

Arte ( Art ): ST Adriano de Souza<br />

Santos<br />

Janeiro de 2009<br />

( January 2009 )<br />

Fotos ( Photos )<br />

Acervo da Seção de Relações Públicas<br />

( MPIO data )<br />

Diagramação e Arte Final ( Final Art )<br />

ST Adriano de Souza Santos<br />

Tiragem ( Copies )<br />

1500 Exemplares<br />

Impressão ( Printing )<br />

Imprimerie EDITIONS DES ANTILLES S.A.<br />

7, rue Barbancourt, route de I`Aéroport<br />

Port-au-Prince, Haiti<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

3


MENSAGEM DO COMANDANTE DA COMPANHIA<br />

Caros leitores e integrantes<br />

do <strong>8º</strong> <strong>Contingente</strong> da<br />

Companhia de Engenharia de<br />

Força de Paz Haiti (Brazilian<br />

Engineering Company -<br />

<strong>BRAENGCOY</strong>).<br />

Chegamos ao final da<br />

nossa participação na Missão<br />

das Nações Unidas para<br />

E s t a b i l i z a ç ã o d o H a i t i<br />

(MINUSTAH).<br />

Passamos um longo<br />

período de nossas vidas<br />

dedicados a esta nobre missão. Foram cerca de quatro meses<br />

de preparação e um pouco mais de sete meses de missão.<br />

Temos representantes de todos os cantos do nosso<br />

querido Brasil.<br />

Após a designação das organizações militares (OM)<br />

contribuintes do <strong>Contingente</strong>, foram iniciados os trabalhos de<br />

seleção com os militares voluntários e indicados por seus<br />

comandantes. Ato contínuo começou o preparo descentralizado,<br />

com diversos estágios técnicos nas OM e empresas civis<br />

destinados à adaptação dos militares selecionados aos meios<br />

existentes no Haiti.<br />

Concluindo o preparo, por cerca de um mês a<br />

Companhia de Engenharia (Cia E) realizou o preparo<br />

centralizado no 9º Batalhão de Engenharia de Combate, em<br />

Aquidauana - MS. Esta etapa foi fundamental para a consolidação<br />

da Cia E, pois foi nela que reunimos todos os integrantes<br />

do contingente para padronizar procedimentos, ministrar<br />

as instruções programadas pela Organização das Nações<br />

Unidas (ONU) e, principalmente, formar o “espírito de<br />

corpo” da <strong>BRAENGCOY</strong>.<br />

Estávamos prontos para partir para a Missão. Após o<br />

rodízio dos contingentes em cinco escalões de transporte<br />

realizado pela Força Aérea Brasileira, toda a Cia estava<br />

pronta no Haiti.<br />

Aos poucos, diversos trabalhos e missões foram<br />

surgindo para a <strong>BRAENGCOY</strong>. A expectativa era muito<br />

grande. Tanto por parte dos integrantes da Cia como também<br />

da MINUSTAH. O contingente teve o seu efetivo aumentado de<br />

150 para 250 militares. Isto significava um aumento considerável<br />

na capacidade de trabalho da Cia.<br />

As expectativas foram atendidas. A Cia E começou a<br />

realizar diversos trabalhos em toda a área do Haiti. De norte a<br />

sul e de leste a oeste.<br />

Destaco algumas das atividades e missões realizadas<br />

pela Cia no Haiti: adequação das instalações da Cia para<br />

acomodar os 100 militares do aumento do efetivo (inclusive a<br />

montagem de mais de 25 contêineres); lançamento de uma<br />

ponte Bailey no norte do país (dois dias de deslocamento<br />

terrestre da cidade de Porto Príncipe); abertura e recuperação<br />

de poços artesianos; terraplanagem, asfaltamento e<br />

drenagem de áreas da MINUSTAH e bases de OM de diversos<br />

países; trabalhos de alvenaria de reparação e construção de<br />

instalações; montagem de “CORIMECs” - instalações préfabricadas<br />

fornecidas pela ONU aos contingentes; tratamento<br />

e fornecimento de água potável para OM e instituições de<br />

cunho social; construção de uma rampa marítima e de pontos<br />

de ancoragem no mar para atender à Marinha do Uruguai;<br />

produção de brita e asfalto; execução de reconhecimentos<br />

especializados; transportes de materiais diversos e com<br />

emprego de guindastes; realização de projetos e levantamentos<br />

topográficos; apoio à orfanatos e creches; recuperação de<br />

ruas do Haiti; patrulhas no Lago Azul (Lac Azuei); trabalho<br />

de terraplenagem e asfaltamento do acesso ao aterro sanitário<br />

de Truitier; dentre muitas outras realizadas.<br />

Destaco, ainda, o trabalho das equipes de apoio da<br />

Cia que deram o esteio necessário aos pelotões de engenharia<br />

para cumprirem suas missões. São as equipes de manutenção<br />

das instalações e bens móveis, de manutenção dos equipamentos<br />

e viaturas, de compras, do serviço de aprovisionamento,<br />

do serviço de saúde e os integrantes das diversas seções do<br />

Estado-Maior.<br />

Não posso deixar de destacar a orientação e apoio<br />

prestados pelos nossos chefes militares no Brasil e pelos<br />

chefes aqui na Missão. Com certeza foram muito importantes<br />

para que a nossa atividade fosse realizada com correção e<br />

atendendo às solicitações.<br />

Meus comandados, com certeza esta Missão marcará<br />

nossas vidas para sempre. Seja por nossos trabalhos, seja por<br />

nossas atividades de descontração, seja pela saudade de<br />

nossos familiares e amigos. A estes, familiares e amigos, temos<br />

muito a agradecer. Com certeza, foram o nosso amparo para<br />

que pudéssemos realizar nossas tarefas aqui no Haiti. A eles,<br />

em nome dos integrantes da Cia dedico o sucesso alcançado<br />

por todos nós.<br />

Nossas missões foram muito bem cumpridas. Sempre<br />

com dedicação, fé, técnica, segurança e profissionalismo.<br />

Obrigado a Deus que esteve sempre conosco.<br />

Ao povo do Haiti, e em especial aos haitianos que<br />

trabalharam conosco, na Cia, os nossos agradecimentos pelo<br />

apoio prestado. Desejamos ao Haiti sucesso nos diversos<br />

projetos de melhoria e que o país possa oferecer as melhores<br />

condições de progresso a todos os seus habitantes.<br />

Bom retorno à suas OM, aos seus lares e às suas<br />

famílias. Felicidades.<br />

Engenharia: Ao braço! Firme da paz!<br />

Porto Príncipe, Haiti, 09 de julho de 2009.<br />

Tenente-Coronel FERNANDO FERREIRA ELESBÃO<br />

Comandante da Cia E F Paz - Haiti<br />

4 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


MENSAGEM DO COMANDANTE DO EXÉRCITO<br />

Integrantes do<br />

8° <strong>Contingente</strong> da<br />

C o m p a n h i a d e<br />

E n g e n h a r i a d a<br />

Força de Paz -<br />

Haiti.<br />

C u m p ro u m<br />

dever de justiça ao<br />

parabenizar cada<br />

integrante desta<br />

representação da Arma Azul Turquesa<br />

que conclui, de maneira excelente,<br />

honrosa missão das Organizações das<br />

Nações Unidas junto aos irmãos haitianos.<br />

Aproveitaram cabalmente a oportunidade<br />

para assinalar um conjunto<br />

harmônico de valores morais, humanitários<br />

e profissionais que põem, mais uma<br />

vez, em relevo o espírito solidário do<br />

soldado de Caxias, sua vocação para a<br />

paz e a fiel expressão da Alma brasileira.<br />

Vocês souberam dar prosseguimento<br />

e fortalecer, ainda mais, a credibilidade<br />

de um eficiente trabalho em<br />

equipe. A cada dia, cada um e o todo<br />

venceram a saudade de casa e souberam<br />

adaptar-se, para expressar a arraigada<br />

noção de corresponsabilidade, o espírito<br />

de cumprimento de missão, a disciplina<br />

sempre praticada, o apuro técnico em<br />

cada tarefa executada, o amor à ordem e<br />

o respeito ao próximo.<br />

Porque representaram um "Braço<br />

Forte" consciente da força, transpuseram<br />

obstáculos, minimizaram a distância<br />

geográfica, entenderam costumes e a<br />

língua diferentes, adaptaram-se ao<br />

clima diverso, para chegar à ilha do<br />

Caribe e estender a "Mão Amiga" e<br />

reunir num fraterno abraço, brasileiros<br />

e haitianos.<br />

Por tudo que demonstraram, pelos<br />

sacrifícios que valorizam cada conquista,<br />

pelos desafios que corajosos venceram,<br />

eu os parabenizo em meu nome e no<br />

do Exército Brasileiro.<br />

Estou seguro de que transmitirão<br />

aos integrantes do próximo <strong>Contingente</strong><br />

a inegável bagagem de experiências<br />

adquiridas, a técnica aperfeiçoada e a<br />

dedicação integral ao nobilitante serviço.<br />

Por tudo isto, fizeram justa e merecida<br />

a vibração que experimentam com a<br />

conquista da Medalha das Nações<br />

Unidas.<br />

Que Deus os proteja, agora e<br />

sempre, com paz, saúde e felicidade!<br />

Sejam bem-vindos!<br />

Brasília , DF, 09 de julho de 2009.<br />

General-de-Exército ENZO MARTINS PERI<br />

Comandante do Exército<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

5


MENSAGEM DO CHEFE DO<br />

DEPARTAMENTO DE ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO<br />

C a r o s<br />

Engenheiros da<br />

Paz. Dentro de<br />

pouco tempo,<br />

vocês estarão<br />

retornando para<br />

o seio de suas<br />

famílias, com o<br />

coração cheio de<br />

alegria por terem<br />

cumprido a nobre<br />

missão de representar o Brasil, na<br />

MINUSTAH. Com justiça, poderão<br />

ostentar a Medalha das Nações<br />

Unidas em seus uniformes, como<br />

reconhecimento aos excelentes<br />

serviços prestados à ONU e ao Haiti.<br />

O Exército Brasileiro e o País<br />

agradecem o desprendimento, o<br />

esforço e a dedicação, de cada um, no<br />

cumprimento das missões impostas ao<br />

8° Contg Cia Eng Haiti. Os objetivos<br />

traçados foram alcançados com<br />

determinação e eficácia. Em várias<br />

oportunidades, a Arma de Villagran<br />

C abrita foi e naltecida pel a<br />

materialização dos trabalhos,<br />

i n c o n t e s t e c o m p e t ê n c i a e<br />

compromisso com a missão, em prol do<br />

povo haitiano e das Nações Unidas.<br />

O D e p a r t a m e n t o d e<br />

Engenharia e Construção sente-se<br />

orgulhoso pelo desempenho do 8°<br />

Contg Cia Eng Haiti, na MINUSTAH.<br />

Veteranos da Paz, como são, foram<br />

lídimos representantes da Arma Azul<br />

Turquesa aos olhos da comunidade<br />

internacional. Ratificaram um dos<br />

mais belos versos da Canção da<br />

Engenharia: “na paz luta e trabalha<br />

sem cessar”.<br />

No momento em que se<br />

aproxima o fim da Missão, os seus<br />

familiares, amigos e camaradas os<br />

aguardam com orgulho e certos que<br />

retornam, muito mais preparados,<br />

para os novos trabalhos em prol de<br />

nosso Exército e da Nação Brasileira.<br />

“Soldados da Paz Azul-<br />

Turquesa”, missão cumprida!<br />

Brasília, DF, 09 de julho de<br />

2009.<br />

General-de-Exército ÍTALO FORTES AVENA<br />

Chefe do Departamento de Engenharia e Construção<br />

6 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


(ONU) no Haiti.<br />

MENSAGEM DO FORCE COMMANDER<br />

É uma satisfação<br />

ter a oportunidade de<br />

expressar de público<br />

as referências sobre a<br />

C o m p a n h i a d e<br />

Engenharia de Forca<br />

de Paz / Brasil,<br />

integrantes das tropas<br />

m i l i t a r e s d a<br />

o rg a nização d a s<br />

N a ç õ e s U n i d a s<br />

O profissionalismo da Companhia é<br />

visível em todas as atividades e em todos os<br />

detalhes das suas instalações e no<br />

comportamento do seu pessoal.<br />

Composta por militares voluntários,<br />

selecionados, com experiência profissional e<br />

comportamento militar exemplar já<br />

comprovado anteriormente, a Companhia<br />

recebe um treinamento prévio adicional da<br />

mais alta qualidade, imediatamente antes do<br />

desdobramento em solo haitiano. Toda essa<br />

qualidade se manifesta em uma tropa<br />

extremamente disciplinada, dedicada, apta a<br />

cumprir os mais diversos tipos de missões<br />

específicas da Arma de Engenharia.<br />

Incansáveis no trabalho e solicitados<br />

muito além dos seus limites, os engenheiros<br />

militares respondem sempre com qualidade<br />

técnica e disposição para o trabalho.<br />

Reconhecimentos técnicos, movimentação de<br />

cargas pesadas e contêineres, suprimento de<br />

água, recuperação de estradas, limpeza de<br />

Substituído<br />

canais, arruamentos e passagens, nivelamento<br />

e compactação, poços de água, construções<br />

verticais entre outros são trabalhos que trazem<br />

condições de acomodação e trabalho para as<br />

tropas militares e policiais, para os civis da<br />

missão, ao mesmo tempo que muitos trabalhos<br />

trazem benefícios ao povo haitiano.<br />

O trabalho da Engenharia Militar em<br />

benefício da população, por sua característica<br />

naturalmente construtiva, sempre representa a<br />

esperança de dias melhores.<br />

Paralelamente à sua capacidade<br />

militar e técnica, a Companhia de Engenharia<br />

se dedica ao trabalho humanitário, apoiando<br />

orfanatos e escolas, facilitando suprimento de<br />

água e, ocasionalmente, com distribuição de<br />

alimentos.<br />

É uma honra ter a oportunidade de<br />

comandar a Companhia de Engenharia de<br />

Forca de Paz / Brasil no contexto de uma força<br />

militar internacional. O prestígio e a projeção<br />

do Brasil no contexto da missão são<br />

representados de maneira marcante pela<br />

Companhia de Engenharia.<br />

Agradeço aos Engenheiros Militares<br />

todo o trabalho realizado, a consideração<br />

funcional e pessoal para comigo e parabenizo<br />

pela expressiva representação do Brasil no<br />

contexto internacional da missão.<br />

2009.<br />

Porto Príncipe, Haiti, 09 de abril de<br />

General-de-Divisão CARLOS ALBERTO SANTOS CRUZ<br />

Force Commander MINUSTAH<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

7


MENSAGEM DO FORCE COMMANDER<br />

Substituto<br />

M e u s<br />

c o m a n d a d o s d a<br />

C o m p a n h i a d e<br />

E n g e n h a r i a d e<br />

Força de Paz!<br />

Apraz-me, por<br />

demais, dirigir estas<br />

palavras a todos<br />

v o c ê s , c o m o<br />

reconhecimento ao<br />

excepcional trabalho realizado ao fim de<br />

07 (sete) meses de missão, com esforços<br />

dirigidos aos contingentes da MINUSTAH<br />

e ao país.<br />

O talento e a elevada capacitação<br />

técnica dos soldados da Engenharia do<br />

Exército Brasileiro foram, portanto,<br />

empregados intensamente em proveito do<br />

bem-estar, da segurança e mobilidade das<br />

tropas, bem como em benefício da<br />

população haitiana, na melhoria da infraestrutura<br />

local e em inúmeros projetos de<br />

cunho humanitário.<br />

Assim, ao findar o turno do <strong>8º</strong><br />

<strong>Contingente</strong> da Engenharia Militar<br />

Brasileira no Haiti, percebe-se,<br />

claramente, a dimensão de seu trabalho,<br />

em âmbito nacional, materializado nos<br />

inúmeros trechos reparados, asfaltados e<br />

construídos; nos diversos poços artesianos<br />

perfurados; nas construções verticais; nos<br />

reconhecimentos técnicos e levantamentos<br />

topográficos diversos, entre outros.<br />

As dificuldades ditadas pela<br />

distância, carência de material adequado e<br />

idioma na coordenação com vários órgãos<br />

locais não foram obstáculos para que os<br />

discípulos de Villagran Cabrita<br />

cumprissem suas missões, demonstrando,<br />

com isso, o valor do soldado da Engenharia<br />

do Exército Brasileiro.<br />

Ao retornar a suas organizações<br />

militares de origem, levem, portanto, o<br />

mais puro sentimento de “missão<br />

cumprida” e o respeito e a gratidão<br />

daqueles que, de perto, testemunharam o<br />

excepcional trabalho realizado por todos<br />

os integrantes da Cia E F Paz.<br />

Felicidades !<br />

Ao braço, firme !<br />

Porto Príncipe, Haiti, 09 de julho de<br />

2009.<br />

General-de-Brigada FLORIANO PEIXOTO VIEIRA NETO<br />

Force Commander MINUSTAH<br />

8 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


MENSAGEM DO COORDENADOR DO PREPARO<br />

Bravos engenheiros,<br />

Chega a proximidade<br />

do final da missão com a<br />

certeza do dever cumprido.<br />

Acreditamos que deram o<br />

melhor de vocês nesta bela<br />

página que o Exército<br />

Brasileiro está escrevendo<br />

no Haiti. Se olharem para<br />

trás verão o quanto de<br />

b e n e f í c i o s p u d e r a m<br />

implementar em favor da<br />

MINUSTAH e do povo<br />

haitiano: perfurando poços, melhorando o tráfego das<br />

estradas, reparando ruas e avenidas, construindo<br />

instalações, realizando dragagem de canais e valões,<br />

transportando materiais de toda ordem, fornecendo<br />

britas, asfalto e cascalhos, tratamento e entrega de<br />

água, asfaltando áreas de estacionamento de tropas e<br />

instalações da Missão, dentre muitos outros. Soma-se a<br />

isso os diversos trabalhos realizados na base, que é a<br />

retaguarda, o refúgio seguro após um dia duro de<br />

labuta, sob condições adversas como calor forte, muita<br />

poeira, equipamento pesado, insegurança da área,<br />

estresse, premência de tempo, dentre outros.<br />

No Haiti tiveram a oportunidade impar de<br />

atuarem em diferentes áreas do país, cumprindo as<br />

mais diversas missões em situação real e sob as mais<br />

variadas condições de operação. Missão, operação ou<br />

exercício algum se compara ao que é realizado no<br />

Brasil.<br />

O planejamento de permanência de 6 meses foi<br />

alterado e os senhores ficaram mais um mês, mas para<br />

uma causa muito justa, que é o apoio para a realização<br />

de mais um pleito eleitoral. Esse processo é o caminho<br />

de consolidação da democracia que o Haiti busca<br />

trilhar, com a ajuda da comunidade internacional.<br />

Cada um de vocês teve a honra de participar desse<br />

grandioso processo democrático.<br />

Participar da Missão deve ter aberto o<br />

horizonte e a visão de quanto o Brasil é muito bom e<br />

que o Exército Brasileiro encontra-se entre as<br />

melhores tropas do mundo, não deixando a dever em<br />

nada. E essa constatação é possível porque cada um de<br />

vocês recebeu adequada instrução na formação militar<br />

e durante a fase do Preparo, que durou quase seis<br />

meses, foi adestrado a atuar no ambiente da<br />

MINUSTAH.<br />

Quando retornarem as suas Unidades<br />

retribuam dando o melhor de si na continuação das<br />

missões, particularmente daqueles que estão servindo<br />

em Organizações Militares de construção. Graças ao<br />

adestramento permanente da Engenharia nessas<br />

operações, a missão da Companhia de Engenharia de<br />

Força de Paz – Haiti é sempre uma referência e<br />

constantemente elogiada por autoridades, pelas tropas<br />

de nações amigas e pelo povo haitiano.<br />

Nessa Missão ganha o combatente, a<br />

Engenharia Militar Brasileira, o Exército Brasileiro e<br />

acima de tudo o Brasil, que na oportunidade projeta<br />

seu poder no cenário internacional.<br />

Quando se voluntariaram para a Missão<br />

deram um passo corajoso, pois passariam por muitos<br />

obstáculos até que finalmente estejam relacionados<br />

oficialmente para embarcarem para o país antilhano.<br />

As entrevistas, os exames de saúde, os testes físicos, as<br />

instruções, a ambientação aos regulamentos das<br />

Nações Unidas, os cursos e estágios que foram<br />

realizados em diversas firmas e OM, inclusive em<br />

trechos de construção dos Batalhões de Engenharia,<br />

capacitaram a desempenharem os trabalhos técnicos e<br />

missões de combate com êxito e a satisfação de dever<br />

cumprido.<br />

Certamente a distância da família e do<br />

convívio de amigos foram os primeiros desafios, mas<br />

essa saudade tornou-se um ingrediente importante na<br />

agregação maior dos filhos e esposa. Cada um de<br />

vocês valorizou cada instante do contato telefônico ou<br />

na troca de mensagens entre os seus. A sua família<br />

também fez parte da Missão e ela começou no dia em<br />

que vocês manifestaram esse desejo a ela. Cabe agora<br />

aproveitar o êxito e solidificar essa união familiar.<br />

A cada um de vocês os nossos cumprimentos de<br />

feliz retorno. Que o Deus todo poderoso possa estar<br />

acompanhando a vida de cada um de vocês e sua<br />

família.<br />

Parabéns Peacekeepers, missão cumprida !<br />

Brasília, DF, 09 de julho de 2009.<br />

Coronel RIYUZO IKEDA<br />

Coordenador do Preparo<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 9


Preparo ( Preparation )<br />

Preparo Descentralizado ( Preparation Descentralized )<br />

Preparo Centralizado - Aquidauana / MS ( Preparation Centralized )<br />

As primeiras atividades ( Firsts Activities )<br />

Instrução com Armamento ( Gun Instruction ) Segurança no Canteiro de Trabalho ( Security on Work Place )<br />

Escolta de Comboio ( Convoy ) Navegação Fluvial ( Fluvial Patrol )<br />

10<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Preparo ( Preparation )<br />

Tiro com arma não letal ( Shooting Trainning with Non-Lethal Weapons ) Tiro de Fuzil ( Shooting Trainning with Rifle )<br />

Tiro de Pistola ( Shooting Trainning with Handgun )<br />

Stress Fire ( Stress Fire )<br />

Posto de Segurança Estática ( Strong Point )<br />

Posto de Bloqueio e Controle de Vias Urbanas ( Check Point )<br />

Técnica de Progressão ( Progress Skill )<br />

Terraplanagem e Construção Vertical( Land Grading and Vertical Consruction )<br />

Segurança nas Eleições ( Elections Security )<br />

Manutenção de Motores Volkswagen ( Motor Maitenance )<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

11


Preparo ( Preparation )<br />

9º BATALHÃO DE ENGENHARIA DE COMBATE<br />

th<br />

( 9 ENGINEERING BATTALION )<br />

Batalhão Carlos Camisão<br />

Preparo Centralizado - Out / Nov 2008<br />

( Preparation Centralized )<br />

Aquidauana - MS<br />

( Aquidauana Town )<br />

12 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


H A I T I<br />

O Haiti é um país do Caribe<br />

que ocupa o terço ocidental da Ilha<br />

Hispanhola, fazendo fronteira com a<br />

República Dominicana. Sua costa<br />

recortada possui várias ilhas,<br />

destacando-se a de La Gonâve e<br />

Tortuga.<br />

HISTÓRIA<br />

A Ilha Hispanhola foi<br />

descoberta pelo navegador espanhol<br />

Cristovão Colombo em 1492. A parte<br />

ocidental da ilha, onde hoje fica o<br />

Haiti, foi cedida à França pela<br />

Espanha em 1697 e renomeada para<br />

Saint-Domingue. O Haiti se<br />

transformou no maior produtor de<br />

açúcar e café do mundo, com base no<br />

trabalho escravo em suas lavouras e<br />

plantações. Com a Revolução<br />

Francesa, os escravos haitianos, em<br />

número dez vezes maior que os<br />

franceses e mestiços, rebelaram-se e,<br />

em 1794, a servidão foi abolida. Nesse<br />

mesmo ano, a França passou a<br />

dominar toda a ilha. Em 1801, o exescravo<br />

Toussaint L’Ouverture<br />

tornou-se governador-geral, mas,<br />

logo depois, foi deposto e morto pelos<br />

franceses. O líder Jacques Dessalines<br />

organizou um exército e derrotou os<br />

franceses em 1803. No ano seguinte,<br />

Dessalines proclamou-se imperador e<br />

declarou a independência do Haiti, a<br />

1ª república negra do mundo e a 2ª<br />

nação independente nas Américas.<br />

A p ó s u m o u t ro p e r í o d o d e<br />

instabilidade, a ilha foi dividida em<br />

duas partes, ficando a parte oriental<br />

(atual República Dominicana) sob o<br />

domínio da Espanha.<br />

IDIOMAS E RELIGIÃO<br />

Os idiomas oficiais são o<br />

francês, falado pela minoria da<br />

população, e o creole haitiano, idioma<br />

dominante que mistura elementos de<br />

várias línguas. Apesar da influência<br />

africana, cerca de 80% da população<br />

é católica e os outros 20% são<br />

protestantes.<br />

ECONOMIA<br />

O Haiti é considerado o país<br />

mais pobre do hemisfério ocidental e<br />

um dos que tem o menor Índice de<br />

Desenvolvimento Humano (IDH) do<br />

mundo. Cerca de 75% da população<br />

vive da agricultura de subsistência. As<br />

indústrias que se destacam são a de<br />

refino do açúcar, de produção de<br />

farinha, têxtil, cimento e turismo.<br />

O país possui um aeroporto<br />

internacional, Toussaint L’Ouverture,<br />

que se localiza na capital, Porto<br />

Príncipe. Como transporte público,<br />

destaca-se a utilização de pequenas<br />

caminhonetes adaptadas, conhecidas<br />

como “tap-tap”, além de antigos<br />

ônibus escolares americanos. Poucas<br />

vias públicas tem sinalização e a<br />

maioria das estradas encontram-se em<br />

condições precárias.<br />

ASPECTOS POLÍTICOS<br />

O Haiti é uma República<br />

Parlamentarista com presidente e uma<br />

Assembleia Nacional, eleitos com voto<br />

direto, universal e não obrigatório.<br />

René Préval, atual presidente, e a<br />

Assembleia Legislativa assumiram<br />

seus cargos em 14 de maio de 2006 e<br />

Michele Duvivier Pierre-Louis,<br />

indicada pelo Presidente para o cargo<br />

de Primeira Ministra em 05 de<br />

setembro de 2008. As últimas eleições<br />

ocorreram em 19 de abril de 2009,<br />

para a escolha de representantes do<br />

Senado.<br />

Haiti is a Caribbean country,<br />

occupies western third of the island of<br />

Hispaniola and borders Dominican<br />

Republic. Its cost has several islands,<br />

highlighting La Gonâve and Tortuga.<br />

HISTORY<br />

The island of Hispaniola has<br />

happened on by Christopher Columbus on<br />

1492. The western third of the island,<br />

where is the Haiti today, was given to the<br />

France from Spain on 1697 and renamed<br />

to Saint-Domingue. The Haiti developed<br />

at the most producer of the sugarcane and<br />

coffee of the world, based on the slave<br />

labor on farming. After France<br />

Revolution, the Haitian slaves, 10 (ten)<br />

times largest that French's and mulattos,<br />

rebelled and, on 1794, the slavery was<br />

finished. On the same year, the France<br />

dominated the entire island. On 1801, the<br />

ex-slave Toussaint L'Ouverture was in<br />

control of the whole island, but after he<br />

was deposed and dead by French. The<br />

leader Jacques Dessalines organized a<br />

army and beat the French on 1803. On<br />

year later, Dessalines proclaimed emperor<br />

and declared the independency of the<br />

st<br />

Haiti, the 1 Black Republic of the world<br />

nd<br />

and the 2 independence nation of the<br />

Americas. After another instability period,<br />

the island was shared on two parts, staying<br />

the western part (Dominican Republic<br />

today) have a hold on by Spain.<br />

LANGUAGEAND RELIGION<br />

The officials' languages are the<br />

French, spoken by minority of the<br />

population, and the Haitian Creole,<br />

dominant language that mix elements of<br />

the several idioms. Regardless the African<br />

influence, around 80% of the population<br />

are Catholic and the others 20% are<br />

Protestant.<br />

ECONOMY<br />

Haiti is considered the poorest<br />

country of the Western Hemisphere and<br />

one of that has smaller Human<br />

Development Index of the world. About<br />

75% of the population lives of the<br />

subsistence farming. The industries that<br />

highlight are sugar, flour, textile, cement<br />

and tourism.<br />

The country has an international<br />

airport, Toussaint L'Ouverture, that is on<br />

Port-au-Prince. The public transport<br />

highlights by the used of the small trucks<br />

adapted, known for “tap-tap”, moreover<br />

old American school bus. Few public<br />

streets have signals and the most part of<br />

the routs are on bad conditions.<br />

POLITIC<br />

The Haiti is a Parliamentary<br />

Republic with a president and a National<br />

Assembly, elected by direct vote, universal<br />

and non obligation. René Préval, the<br />

President today, and the National<br />

Assembly assumed their offices on May<br />

th<br />

14 2006 and Michele Duvivier Pierre-<br />

Louis, nominated by the President for the<br />

th<br />

Premier office on September 05 2008.<br />

th<br />

The last elections occurred on April 19<br />

2009, to choice the senate representative.<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 13


H A I T I<br />

Monumento Dessalines Museu da Cana-de-Açucar La Citadele Laferriere<br />

Mar do Caribe<br />

Tap-Tap<br />

Palácio Nacional<br />

Monumento à Unidade Global<br />

Torre 2004<br />

Nome Oficial ( Country name):<br />

República do Haiti ( Republic of Haiti)<br />

Capital: Porto Príncipe ( Port-au-Prince)<br />

Nacionalidade ( Nationality):<br />

Haitiana ( Haitian)<br />

Área ( Area):<br />

27. 750 km² ( 27,750 square kilometers)<br />

Clima ( Climate):<br />

Tropical<br />

População ( Population):<br />

8,03 milhões ( 8.03 millions)<br />

Densidade Demográfica ( Population density):<br />

271 hab/km² ( inhabitants per<br />

square meters)<br />

Grupos Étnicos ( Ethnic groups):<br />

Negros ( Black) - 95%, Caucasianos e<br />

mestiços ( White and mulatto) - 5%<br />

Línguas Oficiais ( Officials Languages):<br />

Francês e Creole ( French and Creole)<br />

Alfabetização ( Literacy):<br />

45% da população ( population)<br />

Religiões ( Religions):<br />

Católicos ( Roman Catholic) 80%; Protestantes<br />

( Protestant)16% e outras ( others) 4%<br />

Forma de Governo ( Government):<br />

República ( Republic)<br />

Presidente ( President):<br />

Renné Préval<br />

Primeira-Ministra ( Prime Minister):<br />

Michèle Duvivier Pierre-Louis<br />

Divisão Administrativa ( Administrative Division):<br />

( Departments)<br />

Cidades Principais ( Mains Cities):<br />

Porto Príncipe ( Port-au-Prince), Cap-<br />

Haitien, Gonaives, Les Cayes e Hinche<br />

Portos ( Ports):<br />

Porto Príncipe ( Port-au-Prince) e Cap-Haitien<br />

Produtos Agrícolas ( Agriculture products):<br />

Café, manga, cana-de-açúcar,<br />

arroz e milho ( Coffee, mangoes, sugarcane, rice and corn)<br />

Produto Interno Bruto ( Gross Domestic Income):<br />

US$ 6,96 bilhões ( US$ 6.96<br />

billions)<br />

Renda per Capita ( Per Capita Incoming):<br />

US$ 1.300 ( US$ 1,300)<br />

Moeda Nacional ( National Currency):<br />

Gourde<br />

10 Departamentos<br />

Recursos Naturais ( Natural Resources):<br />

Mármore e calcário ( Marble and<br />

limestone)<br />

Indústrias ( Industries):<br />

refino de açúcar, farinha, têxtil e cimento ( sugar<br />

refining, flour milling, textiles and cement)<br />

Fonte: CIA – The World Factbook < https://www.cia.gov/library/publications/the-worldfactbook/geos/ha.html><br />

acessado em 31 Maio 09<br />

14 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Haitianos ( Haitians )<br />

( From left to right )<br />

I I<br />

n terpreters<br />

Da esquerda para a direita<br />

: Edouard, Gary, Francisco,<br />

Jacob, Junior, Emmanuel, Jerry, Nelson,Alexandre, Sera Phinet,Aristyl,<br />

Previlon,Abdon, Melito, Yonel, Jacques, Cetoute,Anteys, Jonas e Bobo.<br />

F<br />

u<br />

n<br />

cionários<br />

E mployees<br />

n<br />

tér<br />

p<br />

retes<br />

Da esquerda para a direita ( From left to right ): Xavier, Maxen, James<br />

e Julien.<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 15


Campo Charlie - Porto Príncipe<br />

Base Gen Bacellar e Área da Companhia<br />

Gen Bacellar Base and Company Area<br />

Palanque e Pátio de Formatura da Companhia<br />

Platform and Muster Yard of the Company<br />

16 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Instalações da Companhia ( Company Facilities )<br />

Entrada da Companhia<br />

( Company Entrance )<br />

PC do Cmt<br />

( Command Post of <strong>BRAENGCOY</strong> Commandant )<br />

PC do S Cmt<br />

( Command Post of <strong>BRAENGCOY</strong> Deputy Commandant )<br />

Seção de Operações e Inteligência<br />

( Intelligence Section and Operations )<br />

Seção de Logística<br />

( Logistic Section )<br />

Seção de Pessoal<br />

( Personnal Section )<br />

Seção Com Soc e Assuntos Civís<br />

( MPIO and CIMIC Sections )<br />

Seção Técnica<br />

( Technical Section )<br />

Seção de Saúde<br />

( Medical Unit Level I )<br />

Pelotão de Apoio<br />

( Support Platoon )<br />

Almoxarifado<br />

( Warehouse )<br />

Aprovisionamento<br />

( Mess )<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 17


Instalações da Companhia ( Company Facilities )<br />

Reservas de material<br />

( General Depot )<br />

Refeitório<br />

( Mess Hall )<br />

Seção de Sv Gerais e Carpintaria<br />

( Labor Platoon and Woodwork )<br />

Alojamento<br />

( Quarters )<br />

Lavanderia<br />

( Laundry Room )<br />

Banheiro<br />

( Bathroom )<br />

Área de Lazer<br />

( Leisure Area )<br />

Lan House<br />

Seção de Tratamento de Água<br />

( Reverse-Osmosis Water Purification Unit )<br />

Auditório<br />

( Auditorium )<br />

Barbearia<br />

( Cut Hair Room )<br />

PC Cmt Pelotão<br />

( Command Post of Platoons Commandants )<br />

18 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Trabalhos realizados ( Works carried out )<br />

Nr Ord<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

SERVIÇO<br />

( Work )<br />

Terraplenagem e transporte<br />

de material 1ª categoria<br />

( Earthwork and transport of the<br />

standard material )<br />

Compactação de material<br />

de aterro<br />

( Fill dirt compactation )<br />

UNIDADE<br />

( Unit )<br />

m³<br />

m³<br />

Nivelamento de terreno<br />

( Earth grading ) m²<br />

Execução de base<br />

( Road bed works ) m³<br />

Imprimação<br />

( Sprayed seal ) m²<br />

Massa asfáltica<br />

( Asphalt production ) Ton<br />

Poços perfurados com<br />

obtenção de água<br />

( Artesian well with water )<br />

Und<br />

Transporte de material bota-fora<br />

( Transport of earth material ) m³<br />

Limpeza de terreno<br />

( Land cleaning ) m²<br />

Transporte de areia, brita e<br />

cascalho em apoio MINUSTAH<br />

( Transport of fine gravel, crushed stone<br />

and gravel to support MINUSTAH )<br />

Produção de água para consumo<br />

interno e apoio externo ( distribuição )<br />

( Water treatment for internal use<br />

and distribuction )<br />

m³<br />

litros<br />

( liters )<br />

Produção de brita<br />

( Gravel production ) m³<br />

Produção de pó de brita<br />

( Fine gravel production ) m³<br />

Projetos executados<br />

( Engineering project done ) Und<br />

Reconhecimentos técnicos<br />

( Engineering recconaissance ) Und<br />

Execução de valeta de<br />

drenagem / hidráulico / elétrico<br />

( Ditch works (drainage, hydraulic and<br />

electric systems )<br />

m³<br />

Recolhimento de Lixo<br />

( Garbage cleaning off ) m³<br />

Tratamento Superficial Duplo<br />

( Chipseal )<br />

Destruição de Explosivos<br />

( Destruction of explosives )<br />

m²<br />

Kg<br />

PRODUÇÃO <strong>8º</strong> CONTG<br />

( Até 31 Mai 09 )<br />

th<br />

( Production 8 Contingent )<br />

TOTAL ACUMULADO<br />

( Todos os <strong>Contingente</strong>s )<br />

( Acumulated all contingents )<br />

15.320 169.510<br />

10.126<br />

39.510<br />

3.650<br />

16.758<br />

2.479<br />

3<br />

6.048<br />

13.650<br />

11.800<br />

11.086.500<br />

7.155<br />

2.595<br />

11<br />

62<br />

0<br />

115.185<br />

646.090<br />

43.470<br />

162.895<br />

19.759<br />

34<br />

24.048<br />

355.225<br />

53.200<br />

67.199.500<br />

37.544<br />

21.547<br />

85<br />

250<br />

13.190<br />

220 11.854<br />

5.820<br />

20.850<br />

500 9.500<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 19


20 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 29 21


Principais missões realizadas ( Main missions carried out )<br />

Ponte em Saint Raphael ( Saint Raphael bridge )<br />

Ponte em Saint Raphael ( Saint Raphael bridge )<br />

Reparação de poço no Batalhão do Uruguai em Port Salut<br />

Drilling well repair on URUBATT - Port Salut<br />

Comissaria PNH Croix des Bouquets<br />

HNP Commissionaire - Croix des Bouquets<br />

Poço Artesiano ( Drilling Well )<br />

Unidade Policial da Índia (FPU Índia)<br />

Unidade Policial da Nigéria (FPU Nigéria)<br />

Poço Artesiano ( Drilling Well )<br />

Rampa para embarcações em Jacmel ( Ramp to the URUNAV ships )<br />

22<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Principais missões realizadas ( Main missions carried out )<br />

Topografia ( Topography ) Terraplanagem ( Earth grading ) Asfaltamento ( Asphalting )<br />

Asfaltamento ( Asphalting )<br />

MOVCON<br />

Destruição de granada da Cia da Bolívia<br />

( BOLCOY granade )<br />

Detonadores e espoletas do Btl do Nepal<br />

( NEPBATT explosive )<br />

Detonadores e espoletas do Btl do Nepal<br />

( NEPBATT explosive )<br />

Destruição de granadas do Btl Brasileiro<br />

( BRABATT granades )<br />

EOD Team<br />

Terraplanagem ( Earth grading ) Terraplanagem ( Earth grading ) Infraestrutura ( Infraestructure ) Construção Vertical ( Vertical Construction )<br />

Ponto Forte 16 ( Strong Point 16 )<br />

Companhia das Filipinas ( PHILCOY ) Forte Nacional ( Fort National - BRABATT ) Aviação do Chile ( CHIAVN ) Base Tebo/Amazonas ( BRABATT )<br />

Suprimento de Água ( Water supply )<br />

Rua Tabarré 52 ( Tabarré 52 Street )<br />

Rua Toussaint Louverture<br />

( Toussaint Louverture Street )<br />

Desobstrução de vias em Cité Soleil ( Cleaning off streets on Cité Soleil ) Tapaburaco ( Fill hole )<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

23


24 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

“Nossa história foi marcad<br />

“Nossa história foi marcad<br />

“Our history was marked f


3 º S gt ID E VANI<br />

? 1 1 F e v 0 9<br />

a por nossas realizações”<br />

or our accomplishments”<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 25


Principais missões missões realizadas realizadas<br />

( Main missions carried out )<br />

Terraplanagem e asfaltamento do Workshop<br />

( Earth grading and asphalting of the Workshop )<br />

Estágio de Equipamentos para a PNH<br />

( Engineering Vehicles Course to the HNP )<br />

Asfaltamento do Hospital Argentino ( Asphalting in ARGHOSP ) Terraplanagem do Forte Nacional ( Fort National earth grading )<br />

Montagem dos novos contêineres ( New containers assemble ) Nova Reserva de Armamento ( New weapons room )<br />

Obras de ampliação da Base ( Improvement of the <strong>BRAENGCOY</strong> Base )<br />

Melhoria da lavanderia ( Improvement of the laundry facility ) Nova Seção de Comunicação Social ( New MPIO Office )<br />

Obras de ampliação da Base ( Improvement of the <strong>BRAENGCOY</strong> Base )<br />

Movimentação de contêineres ( Containers shifting ) Melhoria da rede lógica ( Improvement of the logic net )<br />

Obras de ampliação da Base ( Improvement of the <strong>BRAENGCOY</strong> Base )<br />

26<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Principais missões realizadas ( Main missions carried out )<br />

Estacionamento de viaturas ( Building of vehicles roof ) Ampliação da Seção de Logística ( Logistic Office improvement )<br />

Obras de ampliação da Base ( Improvement of the <strong>BRAENGCOY</strong> Base )<br />

Melhoria dos contêineres ( Containers improvement ) Novo PC do Aprv e Almx ( New procurement Office )<br />

Obras de ampliação da Base ( Improvement of the <strong>BRAENGCOY</strong> Base )<br />

Depósito de material do Pel Ap ( Building Support Platoon storage )<br />

Construção do novo depósito do Almx ( Building new unit storage )<br />

Obras de ampliação da Base ( Improvement of the <strong>BRAENGCOY</strong> Base )<br />

Drenagem do refeitório ( Improvement of the mess hall drainage )<br />

Obras de ampliação da Base ( Improvement of the <strong>BRAENGCOY</strong> Base )<br />

Pavimentação do pátio Cia do Batalhão do Sri Lanka - Jacmel<br />

( Pavement yard of the SRIBATT Company )<br />

Limpeza de canal ( Cleaning off water canal ) Manutenção de estrada ( Street maintenance )<br />

Rua Tabarré 52 ( Tabarré 52 Street )<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

27


Principais missões realizadas ( Main missions carried out )<br />

Mobilização ( Mobilization ) Terraplanagem ( Earth grading ) Reparação hidráulica ( Water main reparation ) Asfaltamento ( Paving )<br />

Acesso Cia Btl do Sri Lanka ( Access to the SRIBATT company - Jacmel )<br />

Brita p/ Btl Jordânia ( Gravel to JORBATT ) Brita p/ Base Logística ( Gravel to LOGBASE ) Brita p/ Btl Nepal ( Gravel to NEPBATT ) Brita p/ Cia das Filipinas (Gravel to PHILCOY)<br />

Apoios Diversos ( Supports )<br />

Transporte de gerador ( Generator transport )<br />

Transporte de tanque combustível<br />

( Fuel tank transport )<br />

Produção asfalto para Cia Chile-Equador<br />

( Water main reparation )<br />

Valeta na Unidade Policial da Jordânia<br />

( Gutter construction FPU Jordânia )<br />

Apoios Diversos ( Supports )<br />

Imprimação de pátio da Cia da Bolívia<br />

( Preparation to pave onto BOLCOY yard )<br />

Imprimação de pátio do Btl Nepal II<br />

( Preparation to pave onto NEPBATT II yard )<br />

Apoio ao Corpo de Bombeiros do Haiti<br />

( Support Haitian Firefighters )<br />

Asfaltamento área do Batalhão Brasileiro<br />

( Paving BRABATT área )<br />

Apoios Diversos ( Supports )<br />

Transporte de contêineres no MOVCOM<br />

( Containers transport on MOVCON )<br />

Imprimação pátio do Dep de Suprimento<br />

( Preparation to pave onto LOGYARD area )<br />

Atendimento médico a haitiano<br />

( First Aid for a Haitian )<br />

Apoios Diversos ( Supports )<br />

Patrulha do Lago Azul<br />

( Lake Blue patrol )<br />

20 28<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Principais missões realizadas ( Main missions carried out )<br />

Terraplanagem ( Earth grading ) Imprimação ( Prepare to pave yard ) Trabalhos infraestrutura(Infraestructure works) Movimentação contêineres (Containers shifting)<br />

Grupamento Operativo de Fuzileiros Navais ( BRAMAR )<br />

Armamento não-letal ( Non letal weapons )<br />

Atualização de conhecimentos (Knowledge update)<br />

Instruções ( Instructions )<br />

Muro do Hospital Argentino ( Argentinian Hospital wall )<br />

MOVCON - DRENAGEM ( Drenage system ) Limpeza área aviação da ONU ( Cleaned off of UN aviation area )<br />

Limpeza de valeta da Log Base ( Cleaned off of Log Base ditch ) Perfuração para cerca da Log Yard ( Drilling for Log Yard fence )<br />

Mnt de Vtr e Eqp ( Maitenance of<br />

the military and engineering vehicle )<br />

Remoção Eqp Miragoane<br />

( Engineering vehicle shifting-Miragoane )<br />

Terraplanagem Cia Filipinas<br />

( Earth grading PHILCOY yard )<br />

Melhoria de rampa marítima-Port Salut<br />

( Improvement of the sea ramp-Port Salut )<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

29


Eventos e Visitas ( Events and Visits )<br />

Passagem de Comando ( Handover Commanding Officer )<br />

Medalha da ONU ( Medal Parade )<br />

Dia da Engenharia ( Brazilian Engineering Day )<br />

Promoção de militares ( Military promotion ) Entrega da boina ( Beret ceremony )<br />

Dia Internacional da Mulher ( Woman’s Day ) Medalha da Vitória ( Brazilian Medal Ceremony )<br />

30<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Eventos e Visitas ( Events and Visits )<br />

Comandante das tropas da MINUSTAH<br />

( Force Commander MINUSTAH )<br />

Subcomandante das tropas da MINUSTAH<br />

( Deputy Force Commander MINUSTAH )<br />

Chefe do Departamento de Missões de Paz da ONU<br />

( Head of DPKO )<br />

Inspeção de Avaliação do Ministério da Defesa<br />

( Ministry of Defense inspection )<br />

Subseção de Logística do Ministério da Defesa<br />

( Logistic Section of the Ministry of Defense )<br />

Comitiva do 9º <strong>Contingente</strong><br />

th<br />

( 9 <strong>BRAENGCOY</strong> Contingent team )<br />

Inspeção do COE Unit<br />

( COE Unit Inspection )<br />

Assessoria 3 do DEC<br />

Section of the Preparation Coordinator<br />

Cmt do Batalhão da Jordânia<br />

( JORBATT Commanding Officer )<br />

Comitiva Exército Argentino<br />

( Argentinian Army visitors )<br />

Equipe da Rede Globo<br />

( Globo TV team )<br />

Repórteres Folha SP/O Globo<br />

( Brazilian press team )<br />

Afiliada do SBT de Recife<br />

( SBT TV team )<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

31


Ações Cívico-Sociais ( CIMIC )<br />

Doação de alimentos orfanato Blessing Hands<br />

( Food donations to Blessing Hands orphanage )<br />

Doação de alimentos orfanato Bon Berger<br />

( Food donations to Bon Berger orphanage )<br />

Rosemina de Diegue<br />

( Rosemina de Diegue Foundation )<br />

Suprimento de água no Rosemina de Diegue<br />

( Water supply to Rosemina de Diegue Foundation )<br />

Suprimento de água no Rosalie Rendu<br />

( Water supply to Rosalie Rendu Foundation )<br />

32<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Atividades Sociais ( Social Activities )<br />

Churrasco de confraternização ( Barbecue )<br />

Noite das massas e pizzas ( Pasta and pizzas night)<br />

Cinema ( Cinema )<br />

Competições esportivas( Sport competitions )<br />

Cultos religiosos ( Religious cults)<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09<br />

33


( Staff )<br />

TC Elesbão<br />

Comandante<br />

Maj Franco Azevedo<br />

Subcomandante<br />

Maj Tomaz<br />

G4<br />

Maj Laurindo<br />

G3<br />

Maj Guerson<br />

Ch Sec Tec<br />

Maj Luis<br />

Ch Sec Sau<br />

Maj Azevedo<br />

G2 / Adj G3<br />

Cap Rodrigo<br />

Adj G4 / Almx / Aprv<br />

Cap Hermes<br />

Adj G4/O Lig Log Base<br />

Cap Jair<br />

G1<br />

Cap Anderson<br />

G7<br />

Cap Henrique Gama<br />

Adj Sec Sau<br />

1º Ten Brandão<br />

Adj G1<br />

34 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


( Command Platoon )<br />

1º Ten Teixeira<br />

1º Ten Briet<br />

2º Ten Vinicius 2º Ten Granemann ST Joel ST Scotellaro<br />

ST Bastos<br />

ST Guimarães ST Bernardo ST Mauro<br />

ST Flávio<br />

ST Wagner<br />

ST Marcelo<br />

ST Lourenço ST Tadeu ST De Souza<br />

1º Sgt De Souza 1º Sgt Donizete 1º Sgt Souto 1º Sgt Benites 1º Sgt Barcelos<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 35


( Command Platoon )<br />

1º Sgt Farias 1º Sgt Volmir 1º Sgt Ari 1º Sgt Josué 1º Sgt Josenilson<br />

1º Sgt Albuquerque<br />

1º Sgt Gasparini 1º Sgt Sandro 1º Sgt Medeiros 2º Sgt Flamber<br />

2º Sgt Pedro 2º Sgt Wellington 2º Sgt Gilberto 2º Sgt Dyeno 2º Sgt Luciano<br />

2º Sgt Jacson 2º Sgt Ciotta 3º Sgt Nunes<br />

3º Sgt Félix 3º Sgt Casarotto<br />

3º Sgt Charles 3º Sgt Juacy 3º Sgt Junior 3º Sgt Ary 3º Sgt Admilson<br />

36 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


( Command Platoon )<br />

3º Sgt Júlio 3º Sgt Julio 3º Sgt Benício 3º Sgt Adilson<br />

3º Sgt Ellert<br />

3º Sgt Vanderlei<br />

3º Sgt Vinícius<br />

Cb Wilton<br />

Cb Franco<br />

Cb Dalosto<br />

Cb Éder Cb Miranda Cb Sérgio<br />

Cb Fonseca<br />

T1 Martins<br />

T1 Aldair<br />

Sd Adalberto<br />

Sd Moura<br />

Sd Celestino<br />

Sd Benilton<br />

Sd Alvarenga<br />

Sd Uires<br />

Sd Rodrigo<br />

Sd Sinomar<br />

Sd Juliano<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 37


( Support Platoon )<br />

Cap Bertoldo<br />

Cap David Chaves ST Fontes<br />

ST Cledson ST Humberto<br />

ST Sudário<br />

ST Evaristo 1º Sgt Oliveira 1º Sgt Flávio 1º Sgt Auler<br />

1º Sgt Josemar<br />

1º Sgt Feliciano 1º Sgt Ibiapina 1º Sgt Agnelo 1º Sgt Copetti 2º Sgt Gouveia<br />

2º Sgt Rosenério 2º Sgt Enok 2º Sgt Emerson 2º Sgt Hailton 2º Sgt Marcelo Alves<br />

38 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


( Support Platoon )<br />

2º Sgt Perivaldo 2º Sgt Martinez 2º Sgt Lyra<br />

2º Sgt Márcio 2º Sgt Wosley<br />

2º Sgt Edilson 3º Sgt Cláudio 3º Sgt Sebastião 3º Sgt Luiz 3º Sgt De Melo<br />

3º Sgt Alessandro 3º Sgt De Assis 3º Sgt Borges Teles 3º Sgt Evanilson 3º Sgt Josinaldo<br />

3º Sgt Fernandes 3º Sgt Atheniel 3º Sgt Chuquel 3º Sgt Poerschke 3º Sgt Osmar<br />

3º Sgt Donizethe 3º Sgt Cruz 3º Sgt Furtado 3º Sgt Cadete 3º Sgt Lira<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 39


( Support Platoon )<br />

3º Sgt Paulo 3º Sgt Sabóia 3º Sgt Hoffmann 3º Sgt Paze 3º Sgt Gerson<br />

3º Sgt Castilho 3º Sgt Rozim 3º Sgt Josemar 3º Sgt Cunha 3º Sgt Eliezer<br />

3º Sgt Alcides 3º Sgt Tatsch 3º Sgt Vanilto 3º Sgt Frazão 3º Sgt Joacir<br />

3º Sgt João 3º Sgt Jara 3º Sgt Baptista 3º Sgt Roberto 3º Sgt Fernando<br />

3º Sgt Ramalho Cb Sturcio Cb Falcão Cb Alamir Cb Meira<br />

40 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


( Support Platoon )<br />

Cb J. Andrade Cb Pedro Cb José Cb Ely Cb Mergulhão<br />

Cb Zambarda Cb F. Luiz Cb Olímpio Cb Geraldo Cb Gomes<br />

Cb Sebastião Cb Porfírio Cb Alberto Cb Fortunato Cb Amilton<br />

Cb Suelido Cb Neres Cb Silva Cb Afrânio Cb André Felipe<br />

Cb César<br />

Cb Malek<br />

Cb Almeida<br />

Cb Neves Cruz<br />

Cb Araújo Silva<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 41


( Support Platoon )<br />

Cb Sérgio Silva Cb Félix Cb Leomar Cb Jorge Luiz Sd Adeildo<br />

Sd Bonugli Sd Rogério Silva Sd Douglas Sd Belém Sd Curado<br />

Sd Thiago Sd Jardel Sd Alexsandro<br />

42 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


1º<br />

st<br />

( 1 Engineering Platoon )<br />

1º Ten De Mello<br />

1º Ten Mainine ST Freitas 1º Sgt Cruz Oliveira 2º Sgt Maurício Souza 2º Sgt Everson<br />

2º Sgt Wellington<br />

2º Sgt Bitencourt<br />

3º Sgt Braatz<br />

3º Sgt Cassiano<br />

3º Sgt Anderson<br />

3º Sgt Beserra 3º Sgt Edison 3º Sgt Ubiratan 3º Sgt Ézio 3º Sgt R Andrade<br />

3º Sgt Renato<br />

3º Sgt Lourenço<br />

3º Sgt De Paula<br />

3º Sgt Paulo<br />

3º Sgt Alcione<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 43


1º<br />

st<br />

( 1 Engineering Platoon )<br />

Cb Capistrano Cb Agnaldo Cb Streicher Cb Ademir Cb Schleger<br />

Cb Sonnenstrahl Cb Joélcio Cb Rodrigo<br />

Sd Erondi<br />

Sd Lino<br />

Sd Gedeilson<br />

Sd Maguelniski<br />

44 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


2º<br />

nd<br />

( 2 Engineering Platoon )<br />

1º Ten David<br />

1º Ten Nogueira ST Jean Carlos 1º Sgt Rodrigues 1º Sgt Edson Gomes 1º Sgt Rauber<br />

2º Sgt Rossano 2º Sgt Santos Melo 2º Sgt Carlissandro 2º Sgt Avalhaes 3º Sgt Da Luz<br />

3º Sgt De Barros 3º Sgt Zattera 3º Sgt Kulzer 3º Sgt Venâncio 3º Sgt Idevani<br />

3º Sgt Ivison 3º Sgt Sidnei 3º Sgt Noronha 3º Sgt Mario Cb Aparecido<br />

Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09 45


2º<br />

nd<br />

( 2 Engineering Platoon )<br />

Cb Andreio Cb Paes Cb Jefter Cb Lauir Cb Dorneles<br />

Sd Freire Sd Junior Sd Miguel Sd M. Silva Sd J. César<br />

Sd Jaime Sd Gampert Sd Pothin Sd Saul<br />

46 Revista da Cia E F Paz - Haiti - Dez 08 a Jul 09


Haiti


PEACEKEEPER<br />

Quando equipar-se com o seu pesado equipamento de<br />

combate;<br />

Quando conduzires com tuas mãos o teu armamento, na<br />

segurança ou em outras atividades;<br />

Quando cruzares o caótico trânsito deste país;<br />

Lembra soldado, que a tua missão é a estabilização desta<br />

nação;<br />

Lembra que és soldado da paz, e que vieste trazer<br />

solidariedade e esperança;<br />

Lembra que és herdeiro de uma missão que teus antecessores<br />

desempenharam com bravura e coragem, e marcaram no solo<br />

deste país o nome Brasil.<br />

Lembra que recebeste uma missão que a poucos foi confiada.<br />

Contemplas a grandeza da tua missão, as tradições deste<br />

povo que apesar das dificuldades não desistem de acreditar<br />

no fim da ganância, da miséria, da violência e dos<br />

morticínios.<br />

Pensa e virá à sua consciência a grandeza da sua missão,<br />

incomum, versátil, brava e bela.<br />

Não esqueças entretanto que, muitos são aqueles que<br />

contribuem para tua proteção e assistência, e é com eles que<br />

deves partilhar a alegria do teu mister.<br />

Tens saudade em ti, como os nossos soldados do passado;<br />

deves expressar a pureza, a confiança e a humildade.<br />

Receba de teus familiares e amigos a admiração e o respeito<br />

que só se devota aos grandes heróis;<br />

E recebas de todos os brasileiros o reconhecimento e os<br />

agradecimentos pela tua potencialidade e capacidade de ser<br />

um soldado da paz, neste sofrido país.<br />

Autor<br />

Cb Aparecido

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!