06.10.2015 Views

Comentário Evangelho Segundo João - Vol. 1

Comentário de João Calvino no Evangelho Segundo João - Vol. 1.

Comentário de João Calvino no Evangelho Segundo João - Vol. 1.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo 3 • 145<br />

30. Que ele cresça. <strong>João</strong> Batista dá mais um passo, pois tendo<br />

anteriormente sido elevado pelo Senhor à mais nobre dignidade, ele<br />

mostra que isso foi por apenas pouco tempo. Mas agora que o Sol<br />

da Justiça [Ml 4.2] entrou em cena, ele tem de deixar-lhe livre o caminho;<br />

e, por isso, não só dispersou e afugentou as fúteis fumaças<br />

da honra que lhe era precipitada e ignorantemente cumulada pelos<br />

homens, mas também se mune de excessivo cuidado para que a verdadeira<br />

e legítima honra que o Senhor lhe concedera de modo algum<br />

obscureça a glória de Cristo. Consequentemente, ele nos diz que a<br />

razão pela qual fora até aqui considerado grande profeta era que, por<br />

apenas algum tempo, ele foi posto em tão elevada condição até que<br />

Cristo se manifestasse, a quem ele teria de consagrar seu ofício. Entrementes,<br />

ele declara que muito mais espontaneamente se deixará<br />

reduzir a nada, contanto que Cristo ocupe e encha o mundo inteiro<br />

com seus benditos raios e todos os pastores da Igreja devem imitar<br />

tal zelo da parte de <strong>João</strong>, curvando suas cabeças e ombros para que<br />

Cristo seja exaltado.<br />

31. Aquele que vem de cima. Fazendo uso de outra comparação,<br />

ele mostra quão amplamente Cristo difere de todos os demais, e quão<br />

mais acima ele está deles, pois o compara a um rei ou eminente general<br />

que, falando de um sublime trono, deve ser ouvido com reverência<br />

em virtude de sua autoridade, porém mostra que para ele pessoalmente<br />

bastava falar desde a parte mais inferior do escabelo de Cristo. 17 Na<br />

segunda sentença, a tradução do latim antigo somente uma vez traz as<br />

palavras é da terra. Mas os manuscritos gregos concordam em reiterar<br />

duas vezes as palavras. Minha suspeita é que homens ignorantes considerassem<br />

a repetição como algo supérfluo, e por isso a eliminaram.<br />

O significado, porém, é este: aquele que é da terra fornece evidência<br />

de seu descendente, e permanece em uma esfera terrena segundo a<br />

condição de sua natureza. Ele sustenta que é peculiar somente a Cristo<br />

falar de cima, porque ele veio do céu.<br />

17 “Au marchepied de Christ.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!