fontes para a investigação das identidades e religiosidades ... - Uem
fontes para a investigação das identidades e religiosidades ... - Uem
fontes para a investigação das identidades e religiosidades ... - Uem
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Revista Brasileira de História <strong>das</strong> Religiões. ANPUH, Ano II, n. 4, Mai. 2009 - ISSN 1983-2850http://www.dhi.uem.br/gtreligiao - Artigos________________________________________________________________________________________________na selva brasileira de Max Hermann Maier 27 e Os jardins de Minha vida 28 de MathildeMaier. Na obra de Max Hermann Maier estão presentes análises da conjuntura queculminou com as restrições impostas pelo nazismo, e como era jurista, o seuinconformismo com o regime de exceção e com a cassação de sua cidadania. Aponta asdificuldades iniciais do estabelecimento, assim como a superação dos obstáculos.Reconhece-se a si e à sua família como judeus, e antes de chegar à sua nova terra, vindo doporto de Santos, parou em São Paulo <strong>para</strong> tratamento de sua esposa, momento em que sefiliou à Congregação Israelita Paulista – CIP.Já a narrativa de sua esposa tem outro caráter. Busca associar flores e jardins aosdesterros que passou. Embora afirme que não pretendia falar dos sofrimentos provocadospela ascensão do regime nazista, este silêncio, ou melhor, esta tentativa de silenciar-se foiquebrada pela elaboração de seus diferentes jardins, seja na Alemanha, Inglaterra ou Brasil.Alle Garte meines Leben recebeu traduções <strong>para</strong> o português e <strong>para</strong> o inglês, e oferece ossubsídios <strong>para</strong> tratar da questão <strong>das</strong> <strong>identidades</strong> judaicas no exílio, assim como aspossibilidades inumeráveis de configurações de atitudes ante o judaísmo e ante ao mundoextra-judaico.b- entrevistas metódicasAs estratégias de História oral adota<strong>das</strong> pelo projeto Etnicidade e morte tiveramcunho secundário, porque foram privilegia<strong>das</strong> as análises da cultura material. Desta formaelas tiveram um caráter focalizado: dirimir dúvi<strong>das</strong> e colocar novas questões <strong>para</strong> sereminventaria<strong>das</strong>.Assim, no estabelecimento <strong>das</strong> <strong>fontes</strong> orais, a questão da auto-identificação foiinsistentemente colocada e re-colocada pelos entrevistadores. Traçou-se um perfil prévio doentrevistado, e daí partiu-se <strong>para</strong> o registro. To<strong>das</strong> as entrevistas focaliza<strong>das</strong> foram feitas27 Tradução feita por sua esposa e pelo professor Elmar Joënck, do original alemão Ein FrankfurterRechtsanwalt wird Kafeepflanzer im Urwald Brasiliens – Bericht eindes Emigranten. Frankfurt am Main:Josef Knecht Verlag, 1975.28 Alle Garte meines Lebens, Frankfurt Am Main: Josef Knecht Verlag, 1978, traduzido pela autora e porRoswitha Kempf, publicado em 1981 pela editora paulista Massao Ono35