06.10.2015 Views

Comentário Evangelho Segundo João - Vol. 1

Comentário de João Calvino no Evangelho Segundo João - Vol. 1.

Comentário de João Calvino no Evangelho Segundo João - Vol. 1.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo 5<br />

[5.1-9]<br />

Depois dessas coisas, havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu<br />

a Jerusalém. E havia em Jerusalém, próximo ao mercado de<br />

ovelhas, um tanque cujo nome em hebraico é Betesda, tendo<br />

cinco pavilhões. Nestes, jazia uma grande multidão de enfermos,<br />

cegos, coxos e atrofiados, 1 esperando pelo movimento da<br />

água. Pois um anjo descia primeiro, em intervalos, 2 ao tanque,<br />

e agitava a água. Quem primeiro, descesse depois de agitada a<br />

água, era curado de qualquer doença que tivesse. Ora, havia ali<br />

um homem que passara trinta e oito anos enfermo. Ao ver Jesus,<br />

esse homem ali deitado, e sabendo que estivera por tanto<br />

tempo enfermo, disse-lhe: Desejas ser curado? O enfermo lhe<br />

respondeu: Senhor, não tenho ninguém que me faça descer ao<br />

tanque, quando a água é agitada; mas, enquanto eu vou, outro<br />

desce antes de mim. Jesus lhe disse: Levanta, toma teu leito e<br />

anda. E imediatamente aquele homem foi curado e tomou seu<br />

leito e andou. E aquele dia era sábado.<br />

1. Havia uma festa dos judeus. Embora o evangelista não<br />

declare expressamente que festa era essa, contudo a conjetura provável<br />

é que ele tinha em mente o Pentecostes, pelo menos se o que<br />

é aqui relatado ocorreu imediatamente depois que Cristo foi para<br />

1 “Et qui avoyent les membres secs” – “e que tinham os membros atrofiados.”<br />

2 “Par intervalles, ou, en certain temps” – “em intervalos, ou, em determinado tempo.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!