23.01.2017 Views

Agosto/2015 - Celulose e Papel 20

Visitantes - Grupo Jota Comunicação

Visitantes - Grupo Jota Comunicação

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Jorge Luiz Colodette mostra o futuro do setor com a nanocelulose<br />

Além do virtual<br />

Desafios do papel<br />

na era digital<br />

Tissue World<br />

Edição brasileira<br />

estreou em SP<br />

Mais com menos<br />

Tecnologia garante produtividade<br />

e economia de energia na produção de papel<br />

More with less<br />

More with less<br />

Technology ensures<br />

productivity and<br />

energy savings in<br />

paper production


S U M Á R I O<br />

34 Especial<br />

<strong>Papel</strong> é dinheiro<br />

Paper is money<br />

14 Principal<br />

Mais com menos<br />

More with less<br />

44 Feira<br />

O mundo tissue<br />

Tissue World<br />

04 Sumário<br />

06 Editorial<br />

08 Cartas<br />

10 Novidades<br />

22 Avanços e tecnologia<br />

Sustentabilidade em foco<br />

Sustainability in focus<br />

26 Artigo<br />

A tempestade não dura para sempre<br />

The storm won’t last forever<br />

56 Entrevista<br />

Jorge Luiz Colodette<br />

62 Calendário<br />

04


A ORIGEM<br />

DAS SUAS<br />

SOLUÇÕES<br />

Conheça a Solenis. Um novo nome para uma equipe com décadas<br />

de experiência.<br />

Éramos conhecidos como Ashland Water Technologies. Hoje somos Solenis, líder mundial em<br />

químicos para celulose e papel. Com anos de experiência em processos de produção, tecnologia<br />

avançada e 3.500 funcionários em todo o mundo, a equipe da Solenis está pronta para entregar<br />

as soluções que você precisa.<br />

Conheça a sua equipe Solenis em solenis.com


E D I T O R I A L<br />

REFERÊNCIA<br />

<strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong><br />

REFERÊNCIA <strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong><br />

Muito além do papel<br />

O segmento de celulose está avançando em tecnologia.<br />

Em breve serão produtos criados a partir dessa<br />

matéria-prima que irão além do papel. Essa visão de<br />

futuro foi abordada pelo expert em celulose, Jorge Luiz<br />

Colodette, durante a entrevista exclusiva. Ele aposta em<br />

uma partícula cristalina da celulose como o produto que<br />

deve revolucionar a cadeia produtiva. A leveza e resistência<br />

do material fazem dele uma ótima alternativa para<br />

a indústria automobilística e para a construção civil. Mas<br />

enquanto isso não acontece vamos às novidades que já<br />

são realidade.<br />

Nesta edição fomos buscar as últimas tendências para<br />

o papel tissue. A maior feira do mundo, a Tissue World,<br />

chegou ao Brasil. A Revista <strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong> circulou pelos<br />

corredores da exposição e participou de alguns debates<br />

sobre o assunto. Ouvimos especialistas do Brasil e de<br />

outras partes do mundo para apresentar um panorama<br />

do mercado de papel na atual conjuntura econômica.<br />

Independentemente da crise, o que as empresas querem<br />

é economizar. Na matéria principal apresentamos o sistema<br />

IBS, que reduz o consumo de energia das indústrias<br />

durante o processo de fabricação de papel. Confira!<br />

Much more than paper<br />

The pulp segment is advancing in technology. Soon,<br />

there will be products created from this raw material, in<br />

addition to paper. This vision of the future was addressed<br />

by pulp expert, Jorge Luiz Colodette, during an exclusive<br />

interview. He bets on a crystalline cellulose particle as the<br />

product that should revolutionize the productive chain. The<br />

lightness and high-strength of the material make it a great<br />

alternative for the automobile and construction industries.<br />

But while this doesn’t happen, let’s look at the news that is<br />

already a reality.<br />

In this issue, we get the latest news on tissue paper. The<br />

largest fair in the world, Tissue World, came to Brazil. Revista<br />

<strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong> circulated in the halls of the exhibition<br />

and attended several talks on the subject. We heard experts<br />

from Brazil and other parts of the world present an overview<br />

of the paper market in the current economic climate.<br />

Regardless of the crisis what companies want, is to save. In<br />

the lead story, we introduce the IBS system, which reduces<br />

energy consumption for companies in the papermaking<br />

process. Check it out!<br />

JOTA COMUNICAÇÃO<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive Director:<br />

Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Diretora de Negócios / Business Director: Joseane Knop (joseane@jotacomunicacao.com.br)<br />

EXPEDIENTE<br />

JOTA EDITORA<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive<br />

Director: Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Redação / Writing: Rafael Macedo - Editor, Larissa Angeli (jornalismo@<br />

revistareferencia.com.br) • Dep. de Criação / Graphic Design: Fabiana Tokarski - Supervisão, Fabiano Mendes, Bruce Cantarm, Fernanda Domingues<br />

(criacao@revistareferencia.com.br) • Tradução / Translation: John Wood Moore • Dep. Comercial / Sales Departament: Gerson Penkal (comercial@<br />

revistareferencia.com.br) • Fone: +55 (41) 3333-1023 • Dep. de Assinaturas / Subscription: Monica Kirchner - Coordenação.<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação do GRUPO JOTA<br />

Rua Maranhão, 502 Água Verde - Cep: 80610-000 - Curitiba (PR) - Brasil<br />

Fone/Fax: +55 (41) 3333-1023<br />

www.jotaeditora.com.br<br />

ASSINATURAS<br />

0800 600 <strong>20</strong>38<br />

Publicações Técnicas da Jota Editora<br />

06<br />

Veículo filiado a:<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação trimestral<br />

e independente, dirigida aos produtores e consumidores de bens e serviços<br />

em celulose e papel, instituições de pesquisa, estudantes universitários, orgãos<br />

governamentais, ONG’s, entidades de classe e demais públicos, direta e/ou<br />

indiretamente ligados ao segmento. A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL<br />

não se responsabiliza por conceitos emitidos em matérias, artigos ou colunas<br />

assinadas, por entender serem estes materiais de responsabilidade de seus autores.<br />

A utilização, reprodução, apropriação, armazenamento de banco de dados,<br />

sob qualquer forma ou meio, dos textos, fotos e outras criações intelectuais da<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL são terminantemente proibidos sem<br />

autorização escrita dos titulares dos direitos autorais, exceto para fins didáticos.<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is a quarterly and an independent publication<br />

directed at the producers and consumers of the good and services of the pulp and paper industry,<br />

research institutions, university students, governmental agencies, NGO’s, class and other entities<br />

directly and/or indirectly linked to the segment. Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL does not<br />

hold itself responsible for the concepts contained in the material, articles or columns signed by<br />

others. These are the exclusive responsibility of the authors, themselves. The use, reproduction,<br />

appropriation and databank storage under any form or means of the texts, photographs and<br />

other intellectual property in each publication of Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is<br />

expressly prohibited without the written authorization of the holders of the authorial rights.


AQUECEDOR DE<br />

ÓLEO TÉRMICO<br />

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />

• Temperatura de saída do óleo: até 310ºC<br />

• Diferencial de temperatura (Δt): <strong>20</strong> até 40 ºC<br />

• Baixo custo operacional<br />

• Execução de base civil simples, com a mínima<br />

intervenção da instalação mecânica<br />

Gerando energia para o mundo.<br />

CAPACIDADES OPERACIONAIS<br />

• 1 Gcal/h a 10,0 Gcal/h<br />

PRINCIPAIS VANTAGENS DO FLUIDO<br />

TÉRMICO<br />

• O projeto HBFT tem o diferencial de ser desenvolvido<br />

para a queima de biomassa. Cada combustível a ser<br />

utilizado, é previamente analisado para se determinar<br />

o melhor sistema de queima e a sua viabilidade de<br />

utilização<br />

• A sua grelha é fabricada sem a utilização de ligas<br />

especiais para alta temperatura. Como a grelha está<br />

integrada ao circuito, a mesma é refrigerada pelo óleo<br />

do circuito o que dispensa a instalação de um<br />

conjunto de bombas independentes para a<br />

refrigeração da grelha e outro para o Aquecedor<br />

• Fabricado inteiramente em paredes membranadas<br />

proporcionando grande rigidez estrutural ao conjunto<br />

• Fornalha com paredes membranadas em toda sua<br />

extensão, sem aplicação de refratários<br />

COMBUSTÍVEIS<br />

• Com alternativas de biomassa, lenha em toras,<br />

combustíveis líquidos ou gasosos em uma única<br />

instalação<br />

CONDIÇÕES OPERACIONAIS<br />

• Teor de CO : abaixo de 1000 ppm<br />

• Teor de CO2 : 14 %<br />

• Temperatura dos gases na saída do aquecedor:<br />

~350 ºC<br />

• Temperatura dos gases após pré-aquecedor de ar :<br />

~250 ºC<br />

• Temperatura do ar aquecido : ~210 ºC<br />

Rua Lilly Bremer, 322 • Bairro Navegantes • Rio do Sul • Santa Catarina<br />

Tel.: (047) 3531-9000 • Fax: (047) 3525-1975<br />

bremer@bremer.com.br • www.bremer.com.br


C A R T A S<br />

Capa da Edição 19 da<br />

Revista CELULOSE & PAPEL<br />

REQUISITADA<br />

Por Joel Valdir Fagundes - Palmas (PR)<br />

Sou do ramo de papel e celulose e por isso a Revista é sempre muito requisitada<br />

dentro da empresa. Sou assinante desde <strong>20</strong>13 e gosto muito da publicação.<br />

Imagem: reprodução<br />

Foto: REFERÊNCIA<br />

INTERESSE<br />

Por Isabel Fender - Porto Alegre (RS)<br />

Em nossa empresa desde os colaboradores até a diretoria têm interesse na<br />

Revista. Trabalhamos com reflorestamento de pinus e eucalipto e a publicação<br />

trata de assuntos que têm relação direta com o nosso setor.<br />

EQUIPAMENTOS<br />

Por Celia Santos - Curitiba (PR)<br />

Recebemos pontualmente a Revista. Trabalhamos com venda de equipamentos para<br />

empresas de celulose, então todos os assuntos relativos a novos projetos, manutenção<br />

de equipamentos e novas oportunidades de mercado na nossa área, são atrativos.<br />

Foto: Valterci Santos<br />

Imagem: reprodução<br />

MERCADO<br />

Por Valter Agostini - São Paulo (SP)<br />

A CELULOSE & PAPEL é um bom parâmetro para o mercado de papel,<br />

do Brasil e mundial. As matérias são cheias de informação e nos dão base<br />

para estratégias de negócios.<br />

Leitor, participe de nossas pesquisas online respondendo os e-mails enviados por nossa equipe de jornalismo.<br />

As melhores respostas serão publicadas em CARTAS. Sua opinião é fundamental para a Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL.<br />

revistareferencia@revistareferencia.com.br<br />

08


TM<br />

Soluções Integradas<br />

Soluções integradas para papel e celulose,<br />

refinarias, sucroacooleiros, mineradoras e<br />

siderurgia.<br />

Filial da Diamond Power International, Inc. (DPII),<br />

lider mundial de Mercado. Diamond Power do<br />

Brasil está no mercado brasileiro há mais de 16<br />

anos.<br />

P Sopradores de fuligem retráteis e fixo<br />

P Controle e diagnóstico de desempenho<br />

de caldeiras<br />

P Transporte, armazenamento e<br />

recuperação de energia cinzas<br />

P Câmeras industriais<br />

P Serviços de campo e instalação completa<br />

P Sistemas de partida e comissionamento<br />

P Peças de reposição e serviços<br />

Serra| ES | Brasil<br />

Tel.: +55 (27) 3328 7900<br />

Vitor Gomes de Melo<br />

Gerência / Comercial<br />

Vitor.melo@diamondpower.com.br<br />

+55 (27) 98146.0099<br />

Denes Sofiatti Longue<br />

Engenharia<br />

denes.longue@diamondpower.com.br<br />

+55 (27) 9814.65238<br />

www.diamondpower.com<br />

Keilla Saturnino<br />

Comercial<br />

keilla.saturnino@diamondpower.com.br<br />

+55 (27) 3328.7900


N O V I D A D E S<br />

Alto desempenho<br />

A segunda geração da prensa<br />

de sapata NipcoFlex T, da Voith<br />

Paper, foi um dos destaques da<br />

empresa na Tissue World Brasil.<br />

A máquina foi desenvolvida para<br />

gerar economia de recursos naturais<br />

e redução de gastos com<br />

energia. Segundo Marcelo Karabolad<br />

dos Santos, vice-presidente<br />

de vendas da empresa, a nova<br />

versão já tem 18 máquinas instaladas<br />

pelo mundo todo. Sem<br />

comprometer a qualidade do<br />

papel, a máquina proporciona<br />

teor seco até 5% maior comparado<br />

com a configuração de um<br />

rolo de sucção e pressão contra<br />

o Yankee ou até mesmo gerações<br />

anteriores de prensas de sapatas.<br />

“Se considerarmos que a cada 1% de teor seco na saída da prensa significa 4% de ganho na produção, então a<br />

NipcoFlex T, que alcança quatro pontos a mais de teor seco, aumenta em cerca de 16% a produção”, explica<br />

Marcelo. “Para produzir o mesmo volume que era produzindo antes, haverá uma redução de aproximadamente<br />

4% no consumo de energia”, conclui.<br />

Foto: divulgação<br />

Energia<br />

mais cara<br />

Foto: Pco.org<br />

Para 63,5% das empresas gráficas<br />

as margens de lucro vêm sendo muito<br />

pressionadas pelo aumento do custo<br />

energético. O índice é resultado de<br />

uma pesquisa feita pela Abigraf (Associação<br />

Brasileira da Indústria Gráfica).<br />

Para o setor, esse não foi o único efeito<br />

negativo da crise hídrica que abala<br />

o país. O receio de um racionamento de energia afastou a decisão de investimento de 35% das empresas. No<br />

sudeste, a falta de chuvas traz risco de racionamento também ao fornecimento de água, aumentando a insegurança<br />

das indústrias. As grandes plantas, potencialmente mais sensíveis aos eventuais cortes, foram as que mais<br />

investiram em planos de contingência.<br />

10


Exportação de<br />

celulose cresce<br />

5,3%<br />

Segundo o boletim mensal da Ibá (Indústria<br />

Brasileira de Árvores), o volume de exportação de<br />

celulose chegou a 4,4 milhões de t (toneladas) nos<br />

cinco primeiros meses deste ano. Com isso, proporcionou<br />

um crescimento de 5,3% em relação ao<br />

mesmo período de <strong>20</strong>14. O segmento de painéis<br />

de madeira somou 236 mil m³ (metros cúbicos) nas<br />

exportação, crescimento de 48,4% sobre o mesmo<br />

período do ano passado. Já as exportações de papel<br />

alcançaram 808 mil t e mantiveram a estabilidade<br />

do ano anterior. Desde janeiro, a produção<br />

de celulose atingiu 6,8 milhões de t. A produção de<br />

papel se manteve praticamente estável durante os<br />

cinco meses. As vendas domésticas de painéis de<br />

madeira chegaram em 2,8 milhões de m³, volume<br />

1,2% menor na comparação com o mesmo período<br />

do ano passado. No caso das vendas de papel<br />

foram 2,2 milhões de t, volume 6,0% inferior em<br />

relação ao mesmo período de <strong>20</strong>14. Nos primeiros<br />

cinco meses de <strong><strong>20</strong>15</strong>, a receita de exportações de<br />

celulose, painéis de madeira e papel totalizou US$<br />

3 bilhões, 2,4% menor do que em relação ao mesmo<br />

período do ano passado. O saldo da balança<br />

comercial do setor nos cinco primeiros meses do<br />

ano é de US$ 2,4 bilhões, alta de 2,8% na comparação<br />

com o mesmo período de <strong>20</strong>14.<br />

Imagem: divulgação<br />

Ser moderno é<br />

ser sustentável<br />

Sustentabilidade deixou de ser uma meta a<br />

alcançar e virou uma condição para as empresas<br />

modernas. O novo modelo de produção já<br />

demonstra que ser sustentável também pode refletir<br />

em ganhos financeiros. Por isso as empresas<br />

têm se voltado cada vez mais para essa questão.<br />

Prova disso é a <strong>Celulose</strong> Irani que, no 9º Relatório<br />

de Sustentabilidade, apresentou o novo ciclo<br />

de planejamento estratégico e os resultados<br />

do desempenho econômico e socioambiental<br />

em <strong>20</strong>14. A receita operacional líquida da companhia<br />

teve um incremento de 22,2% e o valor<br />

adicionado cresceu 16%, sendo 35% distribuídos<br />

aos colaboradores, 18% para o governo, 32% a<br />

título de remuneração de capital de terceiros (financiadores)<br />

e 15% como remuneração dos acionistas.<br />

Em <strong>20</strong>14 foram investidos R$ 4,1 milhões<br />

em ações ambientais e 1.526 horas em educação<br />

ambiental para 5.532 pessoas. A implantação de<br />

tecnologias para o fechamento de circuitos e a<br />

consequente redução do consumo específico de<br />

água levaram a empresa a deixar de captar quase<br />

16 milhões de m 3 (metros cúbicos) de água em<br />

<strong>20</strong>14. O consumo de materiais provenientes de<br />

fontes renováveis alcançou a marca de 96% e a<br />

autogeração de energia foi registrada em 58%.<br />

11<br />

Foto: divulgação


N O V I D A D E S<br />

Terminal<br />

exclusivo para<br />

celulose<br />

Redução de<br />

Icms<br />

Foto: Codesp<br />

A Eldorado <strong>Celulose</strong> inaugurou um terminal próprio<br />

no Porto de Santos com investimento de R$ 90<br />

milhões. Segundo a empresa, o terminal deverá proporcionar<br />

redução anual de custos em R$ 80 milhões.<br />

Além do aumento da eficiência operacional, o novo<br />

terminal facilitará o acesso ao mercado internacional,<br />

destino de cerca de 90% da produção da empresa. O<br />

espaço tem área de 9.500 m² (metros quadrados) e<br />

será operado por equipes da companhia, cerca de 50<br />

colaboradores. A construção do complexo levou cerca<br />

de 12 meses para ser concluída. O terminal conta<br />

com acesso ferroviário, para os trens da companhia<br />

que trazem a celulose do Mato Grosso do Sul. O terminal<br />

será usado exclusivamente para embarque de<br />

celulose para exportação.<br />

O governador de São Paulo, Geraldo<br />

Alckmin, assinou decreto que beneficia o<br />

setor de celulose e papel com a suspensão<br />

do lançamento do imposto na importação<br />

de bens de capital destinados a projetos<br />

industriais para a produção de celulose e<br />

pastas para fabricação de papel. A assinatura<br />

inclui a produção nos setores beneficiados<br />

pelo artigo 29 das disposições<br />

transitórias do regulamento do Icms (Imposto<br />

sobre as Operações Relativas à Circulação<br />

de Mercadorias e sobre Prestações<br />

de Serviços de Transporte Interestadual e<br />

de Comunicação), atendendo a pleito da<br />

empresa Lwarcel <strong>Celulose</strong>. A medida autoriza,<br />

também o crédito integral e imediato<br />

do imposto das aquisições internas<br />

de bens para o ativo imobilizado. Com<br />

base na regra anterior, estabelecida pela<br />

Lei Kandir, essa restituição do Icms só poderia<br />

ser efetuada de forma parcelada, no<br />

período de 48 meses. O decreto permite,<br />

ainda, alterar o momento de exigência do<br />

tributo durante a fase pré-operacional ou<br />

nos casos em que não houver valor suficiente<br />

de crédito de Icms a ser absorvido<br />

pelo investidor.<br />

Foto: A2 Fotografia<br />

12


Laboratório<br />

do Senai<br />

O laboratório de <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong><br />

do Senai em Telêmaco Borba (PR)<br />

recebeu acreditação do Inmetro (Instituto<br />

Nacional de Metrologia, Qualidade<br />

e Tecnologia). O mérito deu-se<br />

com base em métodos padronizados<br />

e atestados de 14 ensaios mecânicos<br />

e óticos a serem realizados em papel.<br />

Inicialmente, o laboratório poderá<br />

fazer ensaios acreditados destinados<br />

a papéis para fins sanitários,<br />

como toalhas, guardanapos, lençóis e papéis higiênicos. De acordo com a coordenadora do IST (Instituto Senai<br />

de Tecnologia) em <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong>, Adriane Queji de Paula, os papéis são analisados utilizando metodologias<br />

normalizadas e, em função dos resultados, são classificados com características mínimas de qualidade, quanto à<br />

absorção de líquidos, maciez, velocidade de absorção, resistência à tração a úmido e seco, alvura, número de<br />

pintas e furos.<br />

Foto: divulgação<br />

Projeto<br />

Puma<br />

1,5 milhão 1,1 milhão<br />

de toneladas de fibra curta<br />

400 mil<br />

toneladas de fibra longa, parte<br />

dela convertida em fluff<br />

O Projeto Puma, que está<br />

sendo implantando em uma<br />

nova fábrica na Klabin, em<br />

Ortigueira (PR), terá capacidade<br />

para produzir, inicialmente,<br />

1,5 milhão de t (toneladas)<br />

de celulose. A estimativa é que o processo comece em março de <strong>20</strong>16. A CBC Indústrias Pesadas está<br />

trabalhando com a Niplan Engenharia para estruturar e montar os principais equipamentos da fábrica, que produzirá<br />

1,1 milhão de t de celulose de fibra curta e 400 mil t de fibra longa.<br />

Para ser mais eficaz e dar segurança aos trabalhadores, a Niplan está fazendo pré-montagens maiores no solo<br />

para permitir o içamento de peças muito grandes. Até o momento, a instalação do conjunto de vigas top beam,<br />

que é parte da estrutura do prédio e o meio de sustentação da caldeira no edifício, foi um dos maiores desafios da<br />

empresa. Cada viga pesa 85 t e mede 22 m (metros) de comprimento por 5 m de altura. O limite para início de<br />

produção é julho de <strong>20</strong>16.<br />

Imagem: Klabin<br />

13


14<br />

P R I N C I P A L


Mais<br />

com<br />

menos<br />

Fotos: Fabio Ortolan<br />

Tecnologia para indústria de papel aumenta<br />

produtividade, qualidade e redução de energia<br />

15


P R I N C I P A L<br />

Q<br />

ue a mão de obra humana<br />

é insubstituível em várias tarefas<br />

ninguém discorda. No<br />

entanto, quando se trata de<br />

precisão milimétrica, a máquina<br />

supera o homem. Um<br />

dos principais gargalos da indústria<br />

são os gastos com o consumo de energia,<br />

e parte do consumo desnecessário acontece<br />

porque algumas atividades são realizadas<br />

manualmente, ou como dizem no chão de fábrica,<br />

no olhômetro. Para ampliar o controle e<br />

eficiência na indústria, algumas empresas estão<br />

saindo na frente e optando pela automação<br />

em diversos processos.<br />

TECNOLOGIA<br />

Para otimizar o consumo de energia e produção<br />

na indústria de papel o grupo austríaco<br />

IBS, com representação no Brasil, desenvolveu<br />

um sistema que está alcançando resultados<br />

MORE<br />

WITH LESS<br />

THE TECHNOLOGY FOR<br />

PAPER INDUSTRY INCREASES<br />

PRODUCTIVITY, QUALITY AND<br />

REDUCTION OF ENERGY<br />

T<br />

hat the human factor is irreplaceable in<br />

various tasks, no one disagrees. However,<br />

when it comes to millimetric precision,<br />

machine beats out the human. One of the<br />

main bottlenecks in the industry is the spending on<br />

energy consumption, and part of the unnecessary consumption<br />

is because some activities are performed ma-<br />

A empresa elevou cerca de 10% sua produção nos primeiros 30 dias<br />

16


surpreendentes. Batizado de iTable, é operado<br />

por meio de um monitor e permite o controle<br />

automático total de drenagem e atividade da<br />

massa durante todo o processo de formação<br />

do papel. Bastam alguns cliques para ajustar a<br />

altura de régua, ângulos e vácuo. Valores pré-<br />

-estabelecidos por especialistas ditam o ritmo<br />

da produção. “O que as empresas mais procuram<br />

ultimamente é economia e redução de<br />

custos. É exatamente isso que a IBS está oferecendo”,<br />

conta o diretor geral da IBS do Brasil,<br />

Abilio Franco.<br />

GANHO REAL<br />

Fundada em 1944, a Novacki nasceu em<br />

Porto União (SC) como uma fábrica de pasta<br />

mecânica. Nos anos 70 começou a produzir<br />

papel e logo ganhou o mercado. Atualmente,<br />

com uma unidade produtora de papel para<br />

embalagens em União da Vitória (PR), uma fábrica<br />

de caixas de papelão no interior de São<br />

nually, or as they say on the factory floor, “by eye”. To<br />

increase the control and efficiency in the plant, some<br />

companies are coming out in front by opting for the<br />

automation of various processes.<br />

TECHNOLOGY<br />

To optimize energy consumption and production<br />

in the paper industry, the Austrian Group IBS, with offices<br />

in Brazil, has developed a system that is achieving<br />

amazing results. Baptized “iTable”, it is operated by<br />

means of a monitor. It allows for total automatic drainage<br />

and pulp activity control, throughout the paper<br />

making process. It only takes a few clicks to adjust the<br />

guide height, angles and suction. Pre-set values by specialists<br />

dictate the production pace. “What companies<br />

are ultimately looking for is cost reduction and savings.<br />

That is exactly what IBS is offering,” says Abilio Franco,<br />

Director General of IBS do Brasil.<br />

REAL GAIN<br />

Founded in 1944, Novacki <strong>Papel</strong> e Embalagens S.A.<br />

Vantagens<br />

do sistema<br />

Controle automático total da curva de<br />

drenagem<br />

Atividade controlada da massa durante<br />

todo processo de formação<br />

Ajustes de ângulo e altura das réguas<br />

em conjunto com CONTROLE<br />

automático DE VÁCUO garantem<br />

a performance<br />

17


P R I N C I P A L<br />

Paulo e outra em Jaraguá do Sul (SC), sentiu<br />

a necessidade de ampliar a produção. O aumento<br />

de gastos com o consumo de energia foi<br />

uma preocupação inicial.<br />

O gerente industrial da empresa, José Roberto<br />

Mateus, conta que a unidade da Novacki<br />

<strong>Papel</strong> e Embalagens S.A, que fabrica papel<br />

na cidade paranaense, começou a operar há<br />

um mês com o iTable. “A promessa era de um<br />

ganho de aproximadamente 5% na produção.<br />

Isso foi colocado em contrato, como garantia.<br />

Para nossa surpresa está indo além”, comemora<br />

Mateus. “O principal detalhe está nas instalações<br />

do controle de vácuo, que agora é feito<br />

automaticamente. No sistema antigo o operador<br />

fazia manualmente, sem ter a sensibilidade<br />

necessária para os ajustes”, explica.<br />

Com apenas um mês operando o iTable,<br />

a empresa elevou aproximadamente 10% da<br />

produção sem aumentar o consumo de energia.<br />

“Nossa média era de <strong>20</strong>2 t (toneladas) por<br />

dia.<br />

started in Porto União (SC), as a mechanical pulp mill.<br />

In the 70’s, it began producing paper and soon conquered<br />

a notable market share. Currently, with a packaging<br />

paper production unit in União da Vitória (PR),<br />

a paper board box factory in São Paulo, and another in<br />

Jaraguá do Sul (SC), it felt the need to expand its production.<br />

The increase in energy consumption spending<br />

was an initial concern.<br />

José Roberto Mateus, Industrial Manager, for Novacki,<br />

says the plant that makes paper in União da Vitória<br />

began operating with the iTable system over a month<br />

ago. “We installed the system on a machine about<br />

month ago. The forecast was for a gain of about 5%<br />

in production, and guaranteed in the sales contract.<br />

To our surprise the gains far exceeded this,” celebrates<br />

Mateus. “The main detail is in the installation of the<br />

vacuum control, which is now carried out automatically.<br />

In the old system, the operator performed this<br />

manually, without having the necessary sensitivity to<br />

the adjustments,” he explains.<br />

Within just a month of operating the iTable, the<br />

Produção 30% maior com o mesmo consumo de energia<br />

18


Em junho estamos com 2<strong>20</strong> t. Ainda não<br />

exploramos todo o potencial que está instalado.<br />

Acreditamos que podemos melhorar ainda<br />

mais nosso desempenho”.<br />

MAIOR PRODUÇÃO<br />

Em junho de <strong>20</strong>11 a <strong>Papel</strong> Tangará iniciou<br />

as operações produzindo cerca de 300 t de papel<br />

tissue por mês. Sediada em Pinheiro Preto<br />

(SC), a indústria tem uma produção atual de<br />

1.<strong>20</strong>0 t. Apesar de ainda não operarem com o<br />

iTable, a empresa vem fazendo ajustes na máquina<br />

que produz papel com equipamentos<br />

fornecidos pela IBS. A meta é chegar em 1.450<br />

t/mês. “Fornecemos papel para ser convertido<br />

em papel higiênico, guardanapo e papel toalha<br />

para todo o Brasil”, explica Sidnei Melotti, sócio<br />

da <strong>Papel</strong> Tangará.<br />

Todas as caixas de vácuo instaladas na empresa<br />

são IBS. Segundo Sidnei, na prática o<br />

resultado é a boa formação da folha e a resis-<br />

Company has increased its production by approximately<br />

10% without increasing energy consumption. “Our<br />

average production used to be <strong>20</strong>2 mt per day, in June<br />

we averaged 2<strong>20</strong> mt. We haven’t yet explored all the<br />

potential of the installed equipment. We believe that<br />

we can further improve our performance.”<br />

INCREASED PRODUCTION<br />

In June <strong>20</strong>11, <strong>Papel</strong> Tangará began operations producing<br />

about 300 mt of tissue paper per month. Headquartered<br />

in Pinheiro Preto (SC), the Company has a<br />

current production of 1,<strong>20</strong>0 mt per month. Although<br />

not yet operating with the iTable, the Company has<br />

been making all the adjustments on the paper making<br />

machine necessary for using the equipment provided<br />

by IBS. The goal is to reach 1,450 tons per month. “We<br />

provide paper to be converted into sanitary tissue, napkins<br />

and paper towels in all of Brazil,” explains Sydnei<br />

Melotti, Partner of <strong>Papel</strong> Tangará.<br />

All the vacuum boxes installed in the Company are<br />

now from IBS. According to Melotti, in practice, this<br />

A promessa era<br />

de um ganho de<br />

aproximadamente 5%<br />

na produção. Para nossa<br />

surpresa, está indo além<br />

José Roberto Mateus, gerente industrial<br />

da Novacki <strong>Papel</strong> e Embalagens<br />

19


P R I N C I P A L<br />

tência do papel. Ele explica que o ganho na<br />

produção também está sendo enorme. “O feltro,<br />

que produzia entre 900 e 980 t cada, passou<br />

para 1.300, 1.500 t depois que instalamos<br />

as novas caixas de vácuo. Só com caixa de vapor,<br />

que é a parte principal do feltro, diminuímos<br />

o consumo em 30 kW/h (quilowatts/hora),<br />

o que em um mês corresponde a R$ 8.8<strong>20</strong>.”<br />

Outro ganho que merece destaque está na<br />

mesa plana. O sócio da empresa conta que o<br />

máximo que o motor de <strong>20</strong>0 cv (cavalos) produzia<br />

antes era 580 metros por 19 gramas.<br />

“Depois que instalamos as caixas de cerâmica<br />

de alto vácuo da IBS elevamos a produção para<br />

750 metros por minuto, utilizando o mesmo<br />

motor. Aumentamos nossa produção em quase<br />

30% consumindo a mesma quantidade de<br />

energia”, conclui ele.<br />

has resulted in good sheet formation and paper strength.<br />

He explains that the gain in production has been<br />

huge. “The production increased to between 1,300,<br />

to 1,500 mt per felt, from between 900 and 980 mt<br />

per felt, after we installed the new vacuum boxes. Just<br />

with the steam box, which is the main part of the felt<br />

system, we reduced energy consumption by 30 kWh,<br />

which in a month corresponds to R$ 8,8<strong>20</strong>.”<br />

Another gain that deserves attention is from the<br />

Fourdrinier. The Company Partner says that the most<br />

the <strong>20</strong>0 hp motor used to produce was 580 meters<br />

per 19 grams. “Since we installed the ceramic high-<br />

-vacuum boxes from IBS our industry was able to elevate<br />

the production in 750 meters per minute using the<br />

same motor. We increased our production by almost<br />

30% consuming the same amount of energy,” he concluded.<br />

Os sócios da <strong>Papel</strong> Tangará: Sidney Melotti,<br />

Adelar João Vian e Eliane Spricigo<br />

<strong>20</strong>


Depois que instalamos as caixas<br />

de cerâmica de alto vácuo da IBS<br />

elevamos a produção para 750<br />

metros por minuto, utilizando<br />

o mesmo motor. Aumentamos<br />

nossa produção em quase 30%<br />

consumindo a mesma quantidade<br />

de energia<br />

Sidnei Melotti, sócio da <strong>Papel</strong> Tangará.<br />

INDISCUTIVELMENTE LÍDER EM PICADORES<br />

A PLANALTO lidera a fabricação de PICADORES FLORESTAIS<br />

NO BRASIL. Possui a mais avançada tecnologia. Os<br />

PICADORES FLORESTAIS PLANALTO são fabricados em<br />

diversos tamanhos e modelos. Por serem Máquinas que<br />

trabalham em terrenos dobrados, possuem rodados tandem,<br />

são rebocados por trator, pá carregadeira ou escavadeiras,<br />

com isso facilita o manejo dentro da floresta. São equipados<br />

com rotores de facas segmentadas ou facas inteiras, vindo<br />

ao encontro das necessidades do cliente.<br />

www.planaltopicadores.com.br<br />

Rod. BR 282 - Km 346 | Distrito de Macrozona de Expansão Urbana<br />

Campos Novos - SC | CEP 896<strong>20</strong>-000 - Cx. Postal: 32<br />

Tel/Fax: (49) 3541-7400 | comercial@planaltopicadores.com.br


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Sustentabilidade<br />

em foco<br />

Estar na vanguarda oferecendo novidades para o mercado é o diferencial<br />

das empresas que se mantêm sempre no topo. Entre os conceitos mais<br />

cobrados ultimamente está a questão da sustentabilidade, que virou palavra<br />

de ordem para todos os elos da cadeia produtiva. Nesta edição, a<br />

CELULOSE & PAPEL mostra um produto inovador no que diz respeito a<br />

tratamento e reúso de água. Por outro lado, um experimento feito por<br />

pesquisadores suecos traz um novo uso para a celulose.<br />

Sustainability<br />

in Focus<br />

B<br />

eing at the forefront, providing new tools for the market is the differential companies<br />

have for always remaining on top. Lately, amongst the more desired concepts, is the issue<br />

of sustainability, which has turned into the watchword for all links in the production<br />

chain. In this Issue, CELULOSE & PAPEL provides a glimpse at an innovative product with<br />

regard to the treatment and reuse of water. As well, an experiment carried out by Swedish scientists,<br />

provides a new use for cellulose.<br />

22


Hercobond® 6000<br />

A Solenis está oferecendo uma nova<br />

tecnologia, considerada pela empresa<br />

como a mais revolucionária já lançada,<br />

para o reúso de água. Denominada Hercobond®<br />

6000 series, ela atua na melhoria e<br />

adequação do processo produtivo do papel.<br />

Todo o efluente gerado terá menores<br />

níveis de contaminação, permitindo processos<br />

de tratamento de água mais simples<br />

e evitando altos investimentos em projetos<br />

de grande porte para reúso de água. Com<br />

o incremento de retenção (RPP), a neutralização<br />

do lixo aniônico será maior e a<br />

água de recirculação terá melhor qualidade.<br />

Essa novidade foi apresentada pela Solenis<br />

na Tissue World, realizada em maio<br />

em São Paulo (SP).<br />

Solenis is offering a new technology,<br />

considered by the Company as the most<br />

revolutionary ever released for the reuse of<br />

water. Named the Hercobond ® 6000 series,<br />

it works for the improvement and adaptation<br />

of the paper making process. Any<br />

effluent generated will have lower levels of<br />

contamination, leading to a simpler water<br />

treatment process and avoiding large investments<br />

in big water reuse projects. With<br />

an increase of retention (RPP), neutralization<br />

of anionic waste will be larger and the<br />

recycled water will be of a better quality.<br />

This new tool was introduced by Solenis at<br />

Tissue World, held in May in Sao Paulo (SP).<br />

Foto: divulgação<br />

23


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Impressão 3D<br />

3D Printing<br />

Foto: Peter Widing<br />

24


A R T I G O<br />

A tempestade<br />

não dura<br />

para sempre<br />

The storm won’t last forever<br />

26


Fonte: Cálculos do sistema Firjan<br />

27


A R T I G O<br />

A eficiência faz com que a empresa produza mais<br />

com a mesma quantidade de energia, além de<br />

minimizar a necessidade de investimentos na área<br />

28


A EFICIÊNCIA ENERGÉTICA<br />

NA INDÚSTRIA<br />

A eficiência energética está se consolidando<br />

rapidamente na indústria internacional e nacional<br />

como instrumento vital na redução dos<br />

Sector is not the only sector with the greatest efficiency<br />

potential – responsible for 40.7% of the energy consumed<br />

in the Country – but also the Sector with the<br />

greatest range of possibilities for technology generation<br />

in search of this resource optimization.<br />

Custo da energia elétrica para a indústria no Brasil e no mundo:<br />

Estados e países selecionados - <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

Fonte: Cálculos do sistema Firjan<br />

Países Estados Média brasileira Média internacional<br />

29


A R T I G O<br />

A redução nos custos<br />

com os insumos<br />

energéticos, aumentando<br />

a produtividade, a<br />

competitividade e a<br />

receita da empresa, são<br />

sem dúvida o principal<br />

benefício econômico<br />

30


Fonte: GCE do Brasil<br />

Potencial de economia de energia por setor industrial


A R T I G O<br />

Exemplo de Setor: CELULOSE & PAPEL<br />

Fonte: GCE do Brasil<br />

32


Algumas empresas provavelmente puxarão o freio<br />

nos investimentos com medo de errar, outras vão<br />

tirar proveito desta janela de oportunidade para<br />

reduzir seus custos e aperfeiçoar suas atividades,<br />

potencializando o usufruto destas ações quando<br />

a tempestade terminar<br />

Wedge ®<br />

Diagnósticos precisos em problemas complexos<br />

Você pode ter cerca de <strong>20</strong>.000 variáveis em seu<br />

processo industrial, todas relacionadas com a<br />

produtividade e qualidade do produto final. Podem<br />

haver alguns eventos cujas causas você queira<br />

explorar em maiores detalhes para melhorar o<br />

rendimento e eficiência de seu processo ou salvar<br />

matéria-prima.<br />

Wedge® oferece uma combinação única de flexibilidade, poder de análise<br />

e simplicidade. É possivel identificar a causa raiz dos distúrbios de<br />

processo, aumentar a qualidade do produto final e a produtividade.<br />

Wedge® é customizável e pode ser integrado com uma vasta linguagem<br />

de sistemas de controle (SDCD) e correlacionar múltiplas variáveis mesmo<br />

de diferentes áreas.<br />

Savcor Ltda.<br />

Av. Dr. João Guilhermino, 261, cj.152, Centro<br />

São José dos Campos | SP<br />

+55 (12) 4009-2609<br />

http://forest.savcor.com


E S P E C I A L<br />

PAPEL<br />

É<br />

DINHEIRO<br />

PANORAMA<br />

ATUAL:<br />

A REPORTAGEM DA CELULOSE<br />

& PAPEL OUVIU A OPINIÃO DE<br />

ESPECIALISTAS E FABRICANTES<br />

DO SEGMENTO QUE TRAÇARAM<br />

A CONJUNTURA DO MERCADO<br />

DE PAPEL E AS EXPECTATIVAS DE<br />

CRESCIMENTO E RETRAÇÃO<br />

Fotos: divulgação<br />

34


PAPER<br />

IS<br />

MONEY<br />

CURRENT PANORAMA: FOR THE CELULOSE & PAPEL STORY, WE<br />

LISTENED TO THE OPINION OF SEGMENT SPECIALISTS AND<br />

MANUFACTURERS, WHO OUTLINED THE PAPER MARKET SITUATION<br />

AND THEIR EXPECTATIONS FOR GROWTH AND RETRACTION<br />

35


36<br />

E S P E C I A L


37


E S P E C I A L<br />

Leonardo Freitas,<br />

pesquisador associado da<br />

Euromonitor Internacional<br />

38


39


E S P E C I A L<br />

Carlos Hernan Llanos Acosta,<br />

gerente de aplicações para a<br />

América do Sul da BTG<br />

40


Daniel Cezar Demarco,<br />

gerente da<br />

Solenis Especialidades Químicas<br />

41


42<br />

E S P E C I A L


“O gerenciamento dos produtos, a tecnologia<br />

para fabricar papel com maior valor agregado<br />

é desenvolvida no Brasil”<br />

Marcelo Karabolad dos Santos,<br />

vice presidente de vendas Voith Paper


F E I R A<br />

O Brasil é o maior produtor<br />

de papel tissue e derivados<br />

da América Latina, sendo<br />

responsável por 32% do<br />

total produzido neste<br />

mercado<br />

O MUNDO<br />

TISSUE<br />

Fotos: divulgação<br />

TISSUE<br />

WORLD<br />

REÚNE<br />

TECNOLOGIA E<br />

CONHECIMENTO<br />

EM SÃO PAULO<br />

44


TISSUE<br />

WORLD<br />

TISSUE WORLD<br />

BRINGS TOGETHER<br />

TECHNOLOGY<br />

AND EXPERIENCE<br />

IN SÃO PAULO<br />

A América<br />

Latina deverá<br />

absorver 16% do<br />

crescimento do mercado<br />

global de papel tissue nos<br />

próximos dez anos, ficando<br />

atrás apenas da China<br />

45


F E I R A<br />

Amaior feira itinerante de papel<br />

tissue do mundo chegou<br />

ao Brasil. A Tissue World São<br />

Paulo não poderia ser em<br />

outra cidade senão a capital<br />

dos grandes eventos de negócios<br />

da América Latina. Com foco na<br />

Colômbia, Chile e Peru, além do Brasil,<br />

que juntos têm 50% do mercado latino-<br />

-americano, a Tissue World reuniu especialistas,<br />

tecnologia e tendências de<br />

mercado durante três dias de feira e congresso<br />

no mês de maio, no Transamerica<br />

Expo Center. Toda a cadeia produtiva do<br />

papel tissue foi abordada, desde a produção<br />

da polpa de celulose até os canais<br />

de distribuição e venda. De acordo com<br />

a organização do evento, 1.119 visitantes<br />

foram conferir de perto as novidades das<br />

63 empresas expositoras.<br />

BRASIL NO TOPO<br />

O Brasil é o maior produtor de papel<br />

tissue e derivados da América Latina. É<br />

responsável por 32% do total produzido<br />

neste mercado. Com o crescimento<br />

econômico do final de <strong>20</strong>07 e início de<br />

<strong>20</strong>08, o país se tornou também um grande<br />

consumidor de papel higiênico, papel<br />

toalha, guardanapos e fraldas, com poten-<br />

T<br />

his year, the largest world trade<br />

fair for tissue paper came<br />

to Brazil. Tissue World Sao<br />

Paulo could be in no other<br />

city than the capital of major business<br />

events in Latin America. With a focus on<br />

Colombia, Chile and Peru, in addition to<br />

Brazil, which together account for 50% of<br />

the Latin American market, Tissue World,<br />

in May, brought together experts, technology<br />

and market trends during the three<br />

days of the Fair and Congress at the Transamerica<br />

Expo Center. The entire tissue<br />

paper productive chain was addressed,<br />

from the production of cellulose pulp to<br />

the distribution and sales channels. According<br />

to the Organization of the event,<br />

1,119 visitors were able to see up close<br />

what the 63 exhibiting companies were<br />

offering.<br />

BRAZIL AT THE TOP<br />

Brazil is the largest producer of tissue<br />

paper and derivatives in Latin America. It<br />

is responsible for 32% of the total produced<br />

in this market. With the economic<br />

growth recorded at the end of <strong>20</strong>07 and<br />

beginning of <strong>20</strong>08, the Country also became<br />

a large consumer of sanitary paper,<br />

paper towels, paper napkins and paper<br />

46


“O TISSUE TEM CARACTERÍSTICAS<br />

DE RELOJOARIA. É UM TRABALHO<br />

FINO PARA DESENVOLVER SUAS<br />

PROPRIEDADES, POR ISSO MERECE UM<br />

CONGRESSO EM SEPARADO”<br />

EDVINS RATNIEKS,<br />

GERENTE DE TECNOLOGIA DA<br />

CELULOSE RIOGRANDENSE<br />

diapers, with a growth potential to become<br />

one of the largest in the world. Three<br />

other South Americans, Colombia, Peru<br />

and Chile, also represent an important<br />

and growing portion of the market, together<br />

they add up to 18% of the continental<br />

market. It is estimated that Latin<br />

America should absorb 16% of global<br />

tissue paper market growth over the next<br />

10 years, only behind China.<br />

Edvins Ratnieks, Technology Manager<br />

for <strong>Celulose</strong> Riograndense, was one<br />

of the speakers at the Congress held in<br />

parallel to the Fair. For him, this was an<br />

opportunity that manufacturers had, to<br />

look beyond their own factories. “It’s<br />

the first time I participated as a speaker,<br />

but I have always followed Tissue World<br />

around the world, its publications and<br />

technical program,” says Ratnieks. The<br />

Manager of cellulose Riograndense explains<br />

that the tissue market is special<br />

because it is not just a matter of common<br />

paper. “Tissue paper has characteristics<br />

like watchmaking. It takes delicate work<br />

to develop its properties, so it deserves a<br />

separate Congress.”<br />

According to Ratnieks, the advancement<br />

of technologies is restricted to the<br />

private sector. “Big companies like Kimcial<br />

de crescimento para se tornar um dos<br />

maiores do mundo. Outros três sul-americanos,<br />

Colômbia, Peru e Chile, também<br />

representam uma parcela importante e<br />

crescente, juntos somam 18% do mercado<br />

continental. Estima-se que a América<br />

Latina deverá absorver 16% do crescimento<br />

do mercado global de papel tissue<br />

nos próximos dez anos, ficando atrás apenas<br />

da China.<br />

O gerente de tecnologia da <strong>Celulose</strong><br />

Riograndense, Edvins Ratnieks, foi um<br />

dos palestrantes do congresso realizado<br />

em paralelo à feira. Para ele, essa é uma<br />

oportunidade que os fabricantes têm para<br />

olharem além das próprias fábricas. “É a<br />

primeira vez que participo como palestrante,<br />

mas sempre acompanhei a Tissue<br />

World ao redor do mundo, suas publicações<br />

e programa técnico”, conta Edvins.<br />

O gerente da <strong>Celulose</strong> Riograndense explica<br />

que o mercado de tissue é especial,<br />

pois não se trata de papel comum. “O tissue<br />

tem características de relojoaria. É um<br />

trabalho fino para desenvolver suas propriedades,<br />

por isso merece um congresso<br />

em separado.”<br />

Segundo Edvins, o avanço das tecnologias<br />

está restrito ao setor privado. “As<br />

grandes companhias como Kimberly Clark<br />

47


F E I R A<br />

e Procter & Gamble têm o conhecimento<br />

nas mãos há muitos anos. A Tissue World<br />

é uma oportunidade para difundir ou provocar<br />

situações em que os competidores<br />

dessas grandes empresas tenham acesso a<br />

esse conhecimento.”<br />

Para Francisco Razzolini, da Klabin, a<br />

Tissue World congrega toda a indústria<br />

do papel e celulose, que está em forte<br />

crescimento no mundo todo. “Há muita<br />

pesquisa, desenvolvimento tecnológico<br />

e inovação. O setor de equipamento e<br />

fornecimento de maquinários tem evoluído<br />

bastante. Trazer isso para o mercado<br />

brasileiro, que está recebendo um forte<br />

crescimento, vai ajudar a acelerar a percepção<br />

do desenvolvimento, ao mesmo<br />

tempo em que os fornecedores conhecem<br />

a realidade brasileira, permitindo<br />

desenvolver soluções customizadas para o<br />

nosso público,” avalia Francisco.<br />

ALAVANCANDO OS NEGÓCIOS<br />

Fabricante de facas industriais, usadas<br />

no processo de fabricação do papel tissue,<br />

a Helsten está às vésperas de completar<br />

30 anos. É líder de mercado no Brasil e<br />

berly Clark and Procter & Gamble have<br />

had the knowledge in their hands for<br />

many years. Tissue World is an opportunity<br />

to share, or provoke the sharing of, this<br />

knowledge, leading to situations where<br />

the competitors of these large companies<br />

have access to this knowledge.”<br />

For Francisco Razzolini, Director of<br />

Planning for Klabin, Tissue World brings<br />

together the whole pulp and paper industry,<br />

which is currently showing strong growth<br />

worldwide. “There’s a lot of research,<br />

technological development and innovation<br />

being carried out. The Equipment<br />

and Machinery Supply Sector has evolved<br />

a lot. Bringing this to the Brazilian market,<br />

which is undergoing strong growth, will<br />

help accelerate the perception of development,<br />

while the suppliers get to know<br />

and understand Brazilian reality, enabling<br />

the development of customized solutions<br />

for our public,” assesses Razzolini.<br />

LEVERAGING THE BUSINESS<br />

Manufacturer of industrial knives,<br />

used in the manufacturing tissue paper<br />

process, Helsten is on the eve of comple-<br />

“O SETOR DE EQUIPAMENTO E<br />

FORNECIMENTO DE MAQUINÁRIOS TEM<br />

EVOLUÍDO BASTANTE. TRAZER ISSO PARA<br />

O MERCADO BRASILEIRO, QUE ESTÁ<br />

RECEBENDO UM FORTE CRESCIMENTO,<br />

VAI AJUDAR A ACELERAR A PERCEPÇÃO<br />

DO DESENVOLVIMENTO”<br />

FRANCISCO RAZZOLINI,<br />

DIRETOR DE PLANEJAMENTO DA KLABIN<br />

48


“PARTICIPAMOS DE OUTROS EVENTOS<br />

QUE ABRANGEM MUITOS MERCADOS<br />

E AS FEIRAS ACABAM PERDENDO A<br />

IDENTIDADE. ESTIVE NA TISSUE WORLD<br />

AMÉRICAS, NOS EUA, E SEMPRE É<br />

MUITO BOA”<br />

ALEXANDRE SOUZA,<br />

GERENTE DE VENDAS DA HELSTEN<br />

exporta para todos os países da América<br />

Latina, além da China, Japão e Oriente<br />

Médio. “Participamos de outros eventos,<br />

que abrangem muitos mercados, e as feiras<br />

acabam perdendo a identidade. Estive<br />

na Tissue World Américas, nos EUA<br />

(Estados Unidos da América), e sempre é<br />

muito boa, abre muitas portas e perspectivas”,<br />

acredita Alexandre Souza, gerente<br />

de vendas da empresa.<br />

Para Christian Geovannoni, gerente<br />

geral de vendas da BTG na América do<br />

Sul, a feira também foi positiva. “Minha<br />

expectativa era que ela atraísse o público<br />

específico de tissue e realmente aconteceu,<br />

tanto nas palestras técnicas, quanto<br />

na feira. Esperamos que a Tissue Wolrd<br />

Brasil seja realizada a cada dois anos e<br />

que ela fique cada vez mais conhecida<br />

no mercado. Uma característica da feira é<br />

ser um evento que alavanca os negócios”,<br />

analisa.<br />

O gerente da Solenis Especialidades<br />

Químicas, Daniel Cezar Demarco, conta<br />

que a feira é uma boa oportunidade<br />

para apresentar novos produtos. “A Tissue<br />

World existe fora do Brasil há muito<br />

tempo. É importante que agora ela esteja<br />

no Brasil, principalmente por trazer empresas<br />

distintas que apresentam novas tecting<br />

30 years. It is the market leader in<br />

Brazil and exports to all the countries of<br />

Latin America, as well as China, Japan and<br />

the Middle East. “We participate in other<br />

events, covering many markets, and the<br />

fairs end up losing their identity. I have<br />

participated in Tissue World Americas, in<br />

the United States, and it was always very<br />

worthwhile, opening many doors and<br />

perspectives,” believes Alexandre Souza,<br />

Sales Manager for the Company.<br />

For Christian Geovannoni, General<br />

Manager of Sales for BTG in South America,<br />

the Fair has also been positive. “My<br />

expectation was that it would attract a<br />

public specifically geared to the tissue<br />

market and that really happened, both in<br />

as to the technical lectures, as to the Fair.<br />

We hope that Tissue World Brasil will be<br />

held every two years and that it increasingly<br />

becomes known in the market. A<br />

feature of the Fair is being an event that<br />

leverages business,” he analyzes.<br />

Daniel Cezar Demarco, Manager of<br />

Specialty Chemicals for Solenis, says that<br />

the Fair is a good opportunity to introduce<br />

new products. “Tissue World has<br />

existed outside of Brazil for a long time.<br />

It is important that it is now being held<br />

in Brazil, mainly to bring together diffe-<br />

49


F E I R A<br />

“ESPERAMOS QUE A TISSUE WOLRD<br />

BRASIL SEJA REALIZADA A CADA DOIS<br />

ANOS E QUE ELA FIQUE CADA VEZ<br />

MAIS CONHECIDA NO MERCADO.<br />

UMA CARACTERÍSTICA DA FEIRA É<br />

SER UM EVENTO QUE ALAVANCA OS<br />

NEGÓCIOS”<br />

CHRISTIAN GEOVANNONI,<br />

GERENTE GERAL DE VENDAS DA BTG<br />

nologias para esse ramo de papel. Muitas<br />

empresas aproveitam a feira para lançar<br />

novas tecnologias, como nós estamos fazendo.<br />

Temos oportunidade para ofertar<br />

produtos e serviços para nossos clientes”,<br />

observa.<br />

MEDIÇÃO DE PAPEL<br />

Depois que algumas reportagens televisivas<br />

sacudiram o mercado de papel<br />

higiênico tratando da incompatibilidade<br />

entre metragem anunciada versus o que<br />

realmente continham os rolos, algumas<br />

empresas resolveram investir na exatidão<br />

dos produtos. Eduardo Luiz Denelle, gerente<br />

de produção da Mecatécnica Indústria<br />

de Aparelhos de Medição, apresentou<br />

durante a Tissue World um conta metro<br />

digital.<br />

Atendendo uma encomenda da Kimberly<br />

Clark Brasil, a empresa desenvolveu<br />

o equipamento que rebobina o papel ao<br />

mesmo tempo em que mede com precisão<br />

o comprimento. Para papel higiênico<br />

ou papel toalha ele dá metragem precisa<br />

de cada rolo, depois que é feita a conversão.<br />

O novo equipamento despertou o interesse<br />

da Abpo (Associação Brasileira do<br />

<strong>Papel</strong>ão Ondulado) que solicitou à Mecaténica<br />

as características como precisão,<br />

rent companies presenting new technologies<br />

for this part of the market. Many<br />

companies take advantage of the Fair to<br />

launch new technologies, as we’re doing.<br />

We have an opportunity to offer products<br />

and services to our customers,” he says.<br />

PAPER MEASUREMENT<br />

After several media reports shook<br />

the sanitary paper market in the case of<br />

incompatibility between measurements<br />

advertised versus what was actually contained<br />

in the rolls, some companies decided<br />

to invest in measurement accuracy<br />

for their products. Eduardo Luiz Denelle,<br />

Production Manager for Mecatécnica Indústria<br />

de Aparelhos de Medição, presented<br />

a digital meter counter during Tissue<br />

World.<br />

After receiving a request from Kimberly<br />

Clark Brasil, the Company developed<br />

equipment that rerolls the paper while at<br />

the same time accurately measures the<br />

length of each roll. For sanitary paper or<br />

paper towels, it provides a precise measurement<br />

for each roll, after conversion<br />

has been carried out. The new equipment<br />

aroused the interest of Abpo (Brazilian<br />

Association of Corrugated Cardboard)<br />

and requested Mecaténica as to the ac-<br />

50


esolução e dimensões do equipamento<br />

para também normalizá-lo para a indústria<br />

de papelão. “O objetivo é minimizar<br />

a interferência manual do operador nesse<br />

trabalho. A leitura digital é automática<br />

e ela dá, inclusive, a média de desvio e<br />

todas as estatísticas de controle do papel.<br />

Evita prejuízos para quem vende e para<br />

quem compra”, salienta Eduardo.<br />

FOCO NO TISSUE<br />

O diretor de vendas da BTG, Joseph<br />

Haidle, conta que anos atrás, em evento<br />

da Abtcp (Associação Brasileira Técnica<br />

de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong>), houve um fórum<br />

sobre papel tissue. “Durante as apresentações<br />

ficamos motivados com aquilo. Mas<br />

curacy, resolution and dimensions of the<br />

equipment to use it to also normalize the<br />

corrugated cardboard industry. “The goal<br />

is to minimize manual interference by the<br />

operator in this job. The digital readout is<br />

automatic and it even gives the average<br />

deviations and all the paper control statistics.<br />

It avoids losses for those who sell<br />

and those who buy,” the Production Manager<br />

notes.<br />

FOCUS ON TISSUE<br />

Joseph Haidle, Director of Sales for<br />

BTG, says that years ago, in an Abtcp<br />

event (Brazilian Technical Association for<br />

Pulp and Paper), there was a forum on tissue<br />

paper. “During the presentations, we


F E I R A<br />

a Tissue World é um nível diferente. Aqui<br />

os fabricantes de tissue são o foco, tem<br />

informações específicas sobre o mercado.<br />

Vendo as apresentações percebemos que<br />

o evento está 100 % destinado ao tissue.<br />

Por muitos anos participamos da Tissue<br />

World na Europa, América do Norte<br />

e Ásia. Penso que é uma evolução natural<br />

ela chegar à América do Sul, que é um<br />

dos melhores e mais importantes mercados<br />

em crescimento do mundo.”<br />

Marcelo Boarin é gerente comercial da<br />

Brunnschweiler Latina, empresa que atende<br />

indústrias de papel no Brasil e no exterior.<br />

Boarin conta que também já havia<br />

participado de outras edições da feira ao<br />

redor do mundo. “Já conhecíamos a Tissue<br />

World de outras edições, como Itália<br />

e EUA, e achamos o modelo muito interessante.”<br />

Outra vantagem, segundo ele,<br />

é alcançar diversos clientes no mesmo local.<br />

“A relação custo/benefício é boa, visto<br />

que ela traz bastante retorno. Atende<br />

nosso público-alvo de uma maneira mais<br />

eficaz. Isso é um diferencial que a gente<br />

percebe em feiras segmentadas desse porte”,<br />

conclui.<br />

became inspired. But Tissue World is at a<br />

different level. Tissue makers here are the<br />

focus; there is specific information about<br />

the market. We attend the presentations<br />

and realize that the event is 100% for the<br />

tissue market.”<br />

“For many years, we participated in<br />

Tissue World in Europe, North America<br />

and Asia. I think it’s a natural evolution<br />

that it comes to South America, which is<br />

one of the best and most important growth<br />

markets in the world.”<br />

Marcelo Boarin is Manager of Sales<br />

for Brunnschweiler Latina, a company<br />

serving companies in Brazil and abroad.<br />

Boarin says that the Company has also<br />

participated in other editions of the Fair<br />

around the world. “We already knew Tissue<br />

World in other editions, like Italy and<br />

the United States, and found the model<br />

very interesting.” Another advantage, he<br />

said, is being able to reach several customers<br />

at the same site. “The cost/benefit<br />

ratio is good, as it a good return on the<br />

investment. It meets our target audience<br />

in a very effective way. This is a difference<br />

that we see in segmented fairs of this<br />

size,” he concludes.<br />

“O OBJETIVO É MINIMIZAR A<br />

INTERFERÊNCIA MANUAL DO OPERADOR<br />

NESSE TRABALHO. A LEITURA DIGITAL<br />

É AUTOMÁTICA E ELA DÁ INCLUSIVE<br />

A MÉDIA DE DESVIO E TODAS AS<br />

ESTATÍSTICAS DE CONTROLE DO PAPEL”<br />

EDUARDO DENELLE,<br />

GERENTE DA MECATÉCNICA,<br />

SOBRE A MÁQUINA CONTA METRO DIGITAL<br />

52


“VENDO AS APRESENTAÇÕES<br />

PERCEBEMOS QUE O EVENTO ESTÁ<br />

100 % DESTINADO AO TISSUE.<br />

POR MUITOS ANOS PARTICIPAMOS<br />

DA TISSUE WORLD NA EUROPA,<br />

AMÉRICA DO NORTE E ÁSIA. PENSO<br />

QUE É UMA EVOLUÇÃO NATURAL ELA<br />

CHEGAR À AMÉRICA DO SUL”<br />

MARCELO BOARIN,<br />

GERENTE COMERCIAL DA<br />

BRUNNSCHWEILER LATINA<br />

PRÓXIMAS EDIÇÕES DA TISSUE WORLD<br />

JACARTA, INDONÉSIA – 28 E 29 DE OUTUBRO DE <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

NEW ORLEANS, EUA – 14 A 17 DE MARÇO DE <strong>20</strong>16<br />

ISTAMBUL, TURQUIA – 27 A 29 DE SETEMBRO DE <strong>20</strong>16<br />

XANGAI, CHINA – 13 A 15 DE NOVEMBRO DE <strong>20</strong>16<br />

MILÃO, ITÁLIA – 28 A 30 DE MARÇO DE <strong>20</strong>17<br />

SÃO PAULO, BRASIL – 7 A 9 DE JUNHO DE <strong>20</strong>17


F E I R A<br />

CONFIRA QUEM CIRCULOU PELOS CORREDORES DA<br />

TISSUE WORLD SÃO PAULO<br />

1) À esquerda Carol Dib e Waheed Al Qannas com representantes da<br />

Suzano <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong>; 2) Estande da Kapp-Chamie; 3) Representantes da<br />

SKF; 4) Harry Talans, da Talamac Máquinas Industriais, Niklas Tunell e Johan<br />

Göth, da Cellwood Machinery; 5) Equipe reunida da Lutepel Indústria e<br />

Comércio de <strong>Papel</strong>; 6) Estande da Mecatécnica Indústria de Aparelhos de<br />

Medição; 7) Romar Petry e Marcus Roesler, do Grupo LRB; 8) Equipe da<br />

Solenis; 9) Paulo Souza, Flavio Marin, Carlos Berardinelli Jr e Vilson Foligati<br />

no estande da Svecom; 10) Walter Zhang, da Imako Automatic Solutions.<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

54


5 6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

55


E N T R E V I S T A<br />

O futuro da<br />

celulose<br />

Foto: divulgação<br />

Pulp’s future<br />

Jorge Luiz Colodette<br />

Professor e Pesquisador do Laboratório de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong> da<br />

UFV (Universidade Federal de Viçosa)<br />

Professor and Scientist at the Pulp and Paper Laboratory, UFV (Federal University of Viçosa)<br />

56


O melhor programa de<br />

pós-graduação em<br />

celulose e papel do mundo<br />

está na Finlândia, na<br />

Universidade Aalto. O Instituto<br />

Real de Tecnologia, na<br />

Suécia, também é muito<br />

bom<br />

57


E N T R E V I S T A<br />

A China é a maior<br />

produtora de papel do mundo,<br />

passando de 100 milhões<br />

de toneladas por ano, algo<br />

gigantesco. Tem um consumo<br />

que cresce muito e também<br />

exporta muito<br />

58


A nanocelulose é um<br />

polímero extraído da fibra<br />

com qual é feita o papel. Esses<br />

fragmentos cristalinos são<br />

mais resistentes que aço<br />

59


60<br />

E N T R E V I S T A


REVISTA<br />

www.revistabiomais.com.br<br />

A Revista Biomais estreia no mercado<br />

brasileiro com a missão de trazer as<br />

informações mais importantes, relevantes e<br />

atuais sobre biomassa para geração de<br />

energia e fontes renováveis<br />

Atualize suas informações<br />

assinando a REVISTA BIOMAIS!<br />

Central de atendimento<br />

0800 600 <strong>20</strong>38<br />

pagamentos nos cartões em até 3x sem juros


C A L E N D Á R I O<br />

AGOSTO<br />

CURSO BÁSICO DE FABRICAÇÃO DE<br />

PAPEL TISSUE<br />

Período: 26 e 27<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: www.abtco<strong><strong>20</strong>15</strong>.org.br<br />

SETEMBRO<br />

PAPER ARABIA <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

Período: 14 a 16<br />

Local: Dubai (Emirados Árabes)<br />

Informações: www.paperarabia.com<br />

OUTUBRO<br />

XLVIII ABTCP <strong><strong>20</strong>15</strong> - CONGRESSO E<br />

EXPOSIÇÃO INTERNACIONAL DE<br />

CELULOSE E PAPEL<br />

Período: 6 a 8<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: www.abtcp<strong><strong>20</strong>15</strong>.org.br<br />

MIAC <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

Período: 14 a 16<br />

Local: Lucca (Itália)<br />

Informações: www.miac.info<br />

NOVEMBRO<br />

XII INTERNATIONAL EXHIBITON &<br />

CONFERENCE ON PULP, PAPEL AND<br />

ALLIED INDUSTRIES<br />

Período: 1 a 4<br />

Local: Nova Deli (Índia)<br />

Informações: india.paperex-expo.com<br />

EUROPEAN PAPER WEEK<br />

Período: 17 a 19<br />

Local: Bruxelas (Bélgica)<br />

Informações: www.cepi.org/EPW<br />

EXPOCORMA <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

Período: 18 a <strong>20</strong><br />

Local: Concepción (Chile)<br />

Informações: www.expocorma.cl<br />

WOODEX<br />

Período: 24 a 27<br />

Local: Moscou (Rússia)<br />

Informações: www.woodexpo.ru/en-GB<br />

MARÇO DE <strong>20</strong>16<br />

TISSUE WORLD NEW ORLEANS<br />

Período: 15 a 17<br />

Local: New Orleans (EUA)<br />

Informações: www.tissueworld.com<br />

Acesse:<br />

www.portalreferencia.com.br


COMUNICAÇÃO<br />

REVISTAS<br />

VÍDEO<br />

WEBSITES<br />

MARKETING<br />

TV<br />

PRODUÇÕES<br />

INTERNET<br />

EVENTOS<br />

PUBLICIDADE<br />

www.jotacom.com.br<br />

contato@jotacom.com.br<br />

+55 (41) 3333-1023


Apostando em alta tecnologia<br />

DEWATER I NG<br />

DEWATER I NG<br />

iTABLE TM<br />

A IBS TM<br />

iTable<br />

permite o controle automático total de drenagem e atividade<br />

da massa durante todo o processo de formação do papel. Ao pressionar<br />

um botão, alturas de régua, ângulos e vácuo podem ser ajustados para<br />

otimização dos valores pré-estabelecidos pelos especialistas da IBS.<br />

Mudanças de gramatura se tornam muito mais fáceis. Seus benefícios:<br />

Mesmas propriedades com menores custos<br />

ou<br />

Propriedades melhoradas com mesmos custos<br />

Sistemas de Desaguamento<br />

Sistema automático de<br />

controle vácuo<br />

Tensionadores & Guias<br />

Raspadores & Chuveiros<br />

Produtos Especiais<br />

Produtos de Consumo<br />

Serviços Tecnológicos<br />

Isto será alcançado com:<br />

Velocidade da Máquina aumentada<br />

Capacidade de desaguamento aumentada<br />

Peso Base reduzido<br />

Propriedades do papel melhoradas<br />

Formação melhorada<br />

Uso de químicos reduzido<br />

Americana<br />

Campinas<br />

São Paulo<br />

Rua do Metalurgico, 140 Salão 3<br />

Jardim Industrial Werner Plaas, Americana - SP<br />

(19) 3478 7507<br />

www.ibs-ppg.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!