13.07.2015 Views

Acordo de Associação entre a Comunidade Europeia e os seus ...

Acordo de Associação entre a Comunidade Europeia e os seus ...

Acordo de Associação entre a Comunidade Europeia e os seus ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. Em conformida<strong>de</strong> com o n.º 1, nenhuma das Partes negará o direito <strong>de</strong> utilizar uma marcacontida no registo chileno <strong>de</strong> marcas em 10 <strong>de</strong> Junho <strong>de</strong> 2002, com excepção dasmencionadas no n.º 2 do artigo 7.º, com base em que essa marca é idêntica ou similar auma <strong>de</strong>nominação protegida referida no Apêndice I, ou que contém uma <strong>de</strong>nominaçãoprotegida enumerada no mesmo.3. Os titulares <strong>de</strong> marcas, com excepção d<strong>os</strong> enumerad<strong>os</strong> no n.º 2 do artigo 7.º, registadassomente numa das Partes, po<strong>de</strong>rão solicitar, n<strong>os</strong> dois an<strong>os</strong> seguintes à entrada em vigor dopresente <strong>Acordo</strong>, o registo das referidas marcas na outra Parte. Nesse caso, essa Parte nãorecusará o pedido com base em que essa marca é idêntica ou similar a uma <strong>de</strong>nominaçãoprotegida referida no Apêndice I, ou que contém uma <strong>de</strong>nominação protegida enumerada nomesmo.4. Não se po<strong>de</strong>rão invocar contra o uso das <strong>de</strong>nominações protegidas utilizadas para<strong>de</strong>screver ou apresentar as bebidas espiritu<strong>os</strong>as ou bebidas aromatizadas que têm direito <strong>de</strong>utilizar essas <strong>de</strong>nominações protegidas, marcas idênticas ou similares às <strong>de</strong>nominaçõesprotegidas a que se refere o artigo 7.º, ou que contenham <strong>de</strong>nominações protegidas emvirtu<strong>de</strong> do mesmo artigo.Artigo 9.ºBebidas espiritu<strong>os</strong>as origináriasAs Partes adoptarão todas as medidas necessárias para garantir que, em cas<strong>os</strong> em quebebidas espiritu<strong>os</strong>as e bebidas aromatizadas originárias <strong>de</strong> uma Parte sejam exportadas ecomercializadas fora do território respectivo, as <strong>de</strong>nominações protegidas referidas no artigo6.º não sejam utilizadas para <strong>de</strong>screver e apresentar produt<strong>os</strong> originári<strong>os</strong> da outra Parte.Artigo 10.ºExtensão da protecçãoNa medida em que a legislação aplicável <strong>de</strong> cada Parte o permita, o benefício da protecçãoconferida pelo presente <strong>Acordo</strong> é extensivo às pessoas singulares e colectivas, socieda<strong>de</strong>s efe<strong>de</strong>rações, associações e organizações <strong>de</strong> produtores, comerciantes ou consumidores comse<strong>de</strong> na outra Parte.Artigo 11.ºDenominações não protegidas no seu país <strong>de</strong> origemNenhuma disp<strong>os</strong>ição do presente <strong>Acordo</strong> obriga uma Parte a proteger uma <strong>de</strong>nominação daoutra Parte que não seja protegida no seu país <strong>de</strong> origem.Artigo 12.ºMedidas <strong>de</strong> execução1. Se o órgão competente a<strong>de</strong>quado, <strong>de</strong>signado em conformida<strong>de</strong> com o artigo 14.º, tomarconhecimento <strong>de</strong> que a <strong>de</strong>scrição ou a apresentação <strong>de</strong> uma bebida espiritu<strong>os</strong>a ou bebidaaromatizada, nomeadamente na rotulagem, n<strong>os</strong> document<strong>os</strong> oficiais ou comerciais ou napublicida<strong>de</strong>, viola o presente <strong>Acordo</strong>, as Partes <strong>de</strong>vem aplicar as medidas administrativasnecessárias e/ou mover uma acção judicial, consoante o caso, a fim <strong>de</strong> combater aconcorrência <strong>de</strong>sleal ou impedir <strong>de</strong> qualquer outro modo a utilização abusiva da<strong>de</strong>nominação protegida n<strong>os</strong> term<strong>os</strong> do artigo 6.º2. As medidas e acções referidas no n.º 1 são tomadas e movidas nomeadamente n<strong>os</strong>seguintes cas<strong>os</strong>:a) Quando da tradução das <strong>de</strong>scrições previstas pela legislação da Comunida<strong>de</strong> ou do Chilena língua ou línguas da outra Parte resultarem palavras que p<strong>os</strong>sam induzir em erro quantoà origem, natureza ou qualida<strong>de</strong> da bebida espiritu<strong>os</strong>a ou bebida aromatizada assim <strong>de</strong>scritaou apresentada;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!