Traducción de una antologÃa en guaranà y la labor de Rubén Bareiro ...
Traducción de una antologÃa en guaranà y la labor de Rubén Bareiro ...
Traducción de una antologÃa en guaranà y la labor de Rubén Bareiro ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KA’ARUAsaje,yvytu vevuimi...Che py’a hesaho,hopevy kangymiha hi’ánte chupeokañy pe tapére.Asaje, yvy timbo…Ohopámache rembipotakue,itindy ha okái ohokuévo,kuarahy pytére,tape tujamíre.Yvytu vevuimi,moóiko reho,rehasáva che ykére,che ra’ã ha ekañy,che moakã tavypa,che moakã monga’u,che moakã mboravava,che mongu’e…Yvytu asaje,nda vy’áiro rejúva,yvytu vevuimi,Ñan<strong>de</strong>jára pytu, resaite,Yvytu asaje,Yvytu.TARDESesta,brisa…per<strong>de</strong>m-me os olhos da alma,sob as pálpebras cansadas<strong>de</strong>sejando apagar-s<strong>en</strong>o caminho.Sesta, poeira...já se foramaqueles que amava,r<strong>en</strong><strong>de</strong>ndo-se, extinguindo-se,ao ir-se,rumo ao zênite.Pelo velho caminho.brisa,on<strong>de</strong> vais,passando ao meu <strong>la</strong>do,me tocas, me atordoa,embriagando-me,<strong>de</strong>sori<strong>en</strong>tando-me,adormecido...v<strong>en</strong>to da sesta,que chegas quando estou triste,v<strong>en</strong>to brando,silvestre sopro <strong>de</strong> Ñan<strong>de</strong>jára,v<strong>en</strong>to da sesta,v<strong>en</strong>to.Susy Delgado47