Modo de Emprego - Dentsply

Modo de Emprego - Dentsply Modo de Emprego - Dentsply

<strong>Modo</strong> <strong>de</strong> <strong>Emprego</strong>


<strong>Modo</strong> <strong>de</strong> <strong>Emprego</strong> do Material <strong>de</strong> Impressão Smart Wetting ®Aquasil Ultra XLV Regular Set (Presa Regular)Aplicação com CartuchoClassificaçãoMaterial <strong>de</strong>Impressão emSilicone <strong>de</strong>Reacção por Adição Hidrofílica TetrafuncionalTipo 3: Consistência LeveCOMPOSIÇÃO E DESCRIÇÃOO Material <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra XLV Smart Wetting ® Regular Set (Presa Regular) é umsilicone <strong>de</strong>reacção por adição hidrofílica tetrafuncional, <strong>de</strong> corpo leve, um material <strong>de</strong> impressão elastomérico comexcelentes proprieda<strong>de</strong>s hidrofílicas, precisão dimensional, elevada resistência à laceração, e resistênciapermanente à <strong>de</strong>formação. O Material <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra XLV Regular Set (Presa Regular) comSmart Wetting ® melhora quer a humidificação dasuperfície do <strong>de</strong>nte quer a reprodução dos pormenores domo<strong>de</strong>lo. O Material <strong>de</strong> Impressão Aquasil Ultra XLV Regular Set (Presa Regular) está disponível paraaplicação em cartucho. Cumpre osrequisitos danorma ISO 4823 para materiais <strong>de</strong> impressãoelastomérica odontológicos.Precaução: Apenas para uso odontológico.INDICAÇÕESO Material <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra XLV Regular Set (Presa Regular) é a<strong>de</strong>quado para:• Todas as técnicas <strong>de</strong> impressão com material <strong>de</strong> corpo leve pretendidas pelo operador.• Técnica <strong>de</strong>impressão <strong>de</strong> arcada completa emdupla fase(dupla impressão) com Materiais <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra Monophase Regular Set, Aquasil Ultra Heavy Regular Set ou Aquasil SoftPutty.• Técnica <strong>de</strong>impressão <strong>de</strong> quadrante <strong>de</strong> arcada em dupla fase com Materiais <strong>de</strong> Impressão AquasilUltra Monophase Regular Set ou Aquasil Soft Putty.• Po<strong>de</strong> ser usada qualquer combinação para a duplicação dos mo<strong>de</strong>los.2


Classificação ISO 4823Tempo <strong>de</strong>Trabalho *Aquasil Ultra XLV: Tipo 3:Consistência LeveAquasil Ultra LV: Tipo 3:Consistência LeveAquasil Ultra Monophase: Tipo 2:Consistência MédiaAquasil Ultra Heavy: Tipo 2:Consistência Média2:15-2:45 min% <strong>de</strong> recuperação <strong>de</strong><strong>de</strong>formação > 98,0%% <strong>de</strong>tensão em compressão Aquasil Ultra XLV: 4-5Aquasil Ultra LV: 3-4Aquasil Ultra Monophase: 3-4Aquasil Ultra Heavy: 2-3Reprodução <strong>de</strong>Pormenor< 20micraAlteração dadimensão linear < 0,50%Tempo <strong>de</strong>Presa (Tempo para remoção daboca)Proporção <strong>de</strong>mistura por volume* Instrumentos Ta Reómetro Oscilante AR-1000Dados emArquivo5:00 min a partir doinício damistura1 parte <strong>de</strong>base para 1 parte <strong>de</strong>catalisadorCONTRA-INDICAÇÕESNão utilizar o Material <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra XLV Regular Set (Presa Regular) como material <strong>de</strong>rebasamento provisório.Não utilizar com poliéter, polissulfito ou silicone <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação.ADVERTÊNCIAS1. Evitar a exposição prolongada ou repetida dos materiais <strong>de</strong> impressão Aquasil Ultra com a pele e osolhos. Po<strong>de</strong> ocorrer irritação e eventuais lesões na córnea. Po<strong>de</strong>m ocorrer irritações na pele e outrasreacções alérgicas emindivíduos susceptíveis.Contacto com os Olhos e a Pele: Lavar os olhos com água corrente durante 15segundos e consultarum médico. Lavar a pele com água corrente durante 15 segundos, <strong>de</strong>pois lavar a área com água esabão após o contacto. Lavar os tecidos orais com quantida<strong>de</strong>s abundantes <strong>de</strong> água. Consultar ummédico se a erupção cutânea persistir.PRECAUÇÕES1. Este produto <strong>de</strong>stina-sea ser usado apenas como <strong>de</strong>scrito especificamente no <strong>Modo</strong> <strong>de</strong> <strong>Emprego</strong>.Qualquer utilização <strong>de</strong>ste produto inconsistente com o <strong>Modo</strong> e <strong>Emprego</strong> éfeita à exclusiva discrição eresponsabilida<strong>de</strong> do médico.2. O Material <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra XLV Regular Set (Presa Regular) não <strong>de</strong>ve ser misturado nemusado conjuntamente com polissiloxanos vinílicos <strong>de</strong> outros fabricantes.3. OsMateriais <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra Regular Set (Presa Regular) não <strong>de</strong>vem ser misturadoscom os Materiais <strong>de</strong> Impressão Aquasil Ultra Fast Set (Presa Rápida).4. Não contaminar osfios <strong>de</strong> retracção com luvas poliméricas <strong>de</strong> látex ou “contendo enxofre”.Manusear os fios com pinças <strong>de</strong> laboratório. Não tocar o <strong>de</strong>nte preparado com asluvas.3


5. Sea preparação for tratada com água oxigenada, enxaguar com água emabundância antes <strong>de</strong>efectuar a impressão.6. Asvariações nas quantida<strong>de</strong>s relativas <strong>de</strong> base e catalisador não aumentam nem diminuem significativamenteos tempos <strong>de</strong> trabalho e <strong>de</strong> presa. O rendimento óptimo requer uma proporção <strong>de</strong> 1:1.7. Armazenagem e Valida<strong>de</strong>: Armazenar e utilizar osmateriais <strong>de</strong>impressão Aquasil Ultra entre10-24ºC (50º-75ºF) e a humida<strong>de</strong> relativa <strong>de</strong> 50% ± 20%. Não utilizar após o prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong>. Otempo <strong>de</strong> trabalho po<strong>de</strong> ser afectado pela temperatura. Consultar as instruções passo a passo.REACÇÕES ADVERSAS1. Po<strong>de</strong>m ocorrerlesões da córnea com exposição prolongada dos olhos ao a<strong>de</strong>sivo das mol<strong>de</strong>iras ou aomaterial <strong>de</strong>impressão. (Consultar asAdvertências)2. Po<strong>de</strong> ocorrer<strong>de</strong>rmatite alérgica <strong>de</strong> contacto e outras reacções alérgicas emindivíduos susceptíveis.(Consultar asAdvertências e Precauções)3. A exposição directa po<strong>de</strong> provocar inflamação ocular, lacrimação e visão toldada. Po<strong>de</strong>m ocorrervómitos, náuseas, diarreia, e irritação na boca, garganta e estômago seingerida. A exposição directapo<strong>de</strong> causar irritação na pele e a exposição prolongada po<strong>de</strong> causar <strong>de</strong>sengorduramento da pele.(Consultar asAdvertências e Precauções).INSTRUÇÕES PASSO A PASSOInstruções para Aplicação com Pistola <strong>de</strong> CartuchoManter a alavanca <strong>de</strong> aplicação emcima e puxar o êmbolo totalmente para trás na pega do aplicador.Enchimento doCartucho1. Abrir o fecho do cartucho levantando a presilha superior.2. Orientar e inserir o cartucho com o entalhe emforma <strong>de</strong> “V” voltado para baixo.3. Fechar a presilha superior para fixar o cartucho na pistola do aplicador.4. Retirar a tampa do cartucho rodando 90 graus no sentido anti-horário. A tampa do cartucho po<strong>de</strong> sernovamente colocada quando guardar o cartucho após a utilização inicial, ou a ponta misturadora po<strong>de</strong>ficar colocada até à próxima utilização para servir como tampa auto-vedante.5. Aplicar uma pequena quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> base e <strong>de</strong> catalisador antes <strong>de</strong>instalar a ponta misturadora a fim <strong>de</strong>assegurar umfluxo regular do cartucho. Aplique uma pressão suave. Assegure-se <strong>de</strong> que não existementupimentos. Se algum entupimento bloquear o fluxo, limpe com uminstrumento. Limpeos excessos no cartucho.6. Instale uma ponta misturadora no cartucho alinhando o entalhe emforma <strong>de</strong> “V” no rebordo coloridoexterior da ponta misturadora com o entalhe em“V” existente no rebordo do cartucho. Se a pontamisturadora não assentar facilmente, verifique seos orifícios internos da ponta misturadora estãocorrectamente alinhados. A ponta misturadora po<strong>de</strong> rodar <strong>de</strong>ntro da tampa. Osdois orifícios <strong>de</strong>vemalinhar com a peça em forma <strong>de</strong> “V” existente no rebordo exterior da tampa da ponta misturadora a fim<strong>de</strong>facilitar a inserção. Rodar a ponta até alinhar com a tampa.7. Quando o entalhe em“V” no rebordo colorido da ponta misturadora está alinhado com o entalhe em“V” no rebordo do cartucho, rodar a tampa colorida da ponta misturadora 90 graus no sentidohorário afim <strong>de</strong> afixar no cartucho.4


Funcionamento doAplicador1. Aplicar uma pressão mo<strong>de</strong>rada e regular no gatilho do aplicador para iniciar a mistura do material. Omaterial <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong>fluir quando o gatilho é aliviado.2. O Material <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra XLV Regular Set (Presa regular (auto-misturado) po<strong>de</strong> seraplicado directamente na boca com as pontas misturadoras fornecidas. A ponta intra-oral po<strong>de</strong> serinserida noterminal da ponta misturadora (estator) para injecção intra-oral directa.OUPo<strong>de</strong> encher-se uma seringa intra-oral extrudindo directamente o material misturado para a seringa poraspiração.Para utilização subsequente, remover a ponta misturadora usada e apertar o gatilho do aplicadorpara sangrar o material das duas aberturas do cartucho. Limpar a ponta do cartucho. Aplicar uma novaponta misturadora e rodar umquarto <strong>de</strong> volta para a fixar na posição.Para remover o cartucho, manter a alavanca emcima e retirar o êmbolo para trás. Descartar ocartucho vazio.Técnica com Mol<strong>de</strong>ira Rígida oucom Técnica <strong>de</strong>Dupla Arcada1. Escolha e/ou prepare uma mol<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> metal a<strong>de</strong>quada, uma mol<strong>de</strong>ira rígida <strong>de</strong>scartável ouuma mol<strong>de</strong>iraindividual. Utilizar mol<strong>de</strong>iras rígidas <strong>de</strong>dimensão suficiente afim <strong>de</strong> permitir uma espessura <strong>de</strong> material<strong>de</strong> impressão <strong>de</strong> pelo menos 2-3 mm.2. Aplicar uma camada fina <strong>de</strong>A<strong>de</strong>sivo <strong>de</strong>Mol<strong>de</strong>iras (Silfix Tray Adhesive) namol<strong>de</strong>ira e <strong>de</strong>ixar secar ao ardurante cinco minutos. Deve ser usado a<strong>de</strong>sivo mesmo com mol<strong>de</strong>iras perfuradas.3. Caso hajam <strong>de</strong>tritos ou sangue, limpar a zona com pulverização <strong>de</strong> ar-água.4. Remover o excesso <strong>de</strong> água com sucção. Não <strong>de</strong>ssecar o <strong>de</strong>nte.5. Encher a seringa <strong>de</strong>impressão com Material <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra XLV Regular Set (Presaregular) ouaplicar uma ponta intra-oral na extremida<strong>de</strong> da ponta misturadora para aplicação intraoraldirecta.6a. Aplicar o material <strong>de</strong> impressão Aquasil Ultra Regular Set (Presa regular) ou Aquasil Soft Puttydirectamente na mol<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> impressão. Não aplicar o material emcamadas nem emalinhamentos.Esta técnica assegura a menor incorporação <strong>de</strong> ar.6b. Sugere-se uma aplicação completa simultânea emredor das margens da preparação, mantendoa ponta intra-oral <strong>de</strong>ntro do material <strong>de</strong>impressão. Injectar o material da seringa em qualqueranatomia existente e prosseguir a aplicação emtorno da preparação até estar completa- mente cobertacom material. Não soprar com ar. Asproprieda<strong>de</strong>s hidrofílicas do Material <strong>de</strong> Impressão Aquasil Ultramelhoram a adaptação ao <strong>de</strong>nte permitindo uma melhor “humidificação”.7. Colocar a mol<strong>de</strong>ira carregada. Manter a impressão emposição até estar firmemente polimerizada.(NOTA: O material <strong>de</strong> impressão polimeriza mais rapidamente na boca que na bancada). Verifique aimpressão na boca (não na bancada) para assegurar que está firme, elástica e não pegajosa antes daremoção. O tempo <strong>de</strong> remoção mínimo é <strong>de</strong> 5 minutos a partir doinício da mistura. A 72 graus F(22 graus C) os Materiais <strong>de</strong> Impressão Aquasil Ultra Regular Set (Presa Regular) têm um tempomínimo <strong>de</strong> trabalho <strong>de</strong> 2 minutos e 15 segundos e um tempo <strong>de</strong> remoção mínimo <strong>de</strong> 5 minutos apartir doinício da mistura. As variações <strong>de</strong>temperatura emrelação aos intervalos referidos5


anteriormente afectarão ostempos <strong>de</strong> trabalho e <strong>de</strong> presa Astemperaturas mais elevadasreduzem ostempos <strong>de</strong>trabalho e as temperaturas mais baixa aumentam-nos.8. Remover a impressão puxando lentamente para quebrar o selamento por vácuo, <strong>de</strong>pois retirar aolongo do eixo longitudinal do <strong>de</strong>nte. Enxaguar a impressão emágua fria e secar com sopro. Nãoguardar a impressão à luz directa do sol. Sea impressão tiver que ser <strong>de</strong>spachada, utilizar umaembalagem a<strong>de</strong>quada para evitar a distorção domaterial.INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APLICADORO aplicador po<strong>de</strong> ser limpo esfregando com água quente e sabão ou <strong>de</strong>tergente. Osaplicadores ou pontasusadas, quando <strong>de</strong>ixados para armazenagem, expostos a salpicos <strong>de</strong> saliva ou <strong>de</strong>fluidos cor- porais ou quetenham sido tocados por mãos contaminadas ou tecidos orais, <strong>de</strong>vem ser <strong>de</strong>sinfectados com um<strong>de</strong>sinfectante hospitalar. O hipoclorito <strong>de</strong> sódio (5,25%), o álcool isopropílico ou os quaternários duplos ouintensificados são <strong>de</strong>sinfectantes aprovados. São preferidas as soluções aquosas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sinfectante. Algunsagentes fenólicos ou produtos iodóforospo<strong>de</strong>m causar manchas na superfície. Osagentes contendosolventes orgânicos, como o álcool, po<strong>de</strong>m ten<strong>de</strong>r a dissolver o aplicador <strong>de</strong> plástico e o êmbolo. Paraobter os melhoresresultados, <strong>de</strong>vem ser seguidas asinstruções do fabricante do <strong>de</strong>sinfectante.Indicação útil: O Material <strong>de</strong>Impressão Aquasil Ultra não polimerizado po<strong>de</strong> ser removido da roupa comsolvente <strong>de</strong>limpeza a seco.DESINFECÇÃOA impressão <strong>de</strong>ve ser <strong>de</strong>sinfectada com um<strong>de</strong>sinfectante hospitalar. Osiodóforos, o hipoclorito <strong>de</strong> sódio(5,25%), o dióxido <strong>de</strong> cloro e osquaternários duplos ou intensificados são <strong>de</strong>sinfectantes aprovados. Para<strong>de</strong>sinfectar o material siloxano polivinílico, embeber completamente por aspersão ou mergulhar aimpressão emqualquer <strong>de</strong>sinfectante hospitalar recomendado excepto glutaral<strong>de</strong>ído neutro pelo tempo <strong>de</strong>contacto recomendado pelo fabricante do <strong>de</strong>sinfectante a fim <strong>de</strong> obter os melhoresresultados. Sãopreferidas as soluções aquosas <strong>de</strong><strong>de</strong>sinfectante.MOLDAGEM E GALVANOPLASTIAA impressão <strong>de</strong>ve ser removida do <strong>de</strong>sinfectante, enxaguada e exposta ao ar para secar durante pelomenos o mesmo tempo que esteve exposta à solução <strong>de</strong>sinfectante antes <strong>de</strong> ser moldada. A impressãopo<strong>de</strong> ser moldada até aos catorze dias. O material é compatível com diversas pedras corantes. Asimpressões po<strong>de</strong>m ser revestidas a prata ou cobre.NÚMERO DO LOTE E PRAZO DE VALIDADE1. Não utilizar após o prazo <strong>de</strong>valida<strong>de</strong>.2. Devem ser referidos osnúmeros seguintes emtoda a correspondência:• Número <strong>de</strong> encomenda• Número do lote do cartucho• Prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong>6


© 2002 DENTSPLY International Inc. All rights reserved.Manufacturedin the U.S.A. byDENTSPLY CaulkP.O. Box 359Milford, DE19963-0359Tel.: +1-800-532-2855, ext. 794Fax: +1-302-422-4511Authorized EU-RepresentativeDENTSPLY DeTrey GmbHDe-Trey-Str. 178467 KonstanzGermanyTel.: +49 (0) 75 31/5 83-0Spain & Portugal Representative:DENTSPLY España y PortugalAvda <strong>de</strong> Burgos, 39 2º Izq.28036 – MadridSpainTel.: +34-913-833-728Fax: +34-913-021-875PRINTED INU.S.A. 578798 (6/20/03)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!