12.07.2015 Views

Revista Espírita (FEB) - 1860 - Autores Espíritas Clássicos

Revista Espírita (FEB) - 1860 - Autores Espíritas Clássicos

Revista Espírita (FEB) - 1860 - Autores Espíritas Clássicos

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REVISTA ESPÍRITAos homens não o devolvam aos abismos e com ele mantenhamcomércio, presta-se a todas as transformações. Nos séculosidólatras ele vivia com os oráculos e as pitonisas; mostrava-se soba forma de pomba, de pega, de galo, de serpente e cantava versosfatídicos. Na Idade Média apresentava-se pedante aos povosbárbaros e lhes aparecia sob formas terríveis, em monstruosasconjurações. Se, por vezes, ele se encolhia e se sutilizava a ponto dese alojar nos cabelos, em garrafinhas, em filtros, que os feiticeirosfaziam os amantes beberem, não era sem inspirar grande terror.Hoje, ao contrário, ele se presta à civilização do século; alegra-se nomundo elegante, nos saraus brilhantes; alternadamente, dormindocom os sonâmbulos, dançando com as mesas, escrevendo com ascestas 8 . Na verdade não é muito gentil? Tem cuidado de nãoamedrontar ninguém! Veste-se à americana, à inglesa, à parisiense,à alemã. É realmente amável, sob a barba e o bigode fino dositalianos. É a coqueluche dos salões e seria muito desajeitado se nãose revestisse de uma distinção irreprochável. Vede, tornou-se tãobom apóstolo que conversa de modo muito cortês com aquelasenhora que ainda vai à missa e que, se lhe disserdes: – Cuidado! Hácoisas que não são naturais e não o poderiam ser; há nisso algo denebuloso; os bons cristãos não tratam destas coisas – vos riria nacara e responderia com um arzinho biruta: – Que diacho! tudo istoé muito natural; também sou cristã; mas não sou imbecil.“Enquanto isso, caso se apresente uma ocasião, elamagnetizará sua filha de vinte anos, a fim de fazer com que leia, nasua intuição magnética, fatos distantes e segredos do futuro.“Deixo-vos a pensar se esse belo diabo de luvasamarelas deve rir no rosto da boa cristã!”Deixamos aos nossos leitores o cuidado de apreciar ojulgamento do P. Bresciani: em vão aí procurarão, como nós,828 N. do T.: Grifos nossos. No original, guéridons, mesinhas de centro,mesas de pé-de-galo. Preferimos traduzir por cestas, numa alusão àscestas de bico utilizadas na psicografia rudimentar do Espiritismonascente, e que melhor se aplica ao presente caso.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!