13.07.2015 Views

открыть - Roland

открыть - Roland

открыть - Roland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

& Описание панелейЛицевая панельКнопки Piano [Grand], [Ensemble]Служат для выбора тембров (стр. 7), а также для управления звуком (стр. 9).Для выбора тембра рояляДля выбора тембров пианиноДля выбора других тембровНажмите кнопку [Grand].Нажмите кнопку [Ensemble].Нажмите кнопку [Grand] или [Ensemble],затем нажимайте кнопки [–]/[+].Для управления реверберациейДля управления яркостью звукаУдерживая кнопку [Grand], нажимайтекнопки [–]/[+].Удерживая кнопку [Ensemble], нажимайтекнопки [–]/[+].Регулятор [Volume]Управляет уровнем громкости.Кнопка [Key Touch]Управляет чувствительностью клавиатуры (стр. 9).Кнопка [Twin Piano]Служит для разделения клавиатуры на правую и левую секции,чтобы два человека могли играть в "четыре руки" (стр. 8).Установка чувствительностиУстановка стандартнойчувствительностиУдерживая кнопку [Key Touch], нажимайте кнопки[–]/[+].Отключите кнопку [Key Touch].Включение Twin PianoВыбор варианта звучанияTwin PianoВключите кнопку [Twin Piano].Удерживая кнопку [Twin Piano],нажимайте кнопки [–]/[+].Кнопка [Power]Включает/выключает инструмент (стр. 6).Тыльная панель* По умолчанию, питание автоматическиотключается через 240 минут простояинструмента.Если питание отключилось, нажмитекнопку [Power], чтобы снова включить его.Чтобы питание автоматически не отключалось, установитепараметр “Auto Off” в значение “OFF”, как описано в разделе"Автоматическое отключение питания (Auto Off)" (стр. 15).Педаль DamperЭта педаль управляет сустейном звука. При нажатии на нее ноты продолжают звучать даже после отпусканияклавиш. Продолжительность звучания зависит от глубины нажатия на педаль.На акустическом фортепиано при нажатии демпферной педали отодвигается демпфер, что обеспечиваетбогатый общий резонанс струн. Данный инструмент воспроизводит призвуки, возникающие при освобожденииструн (Damper Noise), и резонанс (Damper Resonance).Педаль SostenutoПродлевает звук нот, которые были взяты при нажатой педали.Педаль SoftЭта педаль используется для смягчения звука. При нажатии педали звук приглушается. Это соответствуетдействию левой педали акустического фортепиано. Мягкость звучания тембра может изменяться в зависимостиот глубины нажатия на педаль.4


Описание панелейДисплейОтображает номер тембра, номер пьесы, номер такта, темп, названиефункции, а также числовые значения различных установок.Кнопка [Metronome]Включает и отключает метроном (стр. 7).НомертембраРояльТембрыфортепианоGP1En1Прочиетембры o 1НомерпьесыВстроеннаяa.01ПользовательскаяU.01Темп108Включение метрономаИзменение темпаИзменение размераНажмите на кнопку [Metronome].Нажмите на кнопку [Metronome],чтобы вывелось значение темпа, а затемнажимайте кнопки [–]/[+].Удерживая кнопку [Metronome], нажимайтекнопки [–]/[+].Кнопки [–]/[+]Выбирают вариации тембров,пьесы или изменяют значения.Для быстрого увеличениязначения, удерживая кнопку[+] нажимайте кнопку [–]. Длябыстрого уменьшения значения,удерживая кнопку [–] нажимайтекнопку [+].Кнопка [Song]Служит для воспроизведения (стр. 10)/записи (стр. 11) пьес.Воспроизведение/Нажмите кнопку [Song].остановЕсли на дисплей выводитсяВыбор пьесы номер пьесы (пьеса остановлена),нажимайте кнопки [–]/[+].Перемоткавперед/назадПоследовательноевоспроизведениепьесВоспроизведениебез партии правойрукиВоспроизведениебез партии левойрукиЗаписьЕсли на дисплей выводится номертакта (пьеса воспроизводится),нажимайте кнопки [–]/[+].Удерживая кнопку Piano [Ensemble],нажмите кнопку [Song].Удерживая кнопку [Song], нажимайтекнопку [+] для включения/отключенияпартии.Удерживая кнопку [Song], нажимайтекнопку [–] для включения/отключенияпартии.Удерживая кнопку [Metronome],нажмите кнопку [Song]; затем ещераз нажмите кнопку [Song].Разъемы тыльной панелиInputСлужат для подключения аудиооборудования и воспроизведенияего сигналов через динамики инструмента. Громкостьзвука устанавливается в источнике аудиосигнала.OutputСлужат для подключения инструмента к внешнейсистеме звукоусиления.MIDIСлужат для подключения MIDI-устройств(стр. 14).DC InСлужит для подключенияприлагаемогосетевого адаптера.PedalСлужит для подключенияпедалей, встроенных встойку инструмента.* Во избежание повреждения аппаратуры перед коммутацией установите все регуляторы громкости в минимум и выключите питание всех устройств.НаушникиИнструмент позволяет одновременно использовать две пары наушников. Для подключенияодной пары наушников можно выбрать любой из этих разъемов.Если наушники не используются, их можно повесить на держатель.Не оставляйте в разъеме переходник наушников!Если оставить в разъеме Phones переходник наушников, звук в динамиках инструментабудет отсутствовать. При отсутствии звука проверьте эти разъемы.* Не вешайте на держатель ничего, кроме наушников, и не подвергайте его сильным физическим нагрузкам, чтобы не повредить держатель.5


& Подготовка к работеОткрывание/закрывание крышкиОткрывайте и закрывайте крышку плавно двумя руками.Открывание крышки1. Обеими руками возьмитесь за край крышки, поднимитеее, отодвигая от себя.Включение/отключение питанияЗавершив коммутацию, включите питание оборудования вописанной ниже последовательности. Нарушение очередностивключения может привести к неисправностям и/или повреждениюдинамиков и других устройств.Включение питания1. Установите регулятор [Volume] в положение минимальнойгромкости (влево до упора).Край крышки2. Нажав на крышку, отодвиньте ее от себя до упора.Закрывание крышки2. Нажмите кнопку [Power].3. Обеими руками возьмитесь за край крышки и мягкоопустите ее.Спустя небольшой промежуток времени инструмент будетготов к работе.NOTE!• Будьте аккуратны! Открывая и закрывая крышку, не прищемитепальцы. Использование инструмента детьми должноосуществляться под присмотром взрослых.• Во избежание повреждений всегда закрывайте крышкуперед перемещением инструмента.При обращении с крышкой будьтеосторожны, не прищемите пальцы.Закрывая крышку, не надавливайте на нее сверху, чтобы незащемить пальцы между складывающимися секциями.3. Регулятором [Volume] установите нужный уровеньгромкости.* Данный инструмент оборудован схемой защиты, поэтомувход в рабочий режим осуществляется с задержкой в несколькосекунд.* Перед включением питания всегда устанавливайте громкостьв минимум. Однако, даже при этом в момент включенияпитания может быть слышен небольшой призвук, что неявляется признаком неисправности.Отключение питания1. Установите регулятор [Volume] в положение минимальнойгромкости (влево до упора).2. Нажмите кнопку [Power].Открывая крышку, не надавливайте на нее, чтобы не опрокинутьинструмент. Беритесь только за край крышки.Функция автоматического отключения питанияПо умолчанию питание инструмента автоматическиотключается через 240 минут после последней манипуляциис ним.Если питание отключилось, нажмите кнопку [Power], чтобыснова включить его.Чтобы питание автоматически не отключалось, установитепараметр “Auto Off” в значение “OFF”, как описано в разделе"Автоматическое отключение питания (Auto Off)" (стр. 15).6


& ИсполнениеВыбор тембровИнструмент содержит множество тембров (звуков). Ониразделены на 2 группы. Кнопка Piano [Grand] соответствуетгруппе тембров рояля, кнопка [Ensemble] соответствует группефортепианных тембров, объединенных с другими тембрами,например, струнных или баса.При включении инструмента автоматически выбирается тембр“Grand Piano 1” (GP1).Использование метрономаВо время исполнения можно использовать метроном.Можно настроить его темп и размер.При воспроизведении пьесы метроном звучит всоответствии с ее темпом и размером.1. Нажмите кнопку Piano [Grand] или [Ensemble] для выборагруппы тембров.2. Кнопками [–]/[+] выберите вариацию тембра в группе.На дисплей выводится номер тембра.Кнопка Дисплей ОписаниеPiano[Grand]Piano[Ensemble]GP1GP2GP3GP4En1En2En3En4o 1o22Звук классического концертного рояля, подходящийдля исполнения в любом музыкальном жанре.Мягкий звук рояля, рекомендуемый для исполнениянегромких пьес.Яркий звук рояля, позволяющий выделить фортепианона фоне всего ансамбля.Звук расстроенного фортепиано, рекомендуемый дляисполнения в стиле регтайм.Наложение тембров GP1 и струнных.Наложение тембров GP1 и хоров.Наложение тембров GP1 и колоколов.В нижнем регистре воспроизводятся тембры басаи тарелки райд, в среднем и высоком регистрахвоспроизводится тембр GP1. Рекомендуется длясамостоятельного исполнения “фортепианного трио”.Различные тембры, отличные от фортепианных.ReferenceСм. "Список тембров" (стр. 18).1. Нажмите кнопку [Metronome], чтобы она загорелась.Метроном зазвучит, и на дисплей выведетсятекущее значение темпа.Кнопка [Metronome] начнет мигать с размером и темпом выбраннойпьесы.Для остановки метронома еще раз нажмите кнопку[Metronome].Изменение темпа метронома1. Нажмите кнопку [Metronome], на дисплей выведетсязначение темпа.2. Кнопками [–]/[+] измените темп.Изменение размера метронома1. Удерживая кнопку [Metronome], нажимайте кнопки[–]/[+] для выбора размера.Дисплей Размер Дисплей Размер2.2 2/2 6.46/40.4Звучат только слабыедоли. 7.47/42.4 2/4 3.83/81083.4 3/4 6.86/84.4 4/4 (по умолчанию) 9.89/85.4 5/4 12.812/87


& Настройка чувствительности клавиатуры и звукаУстановка чувствительностиклавиатуры ( Key Touch)Предусмотрена возможность выбора чувствительности (жесткости)клавиатуры, чтобы адаптировать ее под манеру игрыконкретного исполнителя.Обработка звука реверберацией( Reverb Effect)Звук инструмента можно обработать эффектом реверберации.В этом случае создается ощущение исполнения в концертномзале или другом помещении.1. Нажмите кнопку [Key Touch], чтобы она загорелась.Теперь можно установить чувствительность клавиатуры.1. Удерживая кнопку Piano [Grand], кнопками [–]/[+] установитеглубину реверберации.Кнопка [Key Touch]ОписаниеЗначениеОписаниеOFF (не горит)ON (горит)Чувствительность клавиатуры установленав "Medium". Это — стандартная чувствительность,типичная для акустическогофортепиано.Чувствительность клавиатуры установлена взначение, выбранное на шаге 2.OFF1 – 10(по умолчанию: 5)Реверберация отключена.10 уровней глубины реверберации. Чем вышезначение, тем глубже реверберация.2. Удерживая кнопку [Key Touch], кнопками [–]/[+] выберитезначение чувствительности клавиатуры.MEMOДанную установку можно сохранить во внутреннюю памятьинструмента с помощью функции Memory Backup (стр. 12).Дисплей/ЗначениеFFixedОписаниеЗвук имеет одинаковую громкость,независимо от скорости нажатия клавиш.L2 Super Light Самая высокая чувствительность клавиатуры.Управление яркостью звукаМожно настроить яркость звука, воспроизводимого при игре наклавиатуре.L1 Light меньшими усилиями, чем при установке"Medium". Особенно удобно использоватьПозволяет достигнуть фортиссимоэтот режим для детей.NMediumСтандартная чувствительность, типичнаядля акустического фортепиано.H1 Heavy Для игры фортиссимо на клавиши надонажимать с большей силой, чем приустановке "Medium". Позволяет усилитьНизкая чувствительность клавиатуры.экспрессивность исполнения.H2Super Heavy Очень низкая чувствительность клавиатуры.MEMOДанную установку можно сохранить во внутреннюю памятьинструмента с помощью функции Memory Backup (стр. 12).1. Удерживая кнопку Piano [Ensemble], нажимайте кнопки[–]/[+].Значение-10 – 0 – 10(по умолчанию: 0)ОписаниеПри положительных значениях звук становитсяболее прозрачным, при отрицательных — болееприглушенным.MEMOДанную установку можно сохранить во внутреннюю памятьинструмента с помощью функции Memory Backup (стр. 12).9


& Воспроизведение пьесНиже описана процедура воспроизведения пьес внутреннейпамяти. См. "Список встроенных пьес" (стр. 19).Последовательное воспроизведение пьес1. Удерживая кнопку Piano [Ensemble], нажмите кнопку[Song].Пьесы начнут воспроизводиться последовательно.По окончании текущей пьесы начнет воспроизводиться следующая.Воспроизведение пьесы1. Нажмите кнопку [Song], чтобы она загорелась.Начнется воспроизведение пьесы.Когда пьеса закончится, воспроизведение остановится.В процессе воспроизведения на дисплей выводятся номератекущих тактов.Номер такта и точка1. 2.Перемотка вперед и назад1. В процессе воспроизведения пьесы нажимайте кнопки[–]/[+].Это позволяет перематывать пьесу вперед или назад.При этом номера тактов на дисплее будут соответственноизменяться.Если нажать и удерживать кнопку, перемотка будет осуществлятьсябыстрее.Останов воспроизведения пьесы1. Нажмите кнопку [Song], чтобы она погасла.Воспроизведение пьесы остановится.Выбор пьесыКогда воспроизведение пьесы остановлено, на дисплее отображаетсяномер пьесы.a.01• Номера, начинающиеся с “a, b, c” соответствуютвстроенным пьесам.• Номера, начинающиеся с “U”, соответствуютзаписанным в память инструмента пьесам.1. Когда на дисплее отображается номер пьесы, нажимайтекнопки [–]/[+].Это позволяет выбрать пьесу. После пьеса остановлена, можнонажать кнопку [–], чтобы вернуться к ее началу.Независимое прослушиваниепартий (левой/правой руки)Инструмент предусматривает возможность воспроизведенияпартий пьес по отдельности. Это очень удобно для занятий.Например, можно играть партию одной руки, а партия другойбудет воспроизводиться автоматически.1. Удерживая кнопку [Song], кнопками [–]/[+] выберитевоспроизводимую партию.Кнопка Состояние Описание[–](партия левойруки)[+](партия правойруки)ГоритНе горитГоритНе горитЗвучит партия левой рукиПартия левой руки не звучит(или не содержит данных исполнения)Звучит партия правой рукиПартия правой руки не звучит(или не содержит данных исполнения)* При смене пьесы эта установка сбрасывается.MEMOПартии встроенных (a, b, c) и записанных (U) пьес распределяются,как указано ниже.Пьесы Партия левой руки Партия правой рукиВстроенные (a, b, c) Партия левой руки Партия правой рукиTwin Piano Рояль левой зоны Рояль правой зоныЗаписанныеРазделенныетембры(U)Тембр левой руки Тембр правой рукиПрочие Не звучит Обе партииПредварительный отсчетПри игре под пьесу очень важно вовремя вступить. Для этогоможно включить режим, при котором перед началом воспроизведенияметроном будет отсчитывать два такта.Записанные пьесыU.01U.10Встроенные пьесыa.01 c.20* Номера не записанных пьес U.01 – U.10 не отображаются.* См. "Список встроенных пьес" (стр. 19).1. Нажмите кнопку [Metronome], чтобы включить метроном(стр. 7).2. Нажмите кнопку [Song] для запуска воспроизведенияпьесы.Перед запуском воспроизведения пьесы прозвучат два тактапредварительного отсчета. В процессе отсчета на дисплей выведетсясначала “-2”, затем “-1”, и воспроизведение запустится.10


& ЗаписьНиже описана процедура записи исполнения. Можно прослушатьсделанную запись, чтобы оценить качество исполнения, атакже играть на инструменте под ранее записанный аккомпанемент.Останов записи6. Нажмите кнопку [Song].Запись остановится.Пьеса сохранится автоматически.* В процессе сохранения пьесы в течение нескольких секундна дисплей выводится вращающийся символ “o”. При этомне отключайте питание инструмента, чтобы не утерятьрезультаты записи.По окончании сохранения кнопка [Song] погаснет.Подготовка к записи1. Выберите тембр для исполнения (стр. 7).2. При необходимости включите метроном.Нажмите кнопку [Metronome].Включив метроном, задайте темп и размер пьесы (стр. 7).Режим готовности к записи3. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите кнопку[Song].Кнопка [Song] начнет мигать; инструмент перейдет в режимготовности к записи.MEMOДля отмены записи, удерживая кнопку [Metronome], нажмитекнопку [Song] еще раз.Выбор номера пьесы для записиПрослушивание записанной пьесыЕсли по окончании записи нажать кнопку [Song], записаннаяпьеса начнет воспроизводиться. См. "Воспроизведениепьес" (стр. 10).ПерезаписьДля перезаписи пьесы под тем же номером повторитепроцедуру записи с шага 1.Удаление записанной пьесыДля удаления пьесы выполните следующее.• Повторите процедуру записи с шага 3.• На шаге 4 выберите номер удаляемой пьесы.• На шаге 5 нажмите кнопку [Song], чтобы включитьпредварительный отсчет в два такта и затем нажмитекнопку [Song], не играя на клавиатуре.Будет записана пьеса, не содержащая нот; ранее записаннаяпод этим номером пьеса будет удалена.4. Кнопками [–]/[+] выберите номер записываемой пьесы(u01 – u10).u01Не содержащая данных пьеса (пустая)• Номер пьесы начинается с буквы “u”• Точка отсутствуетU.01Пьеса с записанными данными• Номер пьесы начинается с буквы “U”• Отображается точкаNOTE!Если выбрать пьесу, содержащую данные (номер которойначинается с заглавной буквы “U”), и произвестизапись, ранее записанные данные будут утеряны.Запуск записи5. Нажмите кнопку [Song].После двух тактов отсчета начнется запись (на дисплей сначалавыведется “-2”, затем “-1”.Запись без предварительного отсчетаЕсли начать играть, когда инструмент находится в режимеготовности к записи, она начинается сразу без отсчета.11


& Различные установки (режим Function)В режиме Function можно задавать различные установки.Режим FunctionНиже описана общая процедура редактирования установок врежиме Function.1. Удерживая кнопку [Key Touch], нажмите кнопку [TwinPiano].На дисплей выведется “F01” (или F02 – F08); инструмент перейдетв режим Function.2. Кнопками [–]/[+] выберите параметр (F01 – F08), которуютребуется изменить.ReferenceОтносительно параметров (F01 – F08) см. "Параметры режимаFunction" (стр. 13).3. Нажмите кнопку [Metronome].Это подтверждает выбор параметра; на дисплей выводится егозначение.4. Кнопками [–]/[+] измените значение параметра.ReferenceСм. "Параметры режима Function" (стр. 13).MEMOЕсли нажать кнопку [Metronome], откроется экран выборапараметра (F01 – F08). Чтобы изменить другой параметр,повторите шаги 2 – 4.Сохранение установок( Memory Backup)При выключении питания инструмента большинство установоквозвращаются к своим заводским значениям. Однако, некоторыеиз них можно сохранить во внутреннюю память инструмента,чтобы после включения питания снова работать с ними.Эта функция называется Memory Backup.Сохраняемые установкиСтр.Key Touch стр. 9Twin Piano Mode стр. 8Reverb стр. 9Brilliance стр. 9Master Tuning стр. 131. Удерживая кнопку [Key Touch], нажмите кнопку[Twin Piano].На дисплей выведется “F01” (или F02 – F08); инструмент перейдетв режим Function.2. Нажмите кнопку [+] несколько раз, чтобы на дисплеепоявилось “F08”.3. Нажмите кнопку [Metronome].На дисплей выведется “Sur” (Sure?), и кнопки [–]/[+] начнутмигать.Для отмены операции нажмите кнопку [–].4. Для выполнения операции нажмите кнопку [+].По завершении операции откроется тот же экран, что и на шаге 2.5. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Twin Piano] для выходаиз режима Function.5. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Twin Piano] для выходаиз режима Function.12


Различные установки (режим Function)Параметры режима FunctionДисплей Параметр Значение ОписаниеF01TransposeF02Master TuningF03Visual Control ModeF04Visual Control Channel-6 – 0 – 5 (в полутонах)(по умолчанию: 0)15.3 – 40.0 – 66.2(415.3 Hz – 440.0 Hz –466.2 Hz)(по умолчанию: 40.0)Транспонирование клавиатуры (Transpose)Функция Transpose позволяет транспонироватьклавиатуру с шагом в полутон.Например, чтобы для исполнения пьесы,написанной в тональности Ми-мажор, использоватьаппликатуру До-мажор, установите параметрTranspose в значение “4”.Общая настройка (Master Tuning)При игре в ансамбле можно подстроить высоту строя данного инструмента под другие.Стандартной считается высота, которая соответствует высоте ноты "Ля" первой октавы.Чтобы ансамблевое звучание было более чистым, убедитесь, что инструменты настроеныодинаково.На дисплее отображаются последние две цифры целочисленной частии десятичная часть. Рисунок справа соответствует частоте “440.0 Hz”.MEMOДанную установку можно сохранить в памяти инструмента. См. "Сохранение установок(Memory Backup)" (стр. 12).Управление видеооборудованием(Visual Control Mode/Channel)Функция Visual Control позволяет управлять видеорядом с помощью музыкальногоисполнения. Если выбрать режим 1 (MIDI Visual Control) или 2 (V-LINK), исполнение наклавиатуре будет управлять видеоиклипами, воспроизводимыми устройством Visual Control,подключенным по MIDI.* Если, удерживая кнопку [Key Touch] нажимать кнопку Piano [Ensemble], можно переключатьсямежду значениями “OFF” и “1”.OFF (по умолчанию) Функция Visual Control отключена.1 (MIDI Visual Control) Выбран режим MIDI Visual Control.2 (V-LINK) Выбран режим V-LINK.1 – 16(по умолчанию: 10)Взято C E G Звучит E G BMIDI-канал, по которому передаются MIDI-сообщения в устройство Visual Control.40.0Функция MIDI Visual ControlMIDI Visual Control является международным стандартом, расширяющим возможности использования MIDI для управления визуальнымиэффектами с помощью музыкального исполнения. Видеооборудование, совместимое с протоколом MIDI Visual Control, можно подключать кмузыкальным инструментам по MIDI, чтобы управлять этим видеооборудованием синхронно с музыкальным исполнением.Функция V-LINKV-LINK – это разработанная фирмой <strong>Roland</strong> технология, которая позволяет объединить исполнение музыки и управление видеорядом.Используя видеооборудование V-LINK, можно включать во время игры визуальные эффекты, которые усиливают выразительность иэмоциональность подачи исполняемой музыки.КоммутацияСоедините MIDI-кабелем разъем MIDI Out инструмента (стр. 5) с разъемом MIDI In устройства Visual Control.* Для коммутации потребуется опциональный MIDI-кабель.Функции Visual ControlКрайние левые 12 клавиш (A0 – G#1) служат для передачи следующих MIDI-сообщений.Разъем MIDI OutФункция Visual Control Передаваемое MIDI-сообщение Операция на инструментеПереключениеизображенийCC 0 (Bank Select): 0 – 4Program Change: 1 – 7Нажатие черных клавишНажатие белых клавишРазъем MIDI InСовместимоес Visual Controlустройство13


Различные установки (режим Function)Дисплей Параметр Значение ОписаниеF05MIDI Transmit ChannelOFF, 1 – 16(по умолчанию: 1)Передающий MIDI-каналДанная установка определяет канал, по которому инструмент передает данные. ПротоколMIDI позволяет одновременно передавать и принимать сообщения по 16 каналам (1 – 16).Если подключить MIDI-модули и настроить соответствующим образом MIDI-каналы, можнобудет играть звуками этих подключенных устройств.Данный инструмент принимает информацию по всем шестнадцати каналам (1 – 16).Предотвращение дублирования нот при работес секвенсером (Local Control)F06Local ControlOn (по умолчанию)OFFПри коммутации инструмента свнешним MIDI-секвенсером параметрLocal Control следует отключитьLocal Control(установить в значение Off).Поскольку обычно в секвенсерепараметр Thru включен, при игре наТон-генераторклавиатуре данные передаются навнутренний тон-генератор по двумпутям (см. рис.). В результате привзятии одной ноты звук воспроизводитсядважды. Чтобы этого избежать,отключите Local Control, тогдасообщения MIDI будут поступать натон-генератор только из секвенсера.Параметр Local Control включен.Клавиатура подключена к тон-генератору инструмента.Параметр Local Control выключен.MIDI InMIDI OutMIDIсеквенсерКлавиатура отключена от тон-генератора инструмента. При игре на ней звук не воспроизводится.F07Auto Off См. "Автоматическое отключение питания (Auto Off)" (стр. 15).F08Memory BackupСм. "Сохранение установок(Memory Backup)" (стр. 12).Понятие MIDIMIDI – Musical Instrument Digital Interface (цифровой интерфейс музыкальных инструментов). Это общепринятый стандарт для обмена музыкальными даннымимежду различными электронными инструментами и компьютером.Данный инструмент снабжен MIDI-разъемом, через который идет обмен MIDI-информацией с внешними устройствами.КоммутацияЕсли с помощью MIDI-кабеля подключить разъем MIDI Out инструмента (стр. 5) к разъемуMIDI In внешнего звукового MIDI-модуля, можно будет играть звуками внешнегозвукового MIDI-модуля, используя клавиатуру данного инструмента. При необходимостинастройте приемный канал внешнего звукового MIDI-модуля на канал, по которомуданный инструмент передает сообщения.Разъем MIDI OutРазъем MIDI InВнешний звуковойMIDI-модуль14


& Автоматическое отключение питания ( Auto Off)По умолчанию питание инструмента автоматически отключаетсячерез 240 минут (4 часа) после последней манипуляциис ним.Чтобы питание автоматически не отключалось, установите параметр“Auto Off” в значение “OFF”.4. Кнопками [–]/[+] выберите параметр Auto Off. Чтобыпитание автоматически не отключалось, выберите“OFF”.Значение240(по умолчанию)OFFОписаниеАвтоматическое отключение питания происходитчерез 240 минут (4 часа) простоя.Автоматического отключения питания не происходит.5. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Twin Piano] для выходаиз режима Function.1. Удерживая кнопку [Key Touch], нажмите кнопку[Twin Piano].На дисплей выведется “F01” (или F02 – F08); инструмент перейдетв режим Function.MEMOЭта установка сохраняется даже после отключения питания.2. Кнопками [–]/[+] выберите “F07”.3. Нажмите кнопку [Metronome].& Восстановление заводских установок ( Factory Reset)Функция Factory Reset используется для того, чтобы установки,измененные в режиме Function, возвратились к своим заводскимзначениям.NOTE!Данная функция удаляет из памяти инструмента все установки,сохраненные с помощью функции Memory Backup, атакже все записанные пьесы.1. Удерживая кнопки [Key Touch] и [Twin Piano], включитепитание инструмента.На дисплей выведется “Sur” (Sure?), и кнопки [–]/[+] начнутмигать.Для отмены операции Factory Reset нажмите кнопку [–].2. Для выполнения операции Factory Reset нажмитекнопку [+].По завершении операции выведется сообщение “End”.* Не отключайте питание инструмента до тех пор, пока надисплей не выведется сообщение “End”.3. Выключите и снова включите питание кнопкой [Power].15


&&НеисправностиНеисправность Причина/Действие Стр.Даже при работе в наушникахслышен посторонний звукударов при игре на клавиатуреПитание самопроизвольноотключаетсяВ инструменте используется клавиатура с молоточковым механизмом, имитирующим клавиатуру акустическогофортепиано. Поэтому при игре на клавиатуре, особенно при отсутствии выходного сигнала, будет слышен звук ударовмолоточков, что не является неисправностью. Чтобы уменьшить вибрации, передаваемые по полу или стенам помещения,отодвиньте инструмент подальше от стены или подстелите под него специальный антивибрационный коврик, продаваемыйв музыкальных магазинах.По умолчанию через 240 минут простоя инструмента его питание отключается.Чтобы этого не происходило, установите параметр “Auto Off” в “OFF”.Не включается питание Правильно ли подключен сетевой адаптер? —Правильно ли подключены педали?Вставьте разъем кабеля педали в гнездо до упора.—Педаль не работает илиОтсоединение шнура педали при включенном инструменте может привести к “зависанию” эффекта, назначенного наназначенный на нее эффектпедаль. Поэтому, прежде чем подключать или отключать педаль, не забудьте выключить питание инструмента."зависает"”—Не включен ли режим Twin Piano?Если функция Twin Piano включена, правая педаль воздействует только на правую зону клавиатуры, а левая — на левую.стр. 8Низкий уровень входногосигналаНет звука/Нет звука при воспроизведениипьесыНет звука в левой частиклавиатурыНет звука (при подключенномMIDI-устройстве)Воспроизводятся не все нотыНекорректный строй клавиатурыили пьесыПри нажатии клавиш нотызвучат дважды (дублируются)Инструмент не реагирует наотключение эффекта реверберацииВ верхнем диапазоне клавишнеожиданно меняется звукВозникает высокий неприятныйдля слуха звенящий звукНекорректное звучание низкихнот (дребезжание)Возможно, используемый для коммутации кабель содержит резистор.Используйте кабель без резистора.—Не установлены ли регуляторы громкости инструмента или подключенного устройства в минимум? —Не подключены ли к инструменту наушники?Не скоммутирован ли с гнездом наушников какой-либо разъем?Динамики инструмента отключаются, если гнездо наушников задействовано.Не установлен ли режим Local Control в Off?стр. 14В этом случае звук не воспроизводится. Установите Local Control в On.Не включен ли режим Visual Control в MIDI Visual Control или V-LINK?В этом случае крайние 12 клавиш в левой части клавиатуры (A0 – G#1) используются для управления визуальнымистр. 13эффектами и звука не производят.Включены ли все используемые устройства? —Правильно ли подключены MIDI-кабели? стр. 14Корректно ли настроены MIDI-каналы инструмента и подключенного устройства? стр. 14Максимальная полифония инструмента составляет 128 голосов. При одновременной игре с пьесой и частом использованиипедали Damper максимально доступное число голосов может быть превышено. В этом случае возможно выпадение —некоторых нот.Не выбран ли режим транспонирования Transpose? стр. 13Правильно ли определена установка Master Tune? стр. 13Клавиатура инструмента имеет растянутую настройку, при которой ноты верхнего регистра имеют несколько завышенныйстрой, а ноты нижнего регистра — заниженный. При этом высота этих нот будет отличаться от эталонной, но это —используется для имитации звучания акустического фортепиано.Не используется ли наложение тембров? стр. 18Если инструмент подключен к внешнему секвенсору, отключите режим или Local Control в инструменте (Off), или Soft Thruстр. 14в секвенсоре.Так как фортепианные звуки имитируют глубину и резонанс звучания акустического рояля, ощущение естественнойреверберации акустического инструмента может остаться, несмотря на отключение эффекта реверберации.—Также можно попытаться снизить уровень реверберации.В акустическом фортепиано ноты в верхних полутора октавах продолжают звучать даже после отпускания клавишнезависимо от положения педали Damper, так как струны фортепьяно в верхнем диапазоне не приглушаются демпферами. —Поэтому их звучание модифицируется.При использовании наушников:Некоторые фортепианные тембры содержат высокочастотную компоненту, которая напоминает металлическую—реверберацию. Это полностью соответствует характеристикам акустического фортепиано и не является неисправностью.Рекомендуется уменьшить глубину эффекта реверберации.При использовании динамиков:Причина, вероятно, заключается в другом, например, резонируют детали инструмента. Проконсультируйтесь с дилером —или в сервисном центре компании <strong>Roland</strong>.Если громкость установлена в максимальное значение, то при экспрессивной манере исполнения могут возникать—искажения. Если это произошло, уменьшите громкость.Если в наушниках дребезг отсутствует:Очень громкий звук может вызвать резонанс динамиков или расположенных поблизости предметов. Резонироватьмогут также флуоресцентные лампы и стеклянные двери. Особенно часто это происходит, когда усилены басы, а уровеньгромкости слишком высок. Для подавления этого резонанса необходимо сделать следующее.—• Отодвиньте инструмент на расстояние 10 – 15 см от стен и других поверхностей.• Уменьшите громкость.• Отодвиньте резонирующие предметы подальше от динамиков.Если дребезг слышен и в наушниках:—Причина, вероятно, в другом. Проконсультируйтесь у дилера или в сервисном центре фирмы <strong>Roland</strong>.—стр. 15стр. 516


&&Список тембровКнопка Piano [Grand]№ Имя тембра ОписаниеGP1 Grand Piano 1 Звук классического концертного рояля, подходящий для исполнения в любом музыкальном жанре.GP2 Grand Piano 2 Мягкий звук рояля, рекомендуемый для исполнения негромких пьес.GP3 Grand Piano 3 Яркий звук рояля, позволяющий выделить фортепиано на фоне всего ансамбля.GP4 Ragtime Звук расстроенного фортепиано, рекомендуемый для исполнения в стиле регтайм.Кнопка Piano [Ensemble]№ Имя тембра ОписаниеEn1 Piano + Strings Наложение тембров GP1 и струнных.En2 Piano + Choir Наложение тембров GP1 и хоров.En3 Piano + Bell Наложение тембров GP1 и колоколов.En4Piano / Bs+CymbalВ нижнем регистре воспроизводятся тембры баса и тарелки райд, в среднем и высоком регистрах воспроизводится тембр GP1.Рекомендуется для самостоятельного исполнения “фортепианного трио”.MEMO• Тембры, в названии которых присутствует символ “+”, являются “двойными”, в них совмещаются два тембра, например, фортепиано иструнные.• Тембры, в названии которых присутствует символ “/”, являются “разделенными”, при их выборе на левую и правую зоны клавиатурынеазначаются различные тембры.№ Имя тембраo 1 E. Piano 1o 2 E. Piano 2o 3 Harpsichord 1o 4 Harpsichord 2o 5 Vibraphoneo 6 Celestao 7 Synth Bello 8 Church Organ 1o 9 Church Organ 2o10 Jazz Organ 1o11 Jazz Organ 2№ Имя тембраo12 Accordiono13 Strings 1o14 Strings 2o15 Jazz Scato16 Choir 1o17 Choir 2o18 Choir 3o19 Synth Pado20 Harpo21 Nylon-str. Gto22 Steel-str. Gt18


&&Список встроенных пьес№ Название Композиторa.01 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopina.02 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopina.03 Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopina.04 Die ForelleFranz Peter Schubert,Arranged by Franz Liszta.05 Reflets dans l'Eau Claude Achille Debussya.06 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussya.07 La Campanella Franz Liszta.08 Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopina.09 Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopina.10 Sonate No.15 Wolfgang Amadeus Mozarta.11 Liebesträume 3 Franz Liszta.12 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopina.13 Je te veux Erik Satiea.14 Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopina.15 Golliwog's Cakewalk Claude Achille Debussya.16 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopina.17 Arabesque 1 Claude Achille Debussya.18 An der schönen, blauen Donau Johann Strauss, Sohna.19 Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelsshona.20 Mazurka No.5 Fryderyk Franciszek Chopina.21 Gymnopédie 1 Erik Satiea.22 Étude, op.25-1 Fryderyk Franciszek Chopina.23 Clair de Lune Claude Achille Debussya.24 Étude, op.10-5 Fryderyk Franciszek Chopina.25 Dr. Gradus ad Parnassum Claude Achille Debussya.26 Grande Valse Brillante Fryderyk Franciszek Chopina.27 La prière d'une Vierge Tekla Badarzewskaa.28 Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovskya.29 To The Spring Edvard Hagerup Griega.30 Valse, op.64-2 Fryderyk Franciszek Chopina.31 Radetzky Marsch Johann Baptist Straussa.32 Träumerei Robert Alexander Schumanna.33 Moments Musicaux 3 Franz Peter Schuberta.34 Prélude, op.28-15 Fryderyk Franciszek Chopina.35 Harmonious Blacksmith Georg Friedrich Händela.36 Ungarische Tänze 5 Johannes Brahmsa.37 Türkischer Marsch Ludwig van Beethovena.38 Nocturne No.2 Fryderyk Franciszek Chopina.39 Frühlingslied Felix Mendelsshona.40 Präludium Johann Sebastian Bacha.41 Jägerlied Felix Mendelsshona.42 Passepied Claude Achille Debussya.43 Für Elise Ludwig van Beethovena.44 Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozarta.45 Ständchen Franz Peter Schuberta.46 Humoreske Antonín Dvořáka.47 Blumenlied Gustav Langea.48 Alpenglöckchen Theodor Oestena.49 Menuett G dur Ludwig van Beethovena.50 Venezianisches Gondellied Felix Mendelsshona.51 Alpenabendröte Theodor Oestena.52 Farewell to the Piano Ludwig van Beethovena.53 Brautchor Wilhelm Richard Wagnera.54 Forget-Me-Not Heinrich Lichner№ Название Композиторa.55 Wiener Marsch Carl Czernya.56 Le Coucou Louis Claude Daquina.57 Menuett G dur Johann Sebastian Bacha.58 Spinnerlied Albert Ellmenreicha.59 Gavotte François Joseph Gosseca.60 Heidenröslein Gustav Langea.61 Zigeuner Tanz Heinrich Lichnera.62 La Cinquantaine Gabriel Mariea.63 Csikos Post Hermann Neckea.64 Dolly's Dreaming Awakening Theodor Oestena.65 La Violette Louis Streabboga.66 Fröhlicher Landmann Robert Alexander Schumanna.67 Sonatine op.36-1 Muzio Clementia.68 Sonatine op.20-1 Friedrich Kuhlaua.69 Sonatine No.5 Ludwig van Beethovenb.01 –b.99Czerny 100 1–99Carl Czernyb._0 Czerny 100 100 Carl Czernyc.01 –c.20Hanon 1–20Charles Hanon* Все права защищены. Использование данных пьес разрешаетсятолько в частных целях, не преследующих извлеченияприбыли. Использование их в других целях без разрешенияправообладателя преследуется по закону.* Партитуры в комплект поставки инструмента не входят. Ихможно приобрести в музыкальном магазине.* При воспроизведении встроенных пьес данные через разъемMIDI Out не передаются.19


& Техника безопасностиCAUTIONРегулярно отсоединяйте сетевую вилкуи протирайте ее от пыли сухой тряпкой,чтобы убрать с нее все лишнее. Крометого, всегда отсоединяйте сетевой шнур отрозетки, если не пользуетесь инструментомдлительное время. Скопление пылина розетке или вилке может нарушитьизоляцию и привести к пожару.Следите за тем, чтобы шнуры и кабели незапутывались и не перегибались. Прокладывайтеих в недоступном для детей месте.Не садитесь на инструмент и не кладите нанего тяжелые предметы.WARNINGНе открывайте и не модифицируйте другимобразом прибор.Не пытайтесь самостоятельно ремонтироватьприбор или заменять какие-либоего части (за исключением случаев,описанных в руководстве). Предоставьтеремонт фирме, у которой был приобретенприбор, сервисному центру <strong>Roland</strong>, либоавторизованному дистрибьютору фирмы<strong>Roland</strong>.Не храните и не используйте прибор вследующих условиях.• Где он может подвергнуться воздействиювысокой температуры (например,на прямом солнечном свете, около отопительныхбатарей; на нагревательныхэлектроприборах);• Высокой влажности (например, в ваннойили на мокром полу);• Задымленности;• Испарений;• Сырости;• Под дождем;• Запыленности;• Интенсивной вибрации.Убедитесь, что прибор расположен устойчиво.Во избежание колебания инструментане помещайте его на неустойчивую,шаткую или наклонную поверхности.Используйте только прилагаемый сетевойадаптер. Подключайте сетевой шнур толькок сети, напряжение в которой совпадаетс тем, которое обозначено на корпусеадаптера. В противном случае можноповредить аппаратуру или получить ударэлектрическим током.Используйте только прилагаемый сетевойшнур. Этот шнур не должен использоватьсяс другими устройствами.Не перекручивайте сетевой шнур и некладите на него тяжелые предметы. Этоможет повредить его и привести к короткомузамыканию, которое вызовет пожарили поражение электрическим током!Данный инструмент, как используемыйсам по себе, так и подключенный к усилителю,динамикам либо наушникам, можетпроизводить громкий звук, способныйпривести к длительной потере слуха. Еслислух стал менее острым или у появилсязвон в ушах, немедленно прекратитеиспользование прибора и обратитесь кврачу.WARNINGНе допускайте попадания внутрь приборапосторонних предметов (например,огнеопасных материалов, монет, булавок);а также жидкости (воды, напитков и такдалее). Это может привести к повреждениюустройства.Следует немедленно выключить инструмент,отсоединить от сети и обратиться вфирму, у которой он был приобретен, вближайший сервисный центр <strong>Roland</strong>, либок авторизованному дистрибьютору фирмы<strong>Roland</strong> в следующих случаях:• Сетевой адаптер, сетевой шнур иливилка повреждены;• Появился дым или необычный запах;• Внутрь инструмента попали посторонниепредметы или жидкость;• Инструмент подвергся воздействию высокойвлажности или попал под дождь;• Инструмент перестал нормальнофункционировать или в его работепроизошли изменения.Если ребенок пользуется инструментом,необходим постоянный контрольвзрослого за соблюдением им всех правилтехники безопасности.Предохраняйте инструмент от ударов.Не бросайте его!Не подключайте к одной розетке слишкоммного различных устройств. Будьте особенновнимательны при использованииудлинителей. Совокупная мощность всехустройств, подсоединенных к удлинителю,не должна превышать его возможностей(номинальная мощность ватт/ампер). Впротивном случае изоляция кабеля можетнагреться и расплавиться.Прежде чем использовать инструментв другой стране, проконсультируйтесьс фирмой, у которой был приобретенинструмент, в ближайшем сервисномцентре <strong>Roland</strong>, либо у авторизованногодистрибьютора фирмы <strong>Roland</strong>.CAUTIONИнструмент и его сетевой адаптер должныбыть расположены так, чтобы им былаобеспечена необходимая вентиляция.Включая сетевой шнур в розетку или в инструмент,держитесь только за корпус вилкиили разъема, не тяните за шнур.Не вставляйте сетевой шнур или адаптер врозетку и не вынимайте его оттуда мокрымируками.При транспортировке инструмента соблюдайтеописанные ниже меры безопасности.Переносить инструмент следует вдвоем.Необходимо делать это аккуратно, ненаклоняя инструмент. Убедитесь, что держитеего крепко, чтобы избежать травмыи повреждения инструмента.• Следите за тем, чтобы не потерять винты,которыми инструмент крепится к стойке.Если они ослабли, затяните их.• Отсоедините сетевой шнур.• Отсоедините все шнуры от внешнихустройств.• Закройте крышку.• Закрутите фиксаторы блока педалей.• Снимите пюпитр.Прежде чем приступить к чистке инструмента,выключите его и отсоединитесетевой шнур от розетки.При приближении грозы отсоедините отрозетки сетевой шнур.Осторожно открывайте и закрывайтекрышку, чтобы не прищемить пальцы(стр. 6). Если инструмент используют дети,необходим контроль взрослых за ними.Храните следующие компоненты инструментаи другие мелкие детали в местах,недоступных для детей во избежание ихпопадания в дыхательные пути.• Винты для стойкиОткрутив винт заземления следите за тем,чтобы его случайно не проглотили дети.Если винт заземления заземление прибораоткручивался, не забывайте закручиватьего.Область тыльной панели, указанная на рисунке,может нагреваться во время работы,избегайте ожогов.20


&&Важные замечанияИсточник питания• Не подключайте инструмент к цепи, в которуювходят приборы c преобразователем напряжения,такие как холодильник, стиральная машина,микроволновая печь или кондиционер, а такжек розетке, используемой устройством с мотором,поскольку сетевая наводка, производимая ими,может вызвать сбои в работе и шум. Если нельзяиспользовать отдельные розетки, включайтемежду инструментом и розеткой фильтр дляподавления сетевой наводки.• Через несколько часов работы прибора сетевойадаптер нагревается и начинает излучать тепло.Такая ситуация является штатной и не должнавызывать беспокойства.• До подключения инструмента к другим устройствамотключите электропитание всех приборов.Это позволит избежать повреждения динамикови/или других устройств.• По умолчанию, питание инструмента автоматическиотключается через 240 минут простоя.Чтобы этого не происходило, установитепараметр “Auto Off” в “OFF”, см. "Автоматическоеотключение питания (Auto Off)" (стр. 15).Размещение• При использовании прибора рядом с мощнымиусилителями (или другим оборудованием,содержащим крупные трансформаторы), могутвозникнуть наводки. Чтобы решить эту проблему,измените ориентацию инструмента в пространствеили удалите его от источника помех.• Прибор может являться источником помех длятеле- и радиоприемников. Не устанавливайтеего в непосредственной близости от оборудованияподобного типа.• Если в непосредственной близости от аппаратурыиспользуются беспроводные средствасвязи, например, мобильные телефоны, можетпоявиться посторонний шум. Он возникает, когдапроходит входящий или исходящий сигнал, атакже во время разговора. Если наблюдаются подобныепроблемы, необходимо удалить средствасвязи от аппаратуры или выключить их.• Не подвергайте инструмент воздействиюпрямых солнечных лучей, размещайте его наудалении от приборов, излучающих тепло, неоставляйте внутри закрытых автомобилей и вдругих местах, подверженных интенсивному тепловомувоздействию. Осветительные приборытакже не должны находится слишком близкок поверхности инструмента. При повышеннойтемпературе его корпус может деформироватьсяили изменить цвет.• При перемещении аппаратуры из одного местав другое, в которых наблюдается значительныйперепад температуры и/или влажности, внутримогут образоваться капли воды (конденсат).Если попытаться использовать аппаратуру втаком состоянии, могут возникнуть неисправностиили сбои в работе. Поэтому, преждечем приступить к эксплуатации аппаратуры,необходимо подождать несколько часов, чтобыконденсат высох.• Не оставляйте на поверхности инструментапредметы из резины или винила. В противномслучае поверхность фортепиано может деформироватьсяили изменить цвет.• Не ставьте предметы на клавиши и кнопкиинструмента, это может привести к выходу ихиз строя.• Не приклеивайте на инструмент наклейки –при их удалении его поверхность может бытьповреждена.• Не ставьте на прибор емкости с жидкостями,такие как вазы с цветами, стаканы с напитками,парфюмерию, алкоголь, лаки для ногтей, спреи.Жидкость с поверхности удаляйте мягкойсалфеткой.• В зависимости от материала и температурыповерхности, на которой стоит прибор, егорезиновые ножки могут изменить цвет илииспортить поверхность. Чтобы избежать этого,можно поместить под ножки кусок войлока илиткани. При этом следите, чтобы прибор случайноне соскользнул с поверхности.Уход• Для чистки прибора используйте мягкуючистую ткань или аналогичный материал, слегкасмоченный водой. Для удаления загрязнений используйтеткань, смоченную слабым неабразивныммоющим средством. Затем протрите прибормягкой сухой тканью.• Использование бензина, растворителя илиспирта запрещается. Это может привести кизменению цвета и/или деформации корпусаприбора.• Педали инструмента сделаны из латуни. Онаимеет свойство окисляться и тускнеть. Чтобыэтого избежать, используйте полироли для металла,продающиеся в хозяйственных магазинах.Ремонт и данные• Помните о том, что при отправке прибора в ремонтданные его внутренней памяти могут бытьпотеряны. Поэтому предварительно их необходимозаписать на бумагу (при возможности). Вовремя ремонта инструмента особое вниманиеуделяется сохранности данных внутреннейпамяти. Однако возможны ситуации, например,выход из строя схем памяти, в которых этогодобиться невозможно. Компания <strong>Roland</strong> ответственностиза сохранность данных внутреннейпамяти прибора не несет.Уход за клавиатурой• Не наносите на клавиатуру и на инструменткаких-либо надписей или пометок другого рода.Чернила проникнут внутрь структуры поверхностии удалить их будет невозможно.• Не прикрепляйте на клавиатуру наклейки, посколькуих клеящая поверхность оставит следы иприведет к изменению цвета.• Для удаления сильных загрязнений используйтеспециальную чистящую жидкость для клавиатуры,не содержащую абразивных примесей. Протирайтеинструмент легкими движениями. Еслигрязь удалить не удается, протирайте клавиши,постепенно усиливая нажим, но следите за тем,чтобы не оставить царапин.Меры предосторожности• Помните, что в результате поломки или несоблюденияправил эксплуатации прибора содержимоепамяти может быть безвозвратно потеряно.Чтобы снизить риск потери данных, рекомендуетсяпериодически записывать их на бумагу.• Возможны ситуации, в которых восстановитьданные внутренней памяти прибора не представляетсявозможным. Компания <strong>Roland</strong> ответственностиза сохранность данных не несет.• Обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторамии другими контроллерами. В противномслучае они могут выйти из строя.• Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него.• При подсоединении/отсоединении шнуров икабелей никогда не тяните за шнур. Беритесьтолько за разъем, чтобы не повредить внутренниеэлементы кабеля.• Чтобы не вызывать недовольства окружающих,постарайтесь устанавливать разумный уровеньгромкости. А чтобы не думать об этом вовсе,особенно ночью, лучше использовать наушники.• Звук и вибрации, производимые при игре наклавиатуре, могут передаваться по перекрытиямпола и стен с достаточно большой интенсивностью.Поэтому, даже работая в наушниках,старайтесь не нарушать покой окружающих.• При транспортировке прибора используйтеоригинальную заводскую упаковку, включаяпрокладочный материал для смягчения ударовили аналогичные материалы.• Некоторые коммутационные кабели содержатрезисторы. С данной аппаратурой их использоватьнельзя. Это может привести к тому, чтоуровень звука будет либо чрезвычайно низким,либо его невозможно будет слушать. За информациейо характеристиках соединительныхкабелей обращайтесь к их производителям.• В данном руководстве приведены примерыэкранов дисплея. Однако, в конкретныйинструмент может быть установлена обновленнаяверсия операционной системы. В связи сэтим информация на дисплее может не всегдасовпадать с той, которая представлена в данномруководстве.• Не прилагайте чрезмерных физических усилийпри обращении с пюпитром.• Прежде чем открыть или закрыть крышкуинструмента, убедитесь, что поблизости нетмелких домашних животных. В противном случаевследствие конструктивных особенностейинструмента они могут оказаться внутри негои погибнуть. При возникновении такого родаситуации немедленно отключите инструментот сети и обратитесь к фирме-продавцу или вближайший сервисный центр <strong>Roland</strong>.* Несанкционированные запись, распространение,продажа, сдача в прокат, публичноевоспроизведение и подобные действия, в целомили частично, любого произведения, авторскиеправа на которое принадлежат третьей стороне,запрещены законом.Не используйте прибор в целях нелегальногораспространения аудиоматериалов илинарушающих авторские права третьей стороны.Производитель за противоправные действияпользователя ответственности не несет.* Права на все данные, находящиеся в памятиприбора, принадлежат <strong>Roland</strong> Corporation и/илиAtelier Vision Corporation.Приобретение прибора дает право наиспользование этих данных для создания,демонстрации, записи и распространенияоригинального аудиоматериала.Приобретение данного прибора НЕ дает правона распространение приведенных выше данныхв оригинальной или модифицированной формена любых носителях или по сетям Интернет.* <strong>Roland</strong>, SuperNATURAL являются торговымимарками или зарегистрированными торговымимарками <strong>Roland</strong> Corporation в США и/или другихстранах.* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначаетпортфолио патента микропроцессорной архитектуры,разработанной Technology PropertiesLimited (TPL). Компания <strong>Roland</strong> получила лицензиюна данную технологию у TPL Group.* Права на цифровые шрифты принадлежатYourname, Inc.Digital font: Copyright © Yourname, Inc.* Все названия продуктов, упоминаемые в этомдокументе, являются торговыми марками илизарегистрированными торговыми маркамисоответствующих владельцев.21


Äàííûé ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî îòìå÷åííîå èì èçäåëèåäîëæíî óòèëèçèðîâàòüñÿ îòäåëüíî îò äîìàøíèõ îòõîäîâ,ñîãëàñíî ïðèíÿòîìó â êîíêðåòíîé ñòðàíå çàêîíîäàòåëüñòâó.


Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâû EMC îò 2004/108/EC.Äëÿ ñòðàí Åâðîïû


ÈíôîðìàöèÿÏðè íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà îáðàùàéòåñü â áëèæàéøèéòåõöåíòð <strong>Roland</strong> ïî àäðåñó:<strong>Roland</strong> MusicÄîðîæíàÿ óë., ä. 3, êîðï.6117 545 Ìîñêâà, ÐîññèÿÒåë: (495) 981-4967

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!