12.07.2015 Views

Sistema de Proteção e Automação SEL-421 Sistema de Proteção ...

Sistema de Proteção e Automação SEL-421 Sistema de Proteção ...

Sistema de Proteção e Automação SEL-421 Sistema de Proteção ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> Proteção eAutomação <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong><strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> Proteção, Controle eAutomação <strong>de</strong> Linhas <strong>de</strong> Alta Velocida<strong>de</strong>Características e Benefícios PrincipaisO <strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> Proteção, Controle e Automação <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> combina as proteções <strong>de</strong> distância e direcional <strong>de</strong>alta velocida<strong>de</strong> com funções <strong>de</strong> controle abrangentes para um bay <strong>de</strong> linha com dois disjuntores.‣ Proteção. Proteja qualquer linha <strong>de</strong> transmissão usando uma combinação <strong>de</strong> cinco zonas <strong>de</strong>elementos <strong>de</strong> distância <strong>de</strong> fase e terra e elementos <strong>de</strong> sobrecorrente direcionais. Use os elementosopcionais <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong> e a lógica <strong>de</strong> compensação-série para otimizar a proteção <strong>de</strong> linhascríticas ou linhas com compensação-série. Use o Software AC<strong>SEL</strong>ERATOR ® QuickSet <strong>SEL</strong>-5030(interface gráfica com o usuário) para agilizar e facilitar a execução dos ajustes do relé. A lógicapatenteada para evitar sobrealcance <strong>de</strong>vido a transitórios do Transformador <strong>de</strong> Tensão Capacitivo(“Coupling Capacitor Voltage Transformer” – CCVT) aumenta a segurança dos elementos <strong>de</strong>distância da Zona 1. A lógica para escolha do melhor elemento direcional <strong>de</strong> terra (“Best ChoiceGround Directional Element”) otimiza a performance do elemento direcional e elimina anecessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> vários ajustes direcionais.‣ Automação. Obtenha vantagens dos recursos avançados <strong>de</strong> automação que incluem 32 elementosprogramáveis para controle local, controle remoto, selo da proteção e selo da automação. Amedição local no amplo Display <strong>de</strong> Cristal Líquido (“Liquid Cristal Display” – LCD) do painelfrontal elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medidores separados no painel. Use links Ethernet e seriais paratransmitir com precisão informações essenciais tais como: dados <strong>de</strong> medição, estados doselementos e contatos <strong>de</strong> entrada e saída (“In/Out” – I/O) da proteção, mensagens GOOSE viaprotocolo IEC 61850, relatórios do Registrador Seqüencial <strong>de</strong> Eventos (“Sequential EventsRecor<strong>de</strong>r” – SER), monitor do disjuntor, relatórios dos sumários dos eventos do relé esincronização <strong>de</strong> tempo. Use as equações <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGIC ® expandidas com funçõesmatemáticas e <strong>de</strong> comparação nas aplicações <strong>de</strong> controle. Os circuitos das entradas <strong>de</strong> controlecom alta isolação possuem níveis <strong>de</strong> ativação ajustáveis para facilitar as combinações comData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


2elementos <strong>de</strong> outros sistemas. Incorpore até 1.000 linhas <strong>de</strong> lógica <strong>de</strong> automação (<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo domo<strong>de</strong>lo) para agilizar e melhorar as ações <strong>de</strong> controle.‣ Estampas <strong>de</strong> Tempo com Alta Precisão. Obtenha relatórios <strong>de</strong> evento no formato COMTRADEbinário com precisão em tempo real das estampas <strong>de</strong> tempo (“time-tag”) melhor do que 10µs.Visualize as informações dos estados do sistema com uma precisão melhor do que 1/4 <strong>de</strong> um grauelétrico.‣ Comunicação Digital Entre Relés. Utilize a tecnologia <strong>de</strong> comunicação MIRRORED BITS ® paramonitorar as condições dos elementos internos entre relés <strong>de</strong> uma subestação, ou entresubestações, usando os Transceptores <strong>de</strong> Fibra Óptica da <strong>SEL</strong>. Envie dados digitais, analógicos evirtuais dos terminais através do mesmo canal MIRRORED BITS.‣ Redundância das Tensões Primárias. As entradas múltiplas <strong>de</strong> tensão do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> propiciamredundância das entradas primárias. Na <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> perda <strong>de</strong> potencial (Loss-Of-Potential - LOP),o relé po<strong>de</strong> utilizar as entradas <strong>de</strong> uma fonte eletricamente equivalente que esteja a ele conectada.A proteção permanece em serviço sem comprometer a confiabilida<strong>de</strong>.‣ Acesso via Ethernet. Acesse todas as funções do relé através do cartão Ethernet opcional.Interconecte com sistemas <strong>de</strong> automação usando diretamente o protocolo DNP3 ou IEC 61850.Opcionalmente, conecte aos sistemas DNP3 através do Processador <strong>de</strong> Comunicações <strong>SEL</strong>-2032.Use o protocolo <strong>de</strong> transferência <strong>de</strong> arquivos (“File Transfer Protocol” - FTP) para coleta <strong>de</strong>dados em alta velocida<strong>de</strong>.‣ Entrada Dual <strong>de</strong> TCs. Efetue a combinação, no relé, das correntes <strong>de</strong> dois grupos <strong>de</strong> TCs parafunções <strong>de</strong> proteção, porém mantenha-os disponíveis separadamente para as aplicações <strong>de</strong>monitoração e integração da subestação.‣ Monitoração. Planeje a manutenção do disjuntor quando as atuações acumuladas do mesmo(monitoração in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte para cada pólo <strong>de</strong> dois disjuntores) indicarem um possível <strong>de</strong>sgasteexcessivo dos contatos. Os tempos das operações elétricas e mecânicas são registrados para aúltima operação e para a média das operações <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que foi efetuado o reset da função. Contatos<strong>de</strong> alarme fornecem notificações <strong>de</strong> problemas na tensão das baterias da subestação (doismonitores in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes para as baterias), mesmo se a tensão estiver baixa somente durante asoperações <strong>de</strong> abertura e fechamento.‣ Controle do Religamento. Incorpore o trip e religamento mono ou tripolar <strong>de</strong> um ou doisdisjuntores, programáveis, num sistema <strong>de</strong> controle integrado da subestação. As verificações <strong>de</strong>sincronismo e tensão efetuadas a partir <strong>de</strong> múltiplas fontes possibilitam o controle completo dobay.‣ Falha <strong>de</strong> Disjuntor. Use a lógica <strong>de</strong> <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> pólo aberto <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong> (5/8 <strong>de</strong> ciclo) parareduzir os tempos <strong>de</strong> coor<strong>de</strong>nação nas aplicações críticas <strong>de</strong> falha <strong>de</strong> disjuntor. Aplique o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>para fornecer proteção contra falha <strong>de</strong> disjuntor mono e/ou tripolar para um ou dois disjuntores.Está incluída a lógica necessária para retrip e início da transferência <strong>de</strong> trip para esquemas contrafalha <strong>de</strong> disjuntor mono e tripolar. Está também incluída a lógica para uso <strong>de</strong> diferentes tempos <strong>de</strong>ajuste para esquemas monofásicos e polifásicos.‣ Trip e Bloqueio por Perda <strong>de</strong> Sincronismo. Selecione o bloqueio dos elementos <strong>de</strong> distância porperda <strong>de</strong> sincronismo ou o trip quando <strong>de</strong> instabilida<strong>de</strong> do sistema em função da ocorrência <strong>de</strong>oscilações <strong>de</strong> potência. Estão incluídos os elementos multizonas e a lógica para <strong>de</strong>tecção dacondição <strong>de</strong> perda <strong>de</strong> sincronismo.‣ Chaveamento Sobre Falta e Proteção “Stub Bus”. Utilize as entradas referentes ao estado daschaves seccionadoras e os elementos <strong>de</strong> tensão para ativar a proteção <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong>.‣ Localizador <strong>de</strong> Faltas. Envie <strong>de</strong> forma eficaz as equipes <strong>de</strong> linhas para agilizar a isolação dotrecho da linha com problemas e o restabelecimento do serviço.‣ Oscilografia. Registre tensões, correntes e pontos lógicos internos com uma taxa <strong>de</strong> amostragem<strong>de</strong> até 8 kHz. Os recursos para análise fasorial e <strong>de</strong> harmônicas possibilitam a verificação do<strong>de</strong>sempenho do relé e do sistema.Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


3‣ Editor <strong>de</strong> Ajustes Baseado em Regras. Além <strong>de</strong> estabelecer a comunicação com o relé e efetuaros ajustes do mesmo através <strong>de</strong> um terminal ASCII, use o Software AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSetbaseado em PC para configurar o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> e analisar os registros das faltas através da resposta doselementos do relé. Visualize os níveis dos harmônicos e os fasores em tempo real.‣ Registrador Seqüencial <strong>de</strong> Eventos (SER). Armazene as últimas 1.000 entradas, incluindoalterações <strong>de</strong> ajustes, energizações do relé e elementos lógicos selecionáveis.‣ Mo<strong>de</strong>lagem <strong>de</strong> Sobrecarga Térmica. Use o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> com o Módulo <strong>de</strong> RTDs Série <strong>SEL</strong>-2600para uma proteção <strong>de</strong> sobrecarga dinâmica, usando as equações <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGIC.‣ Medição Abrangente. Melhore o carregamento do alimentador usando as funções incorporadas<strong>de</strong> medição <strong>de</strong> alta precisão. Use as medições <strong>de</strong> watt e VAR para otimizar a operação doalimentador. Minimize as necessida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> equipamentos com os recursos abrangentes <strong>de</strong> medição,que incluem: valores rms, máximo/mínimo, <strong>de</strong>manda/pico, energia e instantâneos.‣ Sincrofasores. Faça com que as <strong>de</strong>cisões <strong>de</strong> <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong> carga sejam tomadas com base nasinformações reais das medições fasoriais efetuadas em tempo real ao longo do sistema <strong>de</strong> potência.Use os fasores sincronizados para <strong>de</strong>terminar as margens reais <strong>de</strong> estabilida<strong>de</strong> através <strong>de</strong> planilhaeletrônica padronizada, programas gráficos ou sistemas <strong>de</strong> gerenciamento <strong>de</strong> dados.Figura 1: Diagrama FuncionalFunções <strong>de</strong> ProteçãoO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> contém todos os elementos <strong>de</strong> proteçãoe lógicas <strong>de</strong> controle necessários para protegerlinhas <strong>de</strong> transmissão aéreas e cabos subterrâneos(ver Figura 1). O relé me<strong>de</strong> simultaneamente cincozonas <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> distância mho <strong>de</strong> fase e terra eData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


cinco zonas <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> distância <strong>de</strong> terraquadrilateral. Esses elementos <strong>de</strong> distância, emconjunto com os elementos opcionais direcionais <strong>de</strong>alta velocida<strong>de</strong>, seleção <strong>de</strong> fases em falta e distância<strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong>, são aplicados em esquemas <strong>de</strong>proteção <strong>de</strong> distância com zonas temporizadas eesquemas <strong>de</strong> teleproteção (“Communicationsassistedprotection schemes”). Além disso, vocêpo<strong>de</strong> adaptar o relé a sua aplicação particular,usando as equações <strong>de</strong> controle expandidas<strong>SEL</strong>OGIC. Os tempos <strong>de</strong> atuação dos elementos <strong>de</strong>distância padrão e <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong> para umconjunto <strong>de</strong> faltas, localizações e relações da4impedância da fonte (“Source Impedance Ratios” –SIR) estão mostrados na Figura 2, Figura 3 eFigura 4. Uma vez que os sistemas <strong>de</strong> transmissãosão submetidos aos limites operacionais em funçãodas pressões competitivas e regulatórias, a proteção<strong>de</strong> linhas tem <strong>de</strong> ser capaz <strong>de</strong> se adaptar àsvariações das condições do sistema. O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> éfácil <strong>de</strong> ser ajustado e usado em linhas típicas, aomesmo tempo em que os ajustes das lógicas e oselementos <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong> facilitam sua aplicaçãoem linhas críticas e difíceis <strong>de</strong> serem protegidas.Tempos <strong>de</strong> Abertura Menores do que Um Ciclo (“Subciclos”) Usando os ElementosOpcionais <strong>de</strong> Alta Velocida<strong>de</strong>Figura 2: Faltas Fase-TerraFigura 3: Faltas Fase-FaseFigura 4: Faltas TrifásicasData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


5Elementos <strong>de</strong> Distância MhoO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> utiliza as características mho naproteção <strong>de</strong> distância <strong>de</strong> fase e terra. Duas zonassão fixas na direção “à frente”, e as três zonasremanescentes po<strong>de</strong>m ser ajustadas tanto nadireção “à frente” quanto na reversa. Todos oselementos mho usam memória com polarizaçãopor seqüência-positiva que amplia a característica<strong>de</strong> operação em proporção com a impedância dafonte (Figura 5). Isso propicia operação segura econfiável para faltas próximas. O círculo dacaracterística mho esten<strong>de</strong>-se até a impedância dafonte, Z S , porém essa expansão nunca exce<strong>de</strong> oalcance ajustado no relé, Z R .Figura 5: Característica MhoComo complemento opcional para os elementos<strong>de</strong> distância padrão, existem três zonas (três parafrente, ou duas para frente e uma reversa) comelementos <strong>de</strong> distância <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong>. Esseselementos <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong> usam fasores <strong>de</strong>tensão e corrente <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> um filtro rápido <strong>de</strong>meio ciclo para propiciar tempos <strong>de</strong> abertura daor<strong>de</strong>m <strong>de</strong> subciclos. Os ajustes estãoautomaticamente associados ao alcance da zonados elementos padrão; não são necessários ajustesadicionais.Opcionalmente, o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> inclui polarização elógica para linhas com compensação-série, cujafunção é evitar o sobrealcance do elemento <strong>de</strong>distância da Zona 1 resultante da resposta aostransitórios <strong>de</strong>vidos ao capacitor série.Lógica “Load-Encroachment”A lógica <strong>de</strong> controle <strong>de</strong> transgressão do limite <strong>de</strong>carga (“Load-encroachment logic” - Figura 6)evita a operação dos elementos <strong>de</strong> distância <strong>de</strong>fase para condições <strong>de</strong> carga elevada. Essa funçãoexclusiva da <strong>SEL</strong> permite que a carga entre numaárea pre<strong>de</strong>finida da característica <strong>de</strong> distância <strong>de</strong>fase sem que isso provoque o trip.Figura 6: Lógica “Load-Encroachment”Lógica <strong>de</strong> Detecção <strong>de</strong> TransitóriosCCVTA <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> transitórios por CCVT, sehabilitada, evita automaticamente a operaçãoincorreta dos elementos <strong>de</strong> distância (Zona 1) <strong>de</strong>trip direto. O relé <strong>de</strong>termina a Relação daImpedância da Fonte (SIR) e um sistema <strong>de</strong><strong>de</strong>tecção equalizada atua para inibir a Zona 1somente nas condições que indicarem a presença<strong>de</strong> transitórios CCVT. O usuário não precisaefetuar nenhum ajuste.Elementos <strong>de</strong> Distância QuadrilateralO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> possui cinco zonas com características<strong>de</strong> distância quadrilateral <strong>de</strong> terra para uma melhorcobertura da resistência <strong>de</strong> faltas e limitação doalcance em linhas curtas. A linha superior dacaracterística quadrilateral se moveautomaticamente com o fluxo <strong>de</strong> carga para evitarsub e sobrealcance. Ajustes disponíveis evitam osobrealcance da característica quadrilateral emfunção do infeed não homogêneo. Os elementos <strong>de</strong>distância <strong>de</strong> terra mho e quadrilateral po<strong>de</strong>m serusados separadamente, simultaneamente, ou nãoutilizados.Cada um dos 15 elementos <strong>de</strong> distância <strong>de</strong> terratem um ajuste <strong>de</strong> alcance específico. Os elementos<strong>de</strong> distância <strong>de</strong> terra incluem três ajustes dosfatores <strong>de</strong> compensação <strong>de</strong> seqüência-zero (k01,k0R e k0F) para calcular com precisão aimpedância <strong>de</strong> faltas à terra. O ajuste k01 adapta aimpedância <strong>de</strong> seqüência-zero da linha <strong>de</strong>transmissão para propiciar uma medição precisausando gran<strong>de</strong>zas <strong>de</strong> seqüência-positiva. Osajustes k0F e k0R consi<strong>de</strong>ram o acoplamentomútuo <strong>de</strong> seqüência zero “à frente” e “na direçãoreversa” entre linhas <strong>de</strong> transmissão paralelas.Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


6Elementos Direcionais Aumentam aSensibilida<strong>de</strong> e a Confiabilida<strong>de</strong>O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> possui elementos direcionais múltiplospara otimizar a confiabilida<strong>de</strong> e a sensibilida<strong>de</strong>.Os elementos <strong>de</strong> sobrecorrente direcionaispropiciam uma melhor sensibilida<strong>de</strong>,complementando os elementos <strong>de</strong> distância que,por sua vez, possibilitam um controle a<strong>de</strong>quado doalcance. Use elementos <strong>de</strong> sobrecorrentedirecionais <strong>de</strong> terra e seqüência-negativa para<strong>de</strong>tectar faltas com alta resistência quando estiverutilizando esquemas <strong>de</strong> abertura por teleproteção.O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> incorpora diversos elementosdirecionais para supervisão dos elementos <strong>de</strong>sobrecorrente e elementos <strong>de</strong> distância. Oelemento direcional <strong>de</strong> seqüência-negativa usa omesmo princípio patenteado que foi usado emnosso Relé <strong>SEL</strong>-321. Esse elemento direcionalpo<strong>de</strong> ser usado virtualmente em qualqueraplicação, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente dos valores <strong>de</strong>tensão <strong>de</strong> seqüência-negativa disponíveis no ponto<strong>de</strong> localização do relé.Os elementos <strong>de</strong> sobrecorrente <strong>de</strong> terra sãocontrolados direcionalmente por três elementosdirecionais trabalhando em conjunto:‣ Elemento direcional polarizado por tensão <strong>de</strong>seqüência-negativa.‣ Elemento direcional polarizado por tensão <strong>de</strong>seqüência-zero.‣ Elemento direcional polarizado por corrente<strong>de</strong> seqüência-zero.Nossa lógica patenteada “Best Choice GroundDirectional Element” seleciona o melhor elementodirecional <strong>de</strong> terra para as condições do sistema esimplifica os ajustes dos elementos direcionais.(Você po<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconsi<strong>de</strong>rar essa função <strong>de</strong> ajusteautomático em caso <strong>de</strong> aplicações especiais.)Elemento Opcional Direcional <strong>de</strong> AltaVelocida<strong>de</strong> e Seleção <strong>de</strong> Fases em Falta(HSDPS)Além dos elementos direcionais padrão, o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> inclui, opcionalmente, a função do ElementoDirecional <strong>de</strong> Alta Velocida<strong>de</strong> e Seleção <strong>de</strong> Fasesem Falta (“High-Speed Directional and FaultedPhase Selection” – HSDPS), que utiliza fasores <strong>de</strong>corrente e tensão incrementais. As gran<strong>de</strong>zasincrementais são <strong>de</strong>rivadas da comparação dosinal medido com o mesmo sinal registrado noinstante anterior. O elemento HSDPS propiciasaídas direcionais e <strong>de</strong> seleção das fases faltosasmais rapidamente do que através <strong>de</strong> algoritmosconvencionais, resultando numa operação maisrápida do relé (menor do que um ciclo).Esquemas <strong>de</strong> Teleproteção(“Communications-Assisted TrippingSchemes”)O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> é o relé i<strong>de</strong>al para uso em esquemas <strong>de</strong>abertura baseados nos sistemas <strong>de</strong> comunicação.Use a tecnologia <strong>de</strong> comunicação MIRRORED BITScom transceptores <strong>de</strong> fibra óptica <strong>SEL</strong> para obtertempos <strong>de</strong> transmissão entre relés <strong>de</strong> 3 a 6 ms.Entre os esquemas existentes estão:‣ Esquema <strong>de</strong> Transferência <strong>de</strong> Trip comSobrealcance Permissivo – (“PermissiveOverreaching Transfer Tripping” – POTT)para linhas <strong>de</strong> dois ou três terminais‣ Esquema com Comparação DirecionalUnblocking – (“Directional ComparisonUnblocking” – DCUB) para linhas <strong>de</strong> dois outrês terminais‣ Esquema com Comparação DirecionalBlocking – (“Directional ComparisonBlocking” – DCB)Use a equação <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGIC TRCOMMpara programar elementos específicos,combinações <strong>de</strong> elementos, entradas, etc., paraexecutar a abertura nos esquemas <strong>de</strong> teleproteção eoutras funções dos esquemas. A lógica adapta-serápida e facilmente às seguintes condições:‣ Inversões <strong>de</strong> corrente‣ Disjuntor aberto em um terminal‣ Condições <strong>de</strong> “Weak-infeed” em um terminal‣ Condições <strong>de</strong> chaveamento sobre faltaAs proteções <strong>de</strong> sobrecorrente temporizadas e <strong>de</strong>distância com zonas temporizadas asseguramoperação <strong>de</strong> retaguarda confiável se houver perdado canal <strong>de</strong> comunicação.Elementos <strong>de</strong> SobrecorrenteO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> possui quatro elementos <strong>de</strong>sobrecorrente instantâneos <strong>de</strong> fase, quatro <strong>de</strong> terrae quatro <strong>de</strong> seqüência-negativa. O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>também incorpora três elementos <strong>de</strong> sobrecorrente<strong>de</strong> tempo inverso com gran<strong>de</strong>zas <strong>de</strong> operaçãoselecionáveis. Você po<strong>de</strong> selecionar as gran<strong>de</strong>zas<strong>de</strong> operação a partir <strong>de</strong>:Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


7⎜IA⎜, ⎜IB⎜, ⎜IC⎜, MAX(⎜IA⎜, ⎜IB⎜, ⎜IC⎜), ⎜I1⎜,⎜3I2⎜, ⎜IG⎜As curvas dos elementos <strong>de</strong> sobrecorrentetemporizados (relacionadas na Tabela 1) têm duasopções <strong>de</strong> características <strong>de</strong> reset para cadaelemento <strong>de</strong> sobrecorrente temporizado. Uma<strong>de</strong>las reseta os elementos se a corrente cair abaixodo valor <strong>de</strong> pickup e assim permanecer durante umciclo. A outra emula a característica <strong>de</strong> reset <strong>de</strong>um relé com disco <strong>de</strong> indução eletromecânico.Tabela 1: Curvas <strong>de</strong> Sobrecorrente TemporizadasUSMo<strong>de</strong>radamente InversaInversaMuito InversaExtremamente InversaTempo-Curto InversaIECNormal InversaMuito InversaExtremamente InversaTempo-Longo InversaTempo-Curto InversaProteção <strong>de</strong> Falha <strong>de</strong> DisjuntorO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> incorpora um sistema <strong>de</strong> falha <strong>de</strong>disjuntor com funções abrangentes. As correntespo<strong>de</strong>m ser monitoradas individualmente nos doisdisjuntores. Uma lógica mono e tripolar permiteuma operação flexível. A lógica <strong>de</strong> <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong>pólo aberto <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong> possibilita o ajusteda corrente <strong>de</strong> pickup abaixo do valor da correntemínima <strong>de</strong> carga, propiciando sensibilida<strong>de</strong> semsacrificar a rapi<strong>de</strong>z do tempo <strong>de</strong> dropout. Mesmonos casos em que há um atraso para a corrente nosecundário do TC cair a zero, <strong>de</strong>vido ao fluxomagnético, a <strong>de</strong>tecção da abertura do disjuntor éefetuada em alta velocida<strong>de</strong>. Esta função se tornaessencial se o esquema <strong>de</strong> falha do disjuntor foriniciado em todos os circuitos <strong>de</strong> trip <strong>de</strong> todos osdisjuntores. Com um tempo <strong>de</strong> reset da or<strong>de</strong>m <strong>de</strong>5/8 <strong>de</strong> ciclo, os tempos <strong>de</strong> coor<strong>de</strong>nação sãoreduzidos, melhorando a estabilida<strong>de</strong>.Figura 7: A Combinação dos Recursos <strong>de</strong> Abertura <strong>de</strong> Alta Velocida<strong>de</strong>, Comunicações MIRRORED BITSe Detecção <strong>de</strong> Pólo Aberto em Alta Velocida<strong>de</strong> no Relé <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> Propicia um Tempo Total Menor <strong>de</strong>Eliminação da FaltaData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


Proteção <strong>de</strong> Sobrecarga TérmicaO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> suporta a recepção <strong>de</strong> Fast Messagesdo Módulo <strong>de</strong> RTDs <strong>SEL</strong>-2600. As informaçõesdas magnitu<strong>de</strong>s provenientes do <strong>SEL</strong>-2600 sãoinseridas nas gran<strong>de</strong>zas analógicas pre<strong>de</strong>finidas eas informações dos estados são armazenadas nosRelay Word bits pre<strong>de</strong>finidos. Para obter maisinformações, consulte o Guia <strong>de</strong> Aplicação <strong>SEL</strong>AG2003-06, “Implementação da ProteçãoTérmica <strong>de</strong> Linhas, Relé <strong>SEL</strong>-49, nos Relés <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>, Usando as Equações <strong>SEL</strong>OGIC”, cujodownload po<strong>de</strong> ser feito no website da <strong>SEL</strong>,www.selinc.com.br.A Lógica <strong>de</strong> Perda <strong>de</strong> Potencial (LOP)Supervisiona os Elementos DirecionaisO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> possui uma lógica <strong>de</strong> <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong>perda <strong>de</strong> potencial (“Loss-of-Potential” - LOP),causada por falhas tais como queima <strong>de</strong> fusíveis,que po<strong>de</strong>m provocar uma operação incorreta doselementos <strong>de</strong> distância e direcionais. Ajustessimples configuram a lógica LOP para bloquear ouimpor a direção “à frente” para os elementosdirecionais <strong>de</strong> fase e terra quando da ocorrência<strong>de</strong>ssas condições. A lógica verifica se há umaalteração brusca na tensão <strong>de</strong> seqüência-positivasem a correspon<strong>de</strong>nte mudança na corrente <strong>de</strong>seqüência-zero ou positiva. Os testes e aexperiência <strong>de</strong> campo mostram que este princípioé muito seguro e mais rápido do que os elementos<strong>de</strong> trip.Seis Grupos <strong>de</strong> Ajustes In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntesAumentam a Flexibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> OperaçãoO relé armazena seis grupos <strong>de</strong> ajustes. Selecioneo grupo ativo através <strong>de</strong> uma entrada <strong>de</strong> controle,comando ou outras condições programáveis. Useesses grupos <strong>de</strong> ajustes para cobrir uma amplafaixa <strong>de</strong> contingências <strong>de</strong> proteção e controle. Osgrupos <strong>de</strong> ajustes selecionáveis tornam o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>i<strong>de</strong>al para aplicações que necessitem alteraçõesfreqüentes <strong>de</strong> ajustes e para adaptar a proteção àsalterações das condições do sistema.Ao selecionar um grupo, também são selecionadosos ajustes das lógicas. Programe as lógicas dogrupo para adaptar os ajustes às diferentescondições <strong>de</strong> operação tais como manutenção dasubestação, operações sazonais, contingências <strong>de</strong>emergência, carregamento, alterações da fonte edos ajustes <strong>de</strong> relés adjacentes.Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Corrente Combinada paraFlexibilida<strong>de</strong> da ProteçãoNas aplicações <strong>de</strong> relés tradicionais, quando elesestavam sendo usados para proteger uma linhaalimentada por dois disjuntores, tal como numsistema <strong>de</strong> disjuntor e meio ou barra dupla comdois disjuntores, era necessário combinar asentradas dos TCs antes <strong>de</strong> conectá-las ao relé. O<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> po<strong>de</strong> aceitar entradas separadas <strong>de</strong> doisTCs in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes (os TCs têm <strong>de</strong> ter a mesmarelação) e combinar matematicamente ascorrentes. Isso permite coletar informaçõesseparadas, para cada disjuntor, da medição dascorrentes e monitoração do disjuntor. As funções<strong>de</strong> monitoração do disjuntor, para dois disjuntores,são efetuadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um relé. As correntesindividuais dos disjuntores propiciam que asfunções <strong>de</strong> falha <strong>de</strong> disjuntor sejam efetuadas no<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>, numa base por-disjuntor. Osdiagnósticos dos disjuntores são reportados numabase comparativa, propiciando que a solução dosproblemas seja efetuada <strong>de</strong> forma antecipada epró-ativa.Entradas e Saídas <strong>de</strong> ControleO mo<strong>de</strong>lo básico do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> possui cincoentradas in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes e duas comuns, duassaídas para interrupção padrão Tipo A e três saídaspara interrupção padrão Tipo C, e três saídas TipoA próprias para interrupção <strong>de</strong> correntes elevadas.As placas adicionais <strong>de</strong> entradas/saídas (I/O)indicadas a seguir são normalmentedisponibilizadas:‣ Oito entradas in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes, 13 contatos <strong>de</strong>saída padrão Tipo A e dois padrão Tipo C.‣ Oito entradas in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes, oito contatos <strong>de</strong>saída Tipo A <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong> parainterrupção <strong>de</strong> correntes elevadas.‣ Oito entradas in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes, 13 saídas TipoA para interrupção <strong>de</strong> correntes elevadas edois contatos <strong>de</strong> saída padrão Tipo C.Especifique as entradas <strong>de</strong> controle para funções<strong>de</strong> controle, lógica <strong>de</strong> monitoração e indicaçõesem geral. Cada saída <strong>de</strong> controle é programávelatravés das equações <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGIC.Nenhuma placa <strong>de</strong> I/O adicional po<strong>de</strong> seracrescentada ao chassis 3U; entretanto, uma placapo<strong>de</strong> ser adicionada ao chassis 4U e duas placasadicionais <strong>de</strong> I/O po<strong>de</strong>m ser acrescentadas aochassis 5U. Adquira I/Os padronizadas eadicionais do tipo universal (valor <strong>de</strong> pickupajustável <strong>de</strong> 15-265 Vdc) ou isoladas opticamente.Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.8


Religador Multifunção com AplicaçõesFlexíveisO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> inclui ambas as funções <strong>de</strong> trip ereligamento mono e tripolares, para um ou doisdisjuntores (Figura 8). A função <strong>de</strong> check <strong>de</strong>sincronismo é incluída para controle do disjuntor.As entradas <strong>de</strong> tensão <strong>de</strong> sincronização epolarização são totalmente programáveis atravésda lógica <strong>de</strong> fechamento Linha Morta/BarraMorta, assim como da lógica <strong>de</strong> fechamento comângulo zero, para minimizar o esforço imposto aosistema quando do religamento. Programe até duastentativas <strong>de</strong> religamento monopolar e quatrotentativas <strong>de</strong> religamento tripolar, assim comoseqüências <strong>de</strong> religamentos mono e tripolarescombinados. Selecione diretamente os disjuntores<strong>de</strong>finidos como Lí<strong>de</strong>r (“Lea<strong>de</strong>r”) e Seguidor(“Follower”), ou use uma equação <strong>de</strong> controle<strong>SEL</strong>OGIC para <strong>de</strong>terminar a seqüência <strong>de</strong>religamento com base nas condições do sistema.Quando associado a disjuntores com operaçãoin<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte dos pólos, esse sistema <strong>de</strong>religamento proporciona flexibilida<strong>de</strong> máximapara as condições atuais do sistema e pararequisitos futuros, visando aten<strong>de</strong>r às <strong>de</strong>mandas <strong>de</strong>mudanças no sistema <strong>de</strong> potência.Tensão Remota para umaSegunda Alternativa <strong>de</strong> OperaçãoControle <strong>de</strong> Dois DisjuntoresO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> contém entradas <strong>de</strong> tensão analógicaspara múltiplas fontes e entradas <strong>de</strong> controle paraindicação da posição dos disjuntores eseccionadoras; ele possui também a lógicanecessária para efetuar o controle total <strong>de</strong> doisdisjuntores. Essa lógica inclui funções <strong>de</strong>monitoração in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes assim como elementosseparados para abertura e fechamento <strong>de</strong> doisdisjuntores, possibilitando a operação do esquemalí<strong>de</strong>r/seguidor ou outros esquemas <strong>de</strong> controle<strong>de</strong>sejados. Todos os valores analógicos sãomonitorados para cada disjuntor, permitindo oacesso aos controles da subestação para obtenção<strong>de</strong> informações completas dos componentesindividuais do sistema.9Uma condição <strong>de</strong> LOP <strong>de</strong>tectada pelo relé po<strong>de</strong>iniciar a transferência das informações <strong>de</strong> tensão apartir <strong>de</strong> outra fonte <strong>de</strong> tensão conectada ao relé. Alógica mantém a operação normal das funções <strong>de</strong>proteção <strong>de</strong> todos os elementos direcionais do relésob condições <strong>de</strong> LOP. Você po<strong>de</strong> programar umcontato <strong>de</strong> alarme <strong>de</strong> LOP para avisar o operadorsobre a ocorrência <strong>de</strong> um erro no sistema,possibilitando que ele tome as <strong>de</strong>vidasprovidências para <strong>de</strong>scobrir e reparar o elemento<strong>de</strong>feituoso.Figura 8: Religamento <strong>de</strong> Dois Disjuntorescom Check <strong>de</strong> SincronismoDiagrama Funcional Simplificado: <strong>Sistema</strong>O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> é um dispositivo “stand alone”,completo, com sistemas <strong>de</strong> proteção, automação econtrole. Ele po<strong>de</strong> também ser parte integrante <strong>de</strong>um sistema completo <strong>de</strong> proteção, controle emonitoração <strong>de</strong> uma subestação. Cada relé po<strong>de</strong>ser conectado a um processador <strong>de</strong> comunicaçõesque integra as proteções das unida<strong>de</strong>s individuaispara uma integração total da proteção (Figura 9).A proteção <strong>de</strong> retaguarda tal como o Relé <strong>SEL</strong>-321 ou o Relé <strong>SEL</strong>-311 po<strong>de</strong> também serData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


10conectada a um processador <strong>de</strong> comunicações <strong>SEL</strong>(Figura 9). O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> possui quatro portas seriaisque po<strong>de</strong>m ser usadas para conexão a umprocessador <strong>de</strong> comunicações, terminal ASCII,transceptor <strong>de</strong> fibra óptica ou PC.Figura 9: Diagrama Funcional Simplificado do <strong>Sistema</strong>Integração e Conexão em Re<strong>de</strong>Conecte o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> às Re<strong>de</strong>s Locais (“Local AreaNetworks” – LANs) usando o cartão Ethernet“plug-in”. O cartão Ethernet também permite aconexão <strong>de</strong> um Processador <strong>de</strong> Comunicações<strong>SEL</strong> a uma LAN simples ou dual (ver Figura 10).Figura 10: Integração e Conexão em Re<strong>de</strong>Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


11Cartão EthernetO cartão Ethernet opcional é instalado diretamenteno <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>. Use as aplicações populares Telnetpara facilida<strong>de</strong> na comunicação dos terminais comrelés <strong>SEL</strong> e outros dispositivos. Efetue atransferência <strong>de</strong> dados em alta velocida<strong>de</strong> (10Mbps ou 100 Mbps) para rápida atualização daInterface Homem-Máquina (IHM) e carregamentodos arquivos. O cartão Ethernet comunica-seatravés <strong>de</strong> aplicações FTP para facilitar e agilizar atransferência <strong>de</strong> arquivos.Escolha as opções dos meios <strong>de</strong> conexão daEthernet para as conexões principal e standby:‣ Re<strong>de</strong> tipo 10/100BASE-T (Par trançado)‣ Re<strong>de</strong> tipo 10BASE-FL (Fibra óptica)‣ Re<strong>de</strong> tipo 100BASE FX (Fibra óptica)Efetue comunicações através das mensagensGOOSE e Nós Lógicos (“Logical No<strong>de</strong>s”) via IEC61850, ou DNP3.A opção DNP3 LAN/WAN provê o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> comfuncionalida<strong>de</strong> DNP3 Nível 2 escravo para uso viaEthernet. Mapas <strong>de</strong> dados DNP3 personalizadospo<strong>de</strong>m ser configurados para uso com DNP3mestres específicos.Comunicação IEC 61850 via EthernetO protocolo <strong>de</strong> comunicação IEC 61850 viaEthernet propicia interoperabilida<strong>de</strong> entre osdispositivos inteligentes <strong>de</strong> uma subestação.Usando o IEC 61850, os Nós Lógicos possibilitamuma padronização das interconexões dosdispositivos inteligentes <strong>de</strong> diferentes fabricantespara monitoração e controle da subestação.Reduza a fiação entre dispositivos <strong>de</strong> diferentesfabricantes e simplifique a lógica <strong>de</strong> operaçãousando o IEC 61850. Elimine as Unida<strong>de</strong>sTerminais Remotas (UTRs) do sistema efetuandoa transferência dos dados das informações <strong>de</strong>monitoração e controle provenientes dosdispositivos inteligentes diretamente para osdispositivos “clientes” do sistema SCADAremoto.O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>-2, -3 po<strong>de</strong> ser adquirido com oprotocolo IEC 61850 incorporado, operando nare<strong>de</strong> Ethernet 100 Mbps. Use o protocolo IEC61850 via Ethernet para funções <strong>de</strong> monitoração econtrole do relé, incluindo:‣ Até 24 mensagens GOOSE <strong>de</strong> entrada. Asmensagens GOOSE <strong>de</strong> entrada po<strong>de</strong>m serusadas para controlar até 128 bits <strong>de</strong> controledo relé com latência


12Medição e MonitoraçãoAmpla Capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> MediçãoO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> possui ampla capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medição, conforme relacionado na Tabela 2.Tabela 2: Capacida<strong>de</strong>s da MediçãoCapacida<strong>de</strong>sGran<strong>de</strong>zas InstantâneasTensõesV A, B, C (Y)V A, B, C (Z)Vφφ3V0, V1, 3V2CorrentesI A, B, C (W)I A , B , C (X)I A L, I B L, I C L (correntes combinadas)IGL, I1L, 3 I2L (correntes combinadas)Gran<strong>de</strong>zas <strong>de</strong> Medição <strong>de</strong> Potência/EnergiaDescrição0 – 300 V com gran<strong>de</strong>zas <strong>de</strong> fase para cada uma das seis fontes <strong>de</strong> tensãodisponibilizadas como uma gran<strong>de</strong>za in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte.Gran<strong>de</strong>zas <strong>de</strong> fase para cada uma das duas fontes <strong>de</strong> correntedisponibilizadas como uma gran<strong>de</strong>za in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte ou combinadascomo gran<strong>de</strong>zas da linha.MW, MWh, MVAR, MVARh, MVA, FP,monofásicos e trifásicosDisponível para cada grupo <strong>de</strong> entradas e como gran<strong>de</strong>zascombinadas para a linha.Medição <strong>de</strong> Demanda/Demanda <strong>de</strong> PicoI A, B, C , 3I 2 , 3I 0MW, MVAR, MVA, monofásicoMW, MVAR, MVA, trifásicoIntervalo <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda e <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> pico: térmica e “rolling”.Intervalo <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda e <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> pico: térmica e “rolling”.Intervalo <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda e <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> pico: térmica e “rolling”.Relatórios <strong>de</strong> Eventoe Registrador Seqüencial <strong>de</strong> Eventos(SER)Os recursos para emissão dos Relatórios <strong>de</strong> Evento(oscilografia) e do Registrador Seqüencial <strong>de</strong>Eventos simplificam a análise pós-falta emelhoram a compreensão das operações <strong>de</strong>esquemas <strong>de</strong> proteção simples e complexos. Elestambém ajudam nos testes e na solução <strong>de</strong>problemas dos ajustes do relé e dos esquemas <strong>de</strong>proteção. Os oscilogramas são disponibilizadosnos formatos COMTRADE binário e ASCIICOMTRADE.Oscilografia e Relatórios <strong>de</strong> EventoEm resposta aos ajustes <strong>de</strong> disparo (“triggers”)internos ou externos selecionados pelo usuário, asinformações <strong>de</strong> tensão, corrente e estados doselementos contidas em cada relatório <strong>de</strong> eventoconfirmam o <strong>de</strong>sempenho do relé, esquema e dosistema para cada falta. É possível escolher o nível<strong>de</strong> <strong>de</strong>talhamento necessário <strong>de</strong> um relatório <strong>de</strong>evento: dados analógicos com resolução <strong>de</strong> 8 kHz,4 kHz, 2 kHz ou 1 kHz. O relé armazena <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 5segundos <strong>de</strong> dados por falta com resolução <strong>de</strong> 1kHz até 2 segundos por falta com resolução <strong>de</strong> 8kHz. Os relatórios são armazenados em memórianão volátil. Os ajustes operacionais do relé noinstante do evento são anexados em cada relatório<strong>de</strong> evento.Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


Sumários dos EventosCada vez que o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> gera um relatório <strong>de</strong>evento padrão, ele também gera um Sumário doEvento correspon<strong>de</strong>nte, que é uma <strong>de</strong>scriçãoconcisa do evento, incluindo as seguintesinformações:‣ I<strong>de</strong>ntificação do relé/terminal‣ Data e hora do evento‣ Tipo do evento‣ Localização da falta‣ Posição do contador <strong>de</strong> tentativas <strong>de</strong>religamento no instante do disparo do registro(“trigger”)‣ Freqüência do sistema no instante do “trigger”‣ Tensões <strong>de</strong> fase‣ Tipo da falta no instante do trip‣ Níveis das correntes <strong>de</strong>: pré-falta, fase emfalta e polarização‣ Correntes <strong>de</strong> seqüência-zero e seqüêncianegativacalculadas na pré-falta e na falta‣ Sinalizações do grupo ativo‣ Estado <strong>de</strong> todos os canais MIRRORED BITS‣ Horários das aberturas e fechamentos do dia‣ Estado do disjuntor (aberto/fechado)Com um ajuste apropriado, o relé enviaautomaticamente um Sumário do Evento em textoASCII, para uma ou mais portas seriais, cada vezque houver o disparo <strong>de</strong> um relatório <strong>de</strong> evento.Registrador Seqüencial <strong>de</strong> Eventos(SER)Use este recurso para obter uma ampla perspectivada operação dos elementos do relé. Os itens quedisparam uma entrada do SER são selecionáveis epo<strong>de</strong>m incluir: mudança <strong>de</strong> estado das entradas esaídas, atuação e reset dos elementos, alteraçõesno estado do religador, etc. O SER do reléarmazena as últimas 1.000 entradas.13Manutenção <strong>de</strong> Alta Precisão dasEstampas <strong>de</strong> TempoUsando o código <strong>de</strong> tempo IRIG-B <strong>de</strong> altaprecisão e um relógio sincronizado por um satélite<strong>de</strong> posicionamento global, o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> po<strong>de</strong> obterregistros oscilográficos com precisão das estampas<strong>de</strong> tempo <strong>de</strong>ntro da faixa <strong>de</strong> 10 µs. Essa altaprecisão po<strong>de</strong> ser combinada com a elevada taxa<strong>de</strong> amostragem do relé para sincronizar os dadosdo sistema com uma precisão melhor do que 1/4<strong>de</strong> um grau elétrico. Isso possibilita a análise doestado do sistema <strong>de</strong> potência em tempos<strong>de</strong>terminados, incluindo ângulos <strong>de</strong> carga,oscilações do sistema e outros eventos ao longo dosistema. O disparo po<strong>de</strong> ser através <strong>de</strong> um sinalexterno (contato ou porta <strong>de</strong> comunicação), tempoajustado ou um evento no sistema. Uma melhorcalibração <strong>de</strong>ssa função requer o conhecimento do<strong>de</strong>fasamento e erro dos componentes <strong>de</strong> entradaprimários (TP e TC).A entrada <strong>de</strong> código <strong>de</strong> tempo IRIG-B comprecisão padrão sincroniza o horário do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>com uma variação <strong>de</strong> ±500 µs em relação àentrada da fonte <strong>de</strong> tempo. Uma fonte a<strong>de</strong>quadapara esse código <strong>de</strong> tempo é um Processador <strong>de</strong>Comunicações da <strong>SEL</strong> (<strong>SEL</strong>-2032, <strong>SEL</strong>-2030 ouum <strong>SEL</strong>-2020) (via Porta Serial 1 no <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>).Monitoração das Baterias daSubestação para Garantiada Qualida<strong>de</strong> da Alimentação DCO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> me<strong>de</strong> e reporta a tensão das baterias dasubestação para dois sistemas <strong>de</strong> baterias. Doisconjuntos <strong>de</strong> comparadores <strong>de</strong> limitesprogramáveis e uma lógica associada fornecemalarme e controle <strong>de</strong> duas baterias e carregadoresseparados. O relé também possui <strong>de</strong>tecção dual <strong>de</strong>terra. Monitore esses limites com um Processador<strong>de</strong> Comunicações da <strong>SEL</strong> para gerar mensagens,efetuar chamadas telefônicas ou outras ações.A tensão DC medida é exibida no display METERvia porta serial <strong>de</strong> comunicações, no LCD e noRelatório <strong>de</strong> Evento. Use os dados do relatório <strong>de</strong>evento para obter uma tela com a oscilografia datensão das baterias. Monitore a queda da tensãodas baterias da subestação durante o trip,fechamento e outras operações <strong>de</strong> controle.Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


14Figura 11: Dados Reais do Teste “Back-to-Back” Usando Duas Fontes <strong>de</strong> Sincronização <strong>de</strong> Tempo <strong>de</strong>Fabricantes Diferentes. Neste Exemplo, o Pico <strong>de</strong> Tensão é Medido com Precisão <strong>de</strong> 1 MicrossegundoA Função <strong>de</strong> Monitoração do DisjuntorPermite a Programação da Manutençãocom Base no Desgaste <strong>de</strong> SeusContatosDisjuntores sofrem <strong>de</strong>sgaste mecânico e elétricocada vez que operam. Uma programação a<strong>de</strong>quadada manutenção do disjuntor leva em consi<strong>de</strong>raçãoos dados publicados pelo fabricante referentes ao<strong>de</strong>sgaste dos contatos versus níveis <strong>de</strong> interrupçãoe número <strong>de</strong> operações. A função <strong>de</strong> monitoraçãodual do disjuntor do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> compara os dadosfornecidos pelo fabricante do disjuntor com acorrente real interrompida e integrada, e com onúmero <strong>de</strong> operações.‣ Cada vez que ocorre trip do disjuntor, o reléintegra a corrente interrompida. Quando oresultado <strong>de</strong>ssa integração exce<strong>de</strong>r o valorlimite ajustado através da curva <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgastedo disjuntor (Figura 12), o relé po<strong>de</strong> daralarme via contato <strong>de</strong> saída ou displayopcional do painel frontal. Com essasinformações, você po<strong>de</strong> programar amanutenção do disjuntor <strong>de</strong> forma oportuna eeconômica.‣ O relé monitora os tempos das interrupções(última e média) elétricas e mecânicas porpólo. Você po<strong>de</strong> facilmente i<strong>de</strong>ntificar se otempo <strong>de</strong> operação está aumentando além dosvalores <strong>de</strong> tolerância aceitáveis e entãoprogramar uma manutenção pró-ativa dodisjuntor. Um ponto <strong>de</strong> alarme po<strong>de</strong> serativado se o tempo <strong>de</strong> operação estiver além<strong>de</strong> um valor pré-ajustado.‣ O tempo <strong>de</strong> carregamento do motor dodisjuntor, <strong>de</strong>terioração dos pólos, discordância<strong>de</strong> pólos e a inativida<strong>de</strong> do disjuntor tambémsão gran<strong>de</strong>zas monitoradas.Figura 12: Ajustes e Curva <strong>de</strong> Desgaste dosContatos do DisjuntorData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


15AutomaçãoRecursos <strong>de</strong> Integração eLógica <strong>de</strong> Controle FlexíveisUse a lógica <strong>de</strong> controle do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> para:‣ Substituir as tradicionais chaves do painel <strong>de</strong>controle‣ Eliminar a fiação entre o relé e a Unida<strong>de</strong>Terminal Remota (UTR)‣ Substituir os tradicionais relés <strong>de</strong> selobiestáveis (“latching relays”)‣ Substituir as tradicionais lâmpadas <strong>de</strong>sinalização do painelElimine as tradicionais chaves <strong>de</strong> controle dopainel, substituindo-as por 32 pontos <strong>de</strong> controlelocal. Ajuste, apague ou ative os pontos <strong>de</strong>controle local através do display e dos botões <strong>de</strong>pressão do painel frontal. Programe os pontos <strong>de</strong>controle local para implementar seu esquema <strong>de</strong>controle através das equações <strong>de</strong> controle<strong>SEL</strong>OGIC. Use os pontos <strong>de</strong> controle local parafunções tais como testes <strong>de</strong> trip,habilitar/<strong>de</strong>sabilitar o religamento, abrir e fechar odisjuntor.Elimine a fiação entre o relé e a UTR através <strong>de</strong>32 pontos <strong>de</strong> controle remoto. Ajuste, apague ouative os pontos <strong>de</strong> controle remoto via comandosda porta serial. Incorpore os pontos <strong>de</strong> controleremoto ao seu esquema <strong>de</strong> controle através dasequações <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGIC. Use os pontos <strong>de</strong>controle remoto para operações <strong>de</strong> controle do tipoSCADA (ex.: abertura, fechamento, seleção <strong>de</strong>grupo <strong>de</strong> ajustes).Substitua os tradicionais relés biestáveis, usadosem funções tais como “habilitar o controleremoto”, por 32 pontos <strong>de</strong> controle <strong>de</strong> selo.Programe as condições <strong>de</strong> selo e <strong>de</strong> reset do selocom as equações <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGIC. Ative ou<strong>de</strong>sative os pontos <strong>de</strong> controle <strong>de</strong> selo através dasentradas <strong>de</strong> controle, pontos <strong>de</strong> controle remoto,pontos <strong>de</strong> controle local, ou qualquer condiçãológica programável. Os pontos <strong>de</strong> controle <strong>de</strong> selomantêm o seu estado mesmo quando o relé per<strong>de</strong>sua alimentação.Substitua as tradicionais chaves e lâmpadas <strong>de</strong>sinalização do painel por 16 LEDs <strong>de</strong> sinalizaçãoque requerem reset e 8 botões <strong>de</strong> pressãoprogramáveis com LEDs. Defina mensagenspersonalizadas (ex.: DISJUNTOR ABERTO,DISJUNTOR FECHADO, RELIGADORHABILITADO) para reportar as condições do reléou do sistema <strong>de</strong> potência no amplo LCD.Controle as mensagens a serem exibidas viaequações <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGIC, conduzindo a telado LCD através <strong>de</strong> qualquer ponto lógico do relé.Protocolos Abertos <strong>de</strong> ComunicaçãoO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> não requer software especial <strong>de</strong>comunicação. Necessita-se apenas <strong>de</strong> terminaisASCII, terminais <strong>de</strong> impressão ou um computadorcom emulação para terminal e uma porta <strong>de</strong>comunicação serial. A Tabela 3 na página 16relaciona uma sinopse dos protocolos dosterminais.Editor <strong>de</strong> Ajustes Baseado em RegrasUse o Software AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet para<strong>de</strong>senvolver ajustes off-line. O sistema verificaautomaticamente os ajustes inter-relacionados eilumina os ajustes que estiverem “fora da faixa”.Os ajustes criados off-line po<strong>de</strong>m ser transferidosusando um link <strong>de</strong> comunicação via PC com o<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>. O relé converte os relatórios <strong>de</strong> eventoem oscilogramas, com coor<strong>de</strong>nação <strong>de</strong> tempo daativação dos elementos bem como dos diagramasdos elementos fasoriais e <strong>de</strong> seqüência. A interfacedo AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet é compatível com ossistemas operacionais Windows 95, 98, 2000 eNT ® . Abra os arquivos COMTRADE, tanto dosprodutos <strong>SEL</strong> quanto <strong>de</strong> outros fabricantes.Converta os arquivos COMTRADE binários emformato ASCII para portabilida<strong>de</strong> e facilida<strong>de</strong> <strong>de</strong>uso. Visualize os valores dos harmônicos e fasoresem tempo real.SOFTWARE AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSetDesigner <strong>SEL</strong>-5031Use o AC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet Designer para criartelas <strong>de</strong> ajuste personalizadas, <strong>de</strong>nominadasData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


16“Application Designs”, visando reduzir acomplexida<strong>de</strong>, diminuir a chance <strong>de</strong> erros eaumentar a produtivida<strong>de</strong>:‣ Bloqueie e oculte ajustes não usados.‣ Salve os ajustes para aten<strong>de</strong>r a suapadronização <strong>de</strong> proteção, especificação <strong>de</strong>I/Os, comunicação e equações <strong>de</strong> controle<strong>SEL</strong>OGIC.‣ Implemente limites <strong>de</strong> ajustes mais reduzidosdo que os ajustes do equipamento.‣ Defina as variáveis das entradas baseando-senos dados <strong>de</strong> placa do equipamento, naterminologia do fabricante ou nas graduações,e calcule os ajustes a partir <strong>de</strong>ssas entradas“mais amigáveis”.‣ Use comentários sobre os ajustes para orientaros usuários e explicar a filosofia do projetoTabela 3:TipoASCIIProtocolos Abertos <strong>de</strong> ComunicaçãoDescriçãoComandos em linguagem simples para comunicação homem-máquina. Use paramedição, ajustes, estado da autodiagnose, relatórios <strong>de</strong> evento e outras funções.ASCII Comprimido(“Compressed ASCII”)“Exten<strong>de</strong>d Fast Meter”,“Fast Operate” e FastSERRelatórios <strong>de</strong> dados em caracteres ASCII <strong>de</strong>limitados por vírgula. Permite a umdispositivo externo obter dados do relé em um formato apropriado que importadiretamente para um programa <strong>de</strong> base <strong>de</strong> dados e planilha eletrônica. Os dados sãoprotegidos por verificação <strong>de</strong> soma (“checksum”).Protocolo binário para comunicação máquina-máquina. Atualiza rapidamente os<strong>SEL</strong>-2030s, UTRs e outros dispositivos da subestação com informações <strong>de</strong> medição,estados dos elementos, entradas e saídas do relé, estampas <strong>de</strong> tempo (“time-tags”),comandos <strong>de</strong> abrir e fechar, e sumários dos relatórios <strong>de</strong> evento. Os dados sãoprotegidos por verificação <strong>de</strong> soma.Os protocolos ASCII e binário operam simultaneamente através das mesmas linhas<strong>de</strong> comunicação, evitando que as informações <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> controle do operadorsejam perdidas quando um técnico estiver transferindo um relatório <strong>de</strong> evento.YMo<strong>de</strong>mDNP 3.00 Nível 2Escravo Opcional(“DNP3 Level 2 Slave”)IEEE C37.118IEC 61850Suporte para leitura dos arquivos <strong>de</strong> eventos, ajustes e oscilografia.Protocolo <strong>de</strong> Re<strong>de</strong> Distribuída com remapeamento <strong>de</strong> pontos. Inclui acesso aos dados<strong>de</strong> medição, elementos <strong>de</strong> proteção, contatos I/O, sinalizações, SER, relatórios dossumários <strong>de</strong> eventos do relé e grupos <strong>de</strong> ajuste.Protocolo <strong>de</strong> medição fasorial.Norma internacional, baseada na Ethernet, para interoperabilida<strong>de</strong> entre dispositivosinteligentes <strong>de</strong> uma subestação.Equações <strong>de</strong> Controle <strong>SEL</strong>OGICcom Recursos ExpandidosAs equações <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGIC expandidascolocam a lógica do relé nas mãos do engenheiro<strong>de</strong> proteção. Especifique as entradas do relé parase adaptarem a sua aplicação, combinelogicamente os elementos selecionados do relépara várias funções <strong>de</strong> controle e <strong>de</strong>signe saídaspara suas funções lógicas.Programar as equações <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGICconsiste na combinação dos elementos, entradas esaídas do relé através dos operadores dasequações <strong>de</strong> controle <strong>SEL</strong>OGIC (Tabela 4).Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


17Qualquer elemento da “Relay Word” po<strong>de</strong> serusado nessas equações. O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> é configurado<strong>de</strong> fábrica para ser usado sem lógicas adicionaisna maioria das situações. Para aplicaçõescomplexas ou exclusivas, essas funções <strong>SEL</strong>OGICexpandidas propiciam maior flexibilida<strong>de</strong>.Tabela 4:Operadores das Equações <strong>de</strong> Controle <strong>SEL</strong>OGICTipo <strong>de</strong> Operador Operadores ComentáriosBooleana AND, OR, NOT Permite a combinação das unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> medição.Detecção <strong>de</strong> Mudança<strong>de</strong> EstadoF_TRIG, R_TRIGOpera com a mudança do estado <strong>de</strong> uma funçãointerna.Comparação >, >=, =,


18portas seriais para possibilitar a operação emsistemas <strong>de</strong> potência <strong>de</strong> três terminais.Essa tecnologia <strong>de</strong> comunicação digitalbidirecional cria saídas adicionais (MIRROREDBITS transmitidos) e entradas adicionais(MIRRORED BITS recebidos) para cada porta serialoperando no modo <strong>de</strong> comunicação MIRROREDBITS. As informações transmitidas po<strong>de</strong>m incluirdados digitais, analógicos e virtuais dos terminais.O terminal virtual possibilita o acesso do operadoraos relés remotos através do relé local. EssesMIRRORED BITS po<strong>de</strong>m ser usados para transmitirinformações entre os terminais da linha,melhorando a coor<strong>de</strong>nação e agilizando a abertura.Eles também reduzem o tempo total <strong>de</strong> operaçãodos esquemas <strong>de</strong> teleproteção, eliminando anecessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> fechamento <strong>de</strong> contatos <strong>de</strong> saída,bem como o repique (“<strong>de</strong>bounce”) das entradasdigitais. Use os recursos da comunicaçãoMIRRORED BITS através <strong>de</strong> duas portas paraesquemas <strong>de</strong> teleproteção <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong>aplicados a linhas <strong>de</strong> transmissão <strong>de</strong> três terminais.Figura 14: A Comunicação Integrada Propicia Proteção, Monitoração e Controle Confiáveis, assimcomo o Acesso em um Terminal a Ambos os Relés Através <strong>de</strong> uma ConexãoComunicaçãoO <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> oferece os seguintes recursos <strong>de</strong>comunicação serial:‣ Quatro portas seriais EIA-232 in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes.‣ Acesso total às informações do histórico <strong>de</strong>eventos, estados do relé e da medição a partirdas portas <strong>de</strong> comunicação.‣ Alteração dos ajustes e do grupo <strong>de</strong> ajustescom controle através <strong>de</strong> password.‣ Recursos para interface com o sistemaSCADA, incluindo FTP, IEC 61850 e DNP3LAN/WAN via cartão Ethernet opcional,montado internamente. O protocolo DNP3 viaporta serial é também uma opçãoData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


19Operações Avançadas do Painel FrontalDisplay do Painel FrontalO display <strong>de</strong> cristal líquido (LCD) exibe asinformações dos eventos, medição, ajustes eestado da autodiagnose do relé. Os LEDs <strong>de</strong>sinalização indicam as informações dassinalizações do relé conforme <strong>de</strong>scrito na Figura15 e explicado na Tabela 5 da página 20.Figura 16: Botões <strong>de</strong> Pressão e Display do PainelFrontal Default <strong>de</strong> FábricaLEDs <strong>de</strong> Sinalização <strong>de</strong> Estado e TripFigura 15: LEDS <strong>de</strong> Sinalização <strong>de</strong> Trip eEstado Default <strong>de</strong> FábricaO LCD é controlado pelos botões <strong>de</strong> pressão <strong>de</strong>navegação (Figura 16), mensagens automáticasgeradas pelo relé e pontos do display digitais eanalógicos programados pelo usuário. O DisplayCircular faz a varredura nos pontos <strong>de</strong> alarme,pontos do display e telas <strong>de</strong> medição. Se nãohouver nenhum ponto ativo, o relé faz a varreduraatravés dos displays das telas <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> rms eda fundamental. Cada tela <strong>de</strong> exibição permanecepelo tempo programado pelo usuário (1–15 s)antes que a varredura do display continue.Qualquer mensagem gerada pelo relé <strong>de</strong>vido auma condição <strong>de</strong> alarme tem precedência sobre oDisplay Circular.Uma visão <strong>de</strong> perto do painel frontal do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>está mostrada na Figura 15 e Figura 16. O painelfrontal contém uma tela do LCD <strong>de</strong> 3" x 3", 128 x128 pixels; 18 LEDs <strong>de</strong> sinalização; e oito botões<strong>de</strong> pressão com LEDs <strong>de</strong> sinalização das funções<strong>de</strong> controle local. Configure qualquer um dos oitobotões <strong>de</strong> pressão <strong>de</strong> ação direta para navegardiretamente em qualquer item do menu da IHM.Visualize rapidamente os eventos, pontos <strong>de</strong>alarme ou pontos do display.O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> possui 16 LEDs programáveis paraindicação <strong>de</strong> estado e trip, assim como oito botões<strong>de</strong> pressão programáveis para controle <strong>de</strong> açõesdiretas no painel frontal. Essas sinalizações sãomostradas na Figura 15 e <strong>de</strong>talhadas na Tabela 5da página 20.O <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> tem um painel frontal versátil quepo<strong>de</strong> ser personalizado para aten<strong>de</strong>r àsnecessida<strong>de</strong>s do usuário. Use as equações <strong>de</strong>controle <strong>SEL</strong>OGIC e as etiquetas configuráveis tipo“sli<strong>de</strong>-in” do painel frontal para alterar a função ea i<strong>de</strong>ntificação dos LEDs <strong>de</strong> sinalização e dosLEDs e botões <strong>de</strong> pressão <strong>de</strong> controle do operador.O conjunto <strong>de</strong> etiquetas em branco tipo “sli<strong>de</strong>-in”é fornecido com o <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>. As funções sãofacilmente configuráveis através do softwareAC<strong>SEL</strong>ERATOR QuickSet. As etiquetas po<strong>de</strong>m serimpressas numa impressora a laser usando osmo<strong>de</strong>los fornecidos com o relé ou escritas à mãonas etiquetas fornecidas em branco.Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


20Tabela 5: Descrição dos LEDs <strong>de</strong> SinalizaçãoDefault <strong>de</strong> FábricaLEDsFunçãoENABLEDTRIPINSTTIMECOMMSOTFRECLOSER(Religador)Relé alimentado corretamente eautodiagnoses OKIndicação <strong>de</strong> atuação <strong>de</strong> tripTrip <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong>Trip temporizadoTrip por teleproteçãoTrip por chaveamento sobre falta79 RESET Pronto para o ciclo <strong>de</strong>religamento79 LOCKOUT Controle no estado bloqueado50 Trip do elemento <strong>de</strong>sobrecorrente instantâneo51 Trip do elemento <strong>de</strong>sobrecorrente temporizadoPHASE(Fase)A, B, C Fases envolvidas na faltaGROUNDZONE 1-4(Zonas 1-4)Terra envolvido na faltaTrip dos elementos <strong>de</strong>distância (Zonas 1-4)Figura 17: Amostra da Tela com os Pontos <strong>de</strong>AlarmePontos Avançados do DisplayCrie telas personalizadas para exibição dos valores<strong>de</strong> medição, mensagens <strong>de</strong> texto especiais ou ummix <strong>de</strong> informações analógicas e dos estados. AFigura 18 mostra um exemplo <strong>de</strong> como os pontosdo display po<strong>de</strong>m ser usados para exibir asinformações do disjuntor e medição <strong>de</strong> corrente.Po<strong>de</strong>m ser criadas até 9 telas com 11 linhas <strong>de</strong>texto por tela. Essas telas tornam-se parte dodisplay autovarredura após a temporização <strong>de</strong>“times-out” do painel frontal.Pontos <strong>de</strong> AlarmeVocê po<strong>de</strong> exibir mensagens no LCD do painelfrontal do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> para indicar condições <strong>de</strong>alarme do sistema <strong>de</strong> potência. O relé usa ospontos <strong>de</strong> alarme para inserir essas mensagens noLCD.A Figura 17 apresenta uma amostra da tela com ospontos <strong>de</strong> alarme. O relé é capaz <strong>de</strong> exibir até 66pontos <strong>de</strong> alarme. O relé exibe automaticamentenovos pontos <strong>de</strong> alarme quando está operando nosmodos varredura-manual e autovarredura. Amensagem através dos pontos <strong>de</strong> alarme éconfigurável pelo usuário e po<strong>de</strong> ser disparadaatravés das entradas, comunicação, <strong>SEL</strong>-2600 oucondições estabelecidas via equações <strong>SEL</strong>OGICavançadas. O asterisco próximo ao ponto <strong>de</strong>alarme indica um alarme ativo. Os alarmesinativos po<strong>de</strong>m ser apagados através dos botões <strong>de</strong>pressão <strong>de</strong> navegação do painel frontal.Figura 18: Amostra da Tela com os Pontos doDisplayData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


21Guia para EspecificaçãoO relé microprocessado <strong>de</strong>verá possuir funções <strong>de</strong>proteção, monitoração, controle, localização <strong>de</strong>faltas e automação. Deverão também ser incluídasas funções <strong>de</strong> autodiagnose do relé. Os requisitosespecíficos são os seguintes:‣ Proteção <strong>de</strong> Distância <strong>de</strong> Fase. O relé<strong>de</strong>verá possuir cinco zonas <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong>distância tipo mho para <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> faltasentre fases. Três zonas <strong>de</strong>verão ser ajustáveistanto para direção “à frente” quanto paradireção reversa. Deverá ser usada memóriacom polarização por seqüência-positiva paraprover alcance estável e operação confiáveldiante <strong>de</strong> faltas com tensão zero.‣ Opcional. Elementos <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong><strong>de</strong>verão ser incluídos para propiciar a saída dotrip em menos <strong>de</strong> um ciclo. O relé <strong>de</strong>veráevitar o sobrealcance dos elementos da Zona1 ou a perda da direcionalida<strong>de</strong> quando <strong>de</strong>faltas em linhas com compensação-série.‣ Proteção <strong>de</strong> Distância <strong>de</strong> Terra. O relé<strong>de</strong>verá incorporar cinco zonas <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong>distância tipos mho e quadrilateral para<strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> faltas envolvendo a terra. Trêszonas <strong>de</strong>verão ser ajustáveis tanto paradireção “à frente” quanto para direçãoreversa. Os elementos <strong>de</strong> terra não <strong>de</strong>verãosobrealcançar na condição <strong>de</strong> faltaspolifásicas e não <strong>de</strong>verão ser afetados pelofluxo <strong>de</strong> carga.‣ Opcional. Elementos <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong><strong>de</strong>verão ser incluídos para propiciar a saída dotrip em menos <strong>de</strong> um ciclo.‣ Bloqueio para Transitórios por CCVT. Orelé <strong>de</strong>verá <strong>de</strong>tectar os transitórios <strong>de</strong>vidos aoCCVT e bloquear a operação dos elementos<strong>de</strong> distância da Zona 1 durante o período dotransitório.‣ Características <strong>de</strong> Perda <strong>de</strong> Sincronismo.O relé <strong>de</strong>verá <strong>de</strong>tectar as condições <strong>de</strong>oscilação <strong>de</strong> potência estáveis e instáveis. Osajustes <strong>de</strong>finidos pelo usuário <strong>de</strong>verão<strong>de</strong>terminar se o relé <strong>de</strong>ve dar trip ou bloquearo trip.‣ Alta Precisão das Estampas <strong>de</strong> Tempo. Orelé <strong>de</strong>verá indicar as estampas <strong>de</strong> tempo(“time-tag”) dos relatórios <strong>de</strong> evento noformato COMTRADE com precisão absoluta<strong>de</strong> ±10 µs. Relés <strong>de</strong> diferentes localida<strong>de</strong>s dosistema <strong>de</strong>verão ter a mesma precisãoabsoluta nas estampas <strong>de</strong> tempo.‣ Proteção <strong>de</strong> Sobrecorrente. O relé <strong>de</strong>verápossuir elementos <strong>de</strong> sobrecorrente comentradas selecionáveis. A função <strong>de</strong> controle<strong>de</strong> torque (interno e externo) <strong>de</strong>verá serfornecida.‣ Correntes Combinadas dos TCs. O relé<strong>de</strong>verá monitorar separadamente a correnteproveniente <strong>de</strong> dois TCs, ao mesmo tempo emque usa a corrente combinada para as funções<strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> linhas.‣ Capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Transferência <strong>de</strong> Tensão. Orelé <strong>de</strong>verá trocar a fonte <strong>de</strong> tensão daproteção quando <strong>de</strong> <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> perda <strong>de</strong>potencial (LOP). Deverá ser possívelsubstituir a tensão por uma segunda fonteconectada ao relé.‣ Lógica <strong>de</strong> Falha do Disjuntor. O relé<strong>de</strong>verá incorporar uma lógica <strong>de</strong> falha <strong>de</strong>disjuntor para abertura e religamento mono etripolares. Contatos para retrip e início datransferência <strong>de</strong> trip <strong>de</strong>verão ser fornecidos.Uma lógica <strong>de</strong> discordância <strong>de</strong> pólos <strong>de</strong>veráestar incluída. O tempo <strong>de</strong> dropout do circuito<strong>de</strong> <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong>verá ser menor doque 5/8 <strong>de</strong> ciclo, mesmo nos casos em quehouver corrente residual DC no secundário doTC.‣ Controle do Religamento Automático. Orelé <strong>de</strong>verá incorporar a função <strong>de</strong>religamento mono e tripolar com quatrointervalos <strong>de</strong> tempo <strong>de</strong> pólo aberto para oreligamento tripolar e dois intervalos para oreligamento monopolar; esses intervalos<strong>de</strong>vem ser ajustáveis separadamente. Tempos<strong>de</strong> reset do ciclo <strong>de</strong> religamento e do bloqueiodo religamento, ajustáveis separadamente,<strong>de</strong>verão ser disponibilizados. O religamento<strong>de</strong>verá ser selecionável para um ou doisdisjuntores.‣ Check <strong>de</strong> Sincronismo. O relé <strong>de</strong>verápossuir dois elementos para verificação <strong>de</strong>sincronismo com ajustes in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes doângulo máximo. A função <strong>de</strong> check <strong>de</strong>sincronismo <strong>de</strong>verá incluir ajustes daData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


22freqüência <strong>de</strong> escorregamento e do ângulo <strong>de</strong>fechamento e permitir fontes diferentes datensão <strong>de</strong> sincronização (VA, VB, VC, VAB,VBC, VCA).‣ Relatórios <strong>de</strong> Evento e RegistradorSeqüencial <strong>de</strong> Eventos. O relé <strong>de</strong>veráregistrar automaticamente eventos <strong>de</strong>perturbações <strong>de</strong> até 2 segundos <strong>de</strong> duraçãocom uma taxa <strong>de</strong> amostragem <strong>de</strong> 8 kHz e 5segundos <strong>de</strong> duração com uma taxa <strong>de</strong>amostragem <strong>de</strong> 1 kHz. Os eventos <strong>de</strong>verão serarmazenados em memória não volátil. O relétambém <strong>de</strong>verá incluir um RegistradorSeqüencial <strong>de</strong> Eventos (SER) que armazeneas últimas 1.000 entradas.‣ Controles do Operador. O relé <strong>de</strong>veráincluir oito botões <strong>de</strong> pressão para controle dooperador no painel frontal do relé. Cada botão<strong>de</strong> pressão <strong>de</strong>verá ser programável e acessívelna lógica <strong>de</strong> controle do relé.‣ Etiquetas Configuráveis. O relé <strong>de</strong>veráincluir etiquetas configuráveis parapersonalizar os 16 LEDs <strong>de</strong> sinalização e os 8botões <strong>de</strong> pressão para controle do operador.‣ Proteção Através <strong>de</strong> Password. O relé<strong>de</strong>verá possuir passwords para vários níveis,visando a segurança dos ajustes <strong>de</strong> proteção eautomação.‣ Monitor Dual do Disjuntor. O relé <strong>de</strong>veráter uma função <strong>de</strong> monitoração do <strong>de</strong>sgaste dodisjuntor para dois disjuntores através <strong>de</strong> umacurva programável <strong>de</strong> monitoração dodisjuntor. Os tempos das operações elétricas emecânicas, com comparação entre os temposdas operações (última e média), <strong>de</strong>verão sermonitorados e reportados.‣ Monitor Dual das Baterias da Subestação.O relé <strong>de</strong>verá medir e reportar as tensões dasbaterias da subestação tanto sob condições <strong>de</strong>regime quanto durante operações <strong>de</strong> abertura.Deverá possuir dois conjuntos selecionáveis<strong>de</strong> parâmetros limite para funções <strong>de</strong> alarme econtrole da tensão <strong>de</strong> cada bateria. Deverá serincluída a <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> terra DC para doissistemas.‣ Localizador <strong>de</strong> Faltas. O relé <strong>de</strong>verá incluirum algoritmo <strong>de</strong> localização <strong>de</strong> faltas queforneça uma estimativa precisa da localizaçãodo <strong>de</strong>feito sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> canais <strong>de</strong>comunicação ou <strong>de</strong> transformadores <strong>de</strong>instrumento especiais.‣ Comunicação Digital Entre Relés. O relé<strong>de</strong>verá transmitir e receber elementos lógicos,analógicos e virtuais dos terminais em cadauma das duas portas <strong>de</strong> comunicação paracomunicação <strong>de</strong>dicada entre relés.‣ Automação. O relé <strong>de</strong>verá possuir 32 chaves<strong>de</strong> controle local, 32 chaves <strong>de</strong> controleremoto, 32 chaves biestáveis (<strong>de</strong> selo) emensagens programáveis no display emconjunto com o display local do painel dorelé. O relé <strong>de</strong>verá ser capaz <strong>de</strong> exibirmensagens personalizadas. Os sinais <strong>de</strong>entrada para o relé <strong>de</strong>verão possuir níveis <strong>de</strong>ativação ajustáveis.‣ Lógica do Relé. O relé <strong>de</strong>verá incluirfunções lógicas programáveis para umagran<strong>de</strong> varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> esquemas <strong>de</strong> proteção,monitoração e controle configuráveis pelousuário. A lógica <strong>de</strong>verá ter capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong>usar os elementos do relé, funçõesmatemáticas, funções <strong>de</strong> comparação efunções da lógica Booleana.‣ Comunicação IEC 61850 via Ethernet. Orelé <strong>de</strong>verá propiciar a comunicação emconformida<strong>de</strong> com o protocolo IEC 61850. Acapacida<strong>de</strong> do IEC 61850 <strong>de</strong>verá incluir atransmissão <strong>de</strong> mensagens GOOSE e pontosdos dados dos nós lógicos <strong>de</strong>finidos.‣ Protocolo <strong>de</strong> Re<strong>de</strong> Distribuída (DNP). Orelé <strong>de</strong>verá incorporar os recursos <strong>de</strong>comunicação através do protocolo DNP3Nível 2 Escravo e DNP3 LAN/WAN viaEthernet.‣ Conectores dos Terminais. O relé <strong>de</strong>verápermitir a remoção dos conectores do bloco<strong>de</strong> terminais com parafusos <strong>de</strong> sua partetraseira para <strong>de</strong>sconectar as I/Os, o monitor <strong>de</strong>DC das baterias e a alimentação sem removercada conexão <strong>de</strong> fiação.‣ Comunicação. O relé <strong>de</strong>verá incluir quatroportas seriais EIA-232 in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes paracomunicações externas.‣ Interface com PC. O relé <strong>de</strong>verá ser capaz<strong>de</strong> ser ajustado via interface gráfica baseadaem Windows ® e terminal ASCII.Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


23‣ Entrada <strong>de</strong> Sincronização <strong>de</strong> TempoIRIG-B. O relé <strong>de</strong>verá ter uma porta parainterface da entrada do sinal <strong>de</strong>modulado <strong>de</strong>sincronização <strong>de</strong> tempo IRIG-B com precisãopadrão ou <strong>de</strong> alta precisão.‣ Display para IHM. O relé <strong>de</strong>verá incluirinformações na tela configuráveis pelousuário, para exibição das informações dosestados, gran<strong>de</strong>zas analógicas, textos ealarmes.‣ Sincrofasores. O relé <strong>de</strong>verá ter a capacida<strong>de</strong><strong>de</strong> operar como uma unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> controle emedição fasorial (“phasor measurement andcontrol unit” – PMCU), em conformida<strong>de</strong>com o protocolo IEEE C37.118.‣ Meio Ambiente. O relé <strong>de</strong>verá serapropriado para operar continuamente emtemperaturas na faixa <strong>de</strong> –40ºC até +85ºC.‣ Garantia. O relé <strong>de</strong>verá ter uma garantiamínima <strong>de</strong> 10 anos em todo o mundo.Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


24Diagramas dos Painéis Frontal e TraseiroPainel Frontal 3U, Opção para Montagem em RackPainel Frontal 4U, Opção para Montagem em PainelPainel Frontal 5U, Opção para Montagem em PainelFigura 19: Diagramas Típicos do Painel Frontal do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


25Painel Traseiro 3U, Placa Principal APainel Traseiro 4U, Placa Principal A, Opção Connectorized ® , Placa <strong>de</strong> I/Os INT5Painel Traseiro 5U, com Espaço Para Placas Adicionais <strong>de</strong> I/OsFigura 20: Diagramas Típicos do Painel Traseiro do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


26Painel Traseiro 4U, Placa Principal B, Placa <strong>de</strong> Interface <strong>de</strong> I/Os INT8Painel Traseiro 5U, Placa Principal B, Placa <strong>de</strong> Interface <strong>de</strong> I/Os INT2 e INT7Figura 21: Diagramas Típicos Adicionais do Painel TraseiroData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


Dimensões do Relé27Figura 22: Dimensões do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> – Mo<strong>de</strong>los para Montagem em Painel e Rack(Montagem Horizontal Mostrada; as Dimensões Também se Aplicam na Montagem Vertical)Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


28EspecificaçõesEspecificações GeraisEntradas <strong>de</strong> Corrente AC(Circuitos Secundários)Nota: Os Transformadores <strong>de</strong> Corrente são Categoria <strong>de</strong>Medição II.5 A Nominal: 15 A contínuos,linear até 100 A simétricos500 A por 1 segundo1.250 A por 1 cicloBur<strong>de</strong>n:0,27 VA @ 5 A2,51 VA @ 15 A1 A Nominal: 3 A contínuos,linear até 20 A simétricos100 A por 1 segundo250 A por 1 cicloBur<strong>de</strong>n:Entradas <strong>de</strong> Tensão AC0,13 VA @ 1 A1,31 VA @ 3 A300 V L-N contínuos (conecte qualquer tensão até 300 Vac)600 Vac por 10 segundosBur<strong>de</strong>n:0,03 VA @ 67 V0,06 VA @ 120 V0,8 VA @ 300 VFonte <strong>de</strong> Alimentação125/250 Vdc ou 120/230 VacFaixa:85–300 Vdc < 35 Wou 85–264 VacFreqüência Nominal: 50/60 HzFaixa:30 – 120 HzBur<strong>de</strong>n:


Entradas <strong>de</strong> ControleAcopladas Diretamente (para uso com sinais DC)Placa Principal A: 5 entradas sem terminaiscompartilhados2 entradas com terminaiscompartilhadosPlacas <strong>de</strong> interface INT1,INT5 e INT6:Faixa:Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>8 entradas sem terminaiscompartilhados15 – 265 Vdc, ajustável <strong>de</strong> formain<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntePrecisão:±5% mais ±3 VdcTensão Máxima: 300 VdcTaxa <strong>de</strong> Amostragem: 1/16 <strong>de</strong> cicloBur<strong>de</strong>n Típico: 0,24 W @ 125 VdcIsoladas Opticamente (para uso com sinais DC ou AC)Placa Principal B: 5 entradas sem terminaiscompartilhados2 entradas com terminaiscompartilhadosPlacas <strong>de</strong> interface INT2,INT7 e INT8:Placa <strong>de</strong> interface INT4:Opções <strong>de</strong> Tensão:8 entradas sem terminaiscompartilhados6 entradas sem terminaiscompartilhados18 entradas com terminaiscompartilhados (2 grupos <strong>de</strong> 9entradas, com cada grupocompartilhando um terminal)24 V padrão48, 110, 125, 220, 250 V comsensibilida<strong>de</strong> p/ <strong>de</strong>tecção <strong>de</strong>nívelValores Limites DC (Limites <strong>de</strong> dropout indicam opção com<strong>de</strong>tecção <strong>de</strong> nível)24 Vdc: Pickup 15,0-30,0 Vdc48 Vdc: Pickup 38,4-60,0 Vdc;Dropout < 28,8 Vdc110 Vdc: Pickup 88,0-132,0 Vdc;Dropout < 66,0 Vdc125 Vdc: Pickup 105-150 Vdc;Dropout < 75 Vdc220 Vdc: Pickup 176-264 Vdc;Dropout < 132 Vdc250 Vdc: Pickup 200-300 Vdc;Dropout < 150 VdcValores Limites AC (Valores nominais aten<strong>de</strong>m somentequando forem usados os ajustes recomendados das entradas<strong>de</strong> controle—ver Tabela 2.2 do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> User’s Gui<strong>de</strong>.)24 Vac: Pickup 12,8-30,0 Vac rms48 Vac: Pickup 32,8-60,0 Vac rms;Dropout < 20,3 Vac rms110 Vac: Pickup 75,1-132,0 Vac rms;Dropout < 46,6 Vac rms125 Vac: Pickup 89,6-150,0 Vac rms;Dropout < 53,0 Vac rms220 Vac: Pickup 150-264 Vac rms;Dropout < 93,2 Vac rms250 Vac: Pickup 170,6-300 Vac rms;Dropout < 106 Vac rmsConsumo <strong>de</strong> Corrente: 5 mA p/ tensão nominal8 mA p/ opção 110 VTaxa <strong>de</strong> Amostragem: 1/16 <strong>de</strong> cicloFreqüência e RotaçãoFreqüência do<strong>Sistema</strong>:Rotação <strong>de</strong> Fases:Faixa <strong>de</strong> Rastreamentoda Freqüência:Portas <strong>de</strong> ComunicaçãoEIA-232:Velocida<strong>de</strong> dos DadosSeriais:50/60 HzABC ou ACB40–65 Hz1 Frontal & 3 Traseiras300 – 57.600 bpsSlot do Cartão <strong>de</strong> Comunicação para o Cartão EthernetopcionalFibra Óptica (opcional)Opções <strong>de</strong> Compra:Modo: Multi MonoComprimento <strong>de</strong> Onda(nm): 820 1300Fonte: LED LEDTipo <strong>de</strong> Conector: ST STPot. Mín. TX (dBm): -15,8 -19Pot. Máx. TX (dBm): 12 -14Sens. RX (dBm): -34,4 -32Ganho <strong>Sistema</strong> (dB): 5 13Entradas <strong>de</strong> TempoEntrada IRIG-B – Porta Serial 1Entrada:Demodulado IRIG-BTensão Nominal: 5 Vdc + 10%Tensão Máxima: 8 VdcImpedância daEntrada:333 ohmsIsolação:500 VdcEntrada IRIG-B – Conector BNCEntrada:Demodulado IRIG-BTensão Nominal: 5 Vdc + 10%Tensão Máxima: 8 VdcImpedância daEntrada:2.500 ohmsTemperatura <strong>de</strong> Operação-40° a +85°C (-40° a +185°F)Nota: O contraste do LCD fica prejudicado paratemperaturas abaixo <strong>de</strong> -20°C e acima <strong>de</strong> +70ºC.Umida<strong>de</strong>5% a 95% sem con<strong>de</strong>nsaçãoPeso (Máximo)Unida<strong>de</strong> Rack 3U:Unida<strong>de</strong> Rack 4U:Unida<strong>de</strong> Rack 5U:Conexões dos Terminais17,5 lbs (8,0 kg)21,5 lbs (9,8 kg)25,5 lbs (11,6 kg)Torque <strong>de</strong> Fixação dos Terminais com Parafusos Traseiros,Terminal Circular # 8Mínimo:1,0 Nm (9-in-lb)Máximo:2,0 Nm (18-in-lb)Terminais do usuário e cabos <strong>de</strong> cobre trançados <strong>de</strong>vemoperar com temperatura nominal mínima <strong>de</strong> 105ºC.Recomendam-se terminais circulares.Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.29


Isolação e Dimensões dos CabosAs dimensões dos cabos para conexões do neutro(aterramento), da corrente, tensão e contatos sãoespecificadas <strong>de</strong> acordo com os blocos <strong>de</strong> terminais ecorrentes <strong>de</strong> carga esperadas. Você po<strong>de</strong> usar a tabela aseguir como um guia <strong>de</strong> seleção das dimensões dos cabos:Tipo <strong>de</strong> ConexãoConexão do Neutro(Aterramento)Conexão <strong>de</strong>CorrenteConexão <strong>de</strong>Potencial (Tensão)Contatos I/OOutra ConexãoDimensão Mín.do Cabo18 AWG(0,8 mm 2 )16 AWG(1,5 mm 2 )18 AWG(0,8 mm 2 )18 AWG(0,8 mm 2 )18 AWG(0,8 mm 2 )Dimensão Máx.do Cabo14 AWG(2,5 mm 2 )12 AWG(4 mm 2 )14 AWG(2,5 mm 2 )14 AWG(2,5 mm 2 )14 AWG(2,5 mm 2 )Use o cabo com isolação <strong>de</strong> espessura 0,4 mm nas conexões<strong>de</strong> alta tensão para permitir o contato entre cabosadjacentes. Se possível, use cabos isolados <strong>de</strong> 0,4 mmpara todas as conexões.Testes <strong>de</strong> Suportabilida<strong>de</strong> Dielétrica <strong>de</strong> Rotina(executados em cada relé fabricado)Entradas <strong>de</strong> Corrente AC,entradas isoladasopticamente e contatos<strong>de</strong> saída:Fonte <strong>de</strong> Alimentação:Testes <strong>de</strong> Tipo2.500 Vac por 10 s3.100 Vdc por 10 sCompatibilida<strong>de</strong> Eletromagnética (EMC)EmissõesEletromagnéticas: EN 50263: 1999Emissões: IEC 60255-25: 2000Imunida<strong>de</strong>/Compatibilida<strong>de</strong> EletromagnéticaImunida<strong>de</strong> à RFConduzida:Interferência <strong>de</strong> RF naTelefonia DigitalENV 50141: 1993, 10 V rmsIEC 60255-22-6: 2001, 10 V rmsENV 50204: 1995, 10 V/ma 900 MHz e 1,89 GHzDescarga Eletrostática: IEC 60255-22-2: 1996,Graus 1, 2, 3, 4IEC 61000-4-2: 1995,Graus 1, 2, 3, 4IEEE C37.90.3–2001,Graus 2, 4 e 8 kV: contatos;Graus 4, 8 e 15 kV: arDistúrbio / TransitórioRápido: IEC 61000-4-4: 1995,IEC 60255-22-4: 1992,4 kV a 2,5 e 5 kHzImunida<strong>de</strong> / CampoMagnético: IEC 61000-4-8: 1993850 A/m por 3 segundosIEC 61000-4-9: 1993850 A/mImunida<strong>de</strong> da Fonte <strong>de</strong>Alimentação: IEC 61000-4-11: 1994,5 ciclosIEC 60255-11: 1979RadiofreqüênciaIrradiada: ENV 50140: 1993,IEC 60255-22-3: 1989IEC 61000-4-3: 199810 V/mIEEE C37.90.2–1995,35 V/mExceções: Monitor do <strong>Sistema</strong><strong>de</strong> Baterias DC, 10 V/m(±10% ±3 V)Cartão Ethernet Instalado,10 V/mResistência a Surtos: IEC 60255-22-1: 1988,2,5 kV modo comum/pico,2,5 kV modo diferencial/picoIEEE C37.90.1–1989,3 kV oscilante,5 kV transitório rápidoAmbientais30Frio: IEC 60068-2-1: 1990[EN 60068-2-1: 1993],Test Ad; 16 h @ -40ºCCalor Seco: IEC 60068-2-2: 1974[EN 60068-2-2: 1993],Test Bd: Calor seco,16 h @ +85ºCCalor Úmido, Cíclico: IEC 60068-2-30: 1980,Test Db: 55ºC, 6 ciclos,95% <strong>de</strong> umida<strong>de</strong>Penetração <strong>de</strong> Objetos: IEC 60529: 1989,IP30Vibração: IEC 60255-21-1: 1988, Classe 1IEC 60255-21-2; 1988, Classe 1IEC 60255-21-3: 1993, Classe 2SegurançaSuportabilida<strong>de</strong>Dielétrica: IEC 60255-5: 1977,IEEE C37.90 – 1989,2.500 Vac nas entradas e saídas<strong>de</strong> controle, e entradasanalógicas;3.100 Vdc na fonte <strong>de</strong>alimentaçãoImpulso:IEC 60255-5: 1977, 0,5 J, 5 kVResistência da Isolação: IEC 60255-5: 1977,Resistência @ 500 V > 1 min.Resistência 10 MΩ – 100 MΩSegurança dos ProdutosLED Classe 1(Cartão Ethernetopcional):CertificaçõesIEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +A2:2001,ANSI Z136.1 – 1993, Classe 1ANSI Z136.2 – 1988,Grupo <strong>de</strong> Serviço 1ISO:O relé é projetado e fabricado <strong>de</strong>acordo com o programa <strong>de</strong>certificado <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> ISO-9001:2000.Segurança do Produto: IEC 60255-6: 1988[EN 60255-6: 1994]Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


Funções para Emissão <strong>de</strong> RelatóriosDados <strong>de</strong> Alta ResoluçãoTaxa:Formato <strong>de</strong> Saída:8.000 amostras por segundo4.000 amostras por segundo2.000 amostras por segundo1.000 amostras por segundoCOMTRADE BinárioNota: Conforme IEEE Standard Common Format forTransient Data Exchange (COMTRADE) for PowerSystems, IEEE C37.111-1999.Relatórios <strong>de</strong> EventoArmazenamento:Duração Máxima:Resolução:Sumário do EventoArmazenamento:Histórico do DisjuntorArmazenamento:35 eventos <strong>de</strong> 1/4 <strong>de</strong> segundo ou24 eventos <strong>de</strong> 1/2 segundoRegistra eventos <strong>de</strong> até 5 segundos8 ou 4 amostras por ciclo100 sumários128 históricosRegistrador Seqüencial <strong>de</strong> EventosArmazenamento:Elementos <strong>de</strong> disparo:1.000 entradas250 elementos do reléEspecificações <strong>de</strong> ProcessamentoEntradas <strong>de</strong> Corrente e Tensão AC8.000 amostras por segundo, filtro analógico passa-baixas <strong>de</strong> 3dB com freqüência <strong>de</strong> corte <strong>de</strong> 3.000 Hz.Filtragem DigitalFiltros coseno <strong>de</strong> um ciclo e Fourier <strong>de</strong> meio ciclo apósfiltragem digital e analógica passa-baixas.Processamento <strong>de</strong> Proteção e Controle8 vezes por ciclo do sistema <strong>de</strong> potênciaSincrofasoresTaxa máxima <strong>de</strong> dados em mensagens por segundoProtocolo IEEE C37.11860 (sistema nominal 60 Hz)50 (sistema nominal 50 Hz)Protocolo <strong>SEL</strong> Fast MessagePontos <strong>de</strong> Controle20 (sistema nominal 60 Hz)10 (sistema nominal 50 Hz)32 bits remotos32 bits <strong>de</strong> controle local32 bits <strong>de</strong> selo (“latch bits”) na lógica <strong>de</strong> proteção32 bits <strong>de</strong> selo (“latch bits”) na lógica <strong>de</strong> automaçãoFaixas e Precisões do Pickupdos Elementos do ReléElementos <strong>de</strong> Distância <strong>de</strong> Fase Tipo MhoAlcance da Impedância das Zonas 1-5Faixa <strong>de</strong> PickupMo<strong>de</strong>lo 5 A: OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 ΩMo<strong>de</strong>lo 1 A: OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 ΩSensibilida<strong>de</strong>Mo<strong>de</strong>lo 5 A:Mo<strong>de</strong>lo 1 A:Precisão(em regime):SobrealcanceTransitório daZona 1:Tempo Máximo <strong>de</strong>Operação do<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>-0 e<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>-3:Tempo Máximo <strong>de</strong>Operação do<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>-1 e<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>-2:0,5 A f-f secundário0,1 A f-f secundário(A sensibilida<strong>de</strong> mínima écontrolada, para cada zona,pelo pickup dos elementos <strong>de</strong>supervisão <strong>de</strong> sobrecorrentefase-fase.)±3% do ajuste do ângulo da linhapara SIR (relação daimpedância da fonte pela dalinha) < 30±5% do ajuste do ângulo da linhapara 30 ≤ SIR ≤ 60< 5% do ajuste mais precisão emregime0,8 ciclo a 70% do alcance eSIR=11,5 ciclo a 70% do alcance eSIR=1Elementos <strong>de</strong> Distância <strong>de</strong> Terra Tipo MhoAlcance da Impedância das Zonas 1-5Alcance do Elemento MhoMo<strong>de</strong>lo 5 A: OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 ΩMo<strong>de</strong>lo 1 A: OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 ΩSensibilida<strong>de</strong>Mo<strong>de</strong>lo 5 A:Mo<strong>de</strong>lo 1 A:Precisão(em regime):0,5 A secundário0,1 A secundário(A sensibilida<strong>de</strong> mínima écontrolada, para cada zona,pelo pickup dos elementos <strong>de</strong>supervisão <strong>de</strong> sobrecorrente <strong>de</strong>fase e residual.)±3% do ajuste do ângulo da linhapara SIR < 30±5% do ajuste do ângulo da linhapara 30 ≤ SIR ≤ 6031Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


SobrealcanceTransitório daZona 1:Tempo Máximo <strong>de</strong>Operação do<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>-0 e<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>-3:Tempo Máximo <strong>de</strong>Operação do<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>-1 e<strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>-2:< 5% do ajuste mais precisão emregime0,8 ciclo a 70% do alcance eSIR=11,5 ciclo a 70% do alcance eSIR=1Elementos <strong>de</strong> Distância <strong>de</strong> Terra QuadrilateralAlcance da Impedância das Zonas 1-5Alcance da Reatância QuadrilateralMo<strong>de</strong>lo 5 A: OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 ΩMo<strong>de</strong>lo 1 A: OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 ΩAlcance da Resistência QuadrilateralMo<strong>de</strong>lo 5 A:Mo<strong>de</strong>lo 1 A:Sensibilida<strong>de</strong>Mo<strong>de</strong>lo 5 A:Mo<strong>de</strong>lo 1 A:Precisão(em regime):SobrealcanceTransitório:OFF, 0,05 a 50 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 ΩOFF, 0,25 a 250 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 Ω0,5 A secundário0,1 A secundário(A sensibilida<strong>de</strong> mínima écontrolada, para cada zona,pelo pickup dos elementos <strong>de</strong>supervisão <strong>de</strong> sobrecorrente <strong>de</strong>fase e residual.)±3% do ajuste do ângulo da linhapara SIR < 30±5% do ajuste do ângulo da linhapara 30 ≤ SIR ≤ 60< 5% do ajuste mais precisão emregimeElementos <strong>de</strong> SobrecorrenteInstantâneo/Tempo DefinidoFase, Terra Residual e Seqüência-NegativaFaixa <strong>de</strong> PickupMo<strong>de</strong>lo 5 A: OFF, 0,25 – 100,0 A secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 AMo<strong>de</strong>lo 1 A: OFF, 0,05 – 20,0 A secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 APrecisão (Regime)Mo<strong>de</strong>lo 5 A:Mo<strong>de</strong>lo 1 A:SobrealcanceTransitório:±0,05 A mais ±3% do ajuste±0,01 A mais ±3% do ajuste< 5% do pickupTemporizações:Precisão dosTemporizad.:Tempo Máximo <strong>de</strong>Operação:0,00 – 16.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 ciclo±0,125 ciclo mais ±0,1% do ajuste1,5 cicloElementos <strong>de</strong> Sobrecorrente TemporizadosFaixa <strong>de</strong> PickupMo<strong>de</strong>lo 5 A:Mo<strong>de</strong>lo 1 A:0,25 – 16,0 A secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 A0,05 – 3,2 A secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 APrecisão (Regime)Mo<strong>de</strong>lo 5 A: ±0,05 A mais ±3% do ajusteMo<strong>de</strong>lo 1 A: ±0,01 A mais ±3% do ajusteFaixa do Dial <strong>de</strong> TempoUS:IEC:Precisão das Curvas<strong>de</strong>Temporização:Reset:0,50 – 15,00, <strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,010,05 – 1,00, <strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01±1,50 ciclo mais ±4% dos temposdas curvas (para correntesentre 2 e 30 múltiplos dopickup)1 ciclo <strong>de</strong> potência ou tempo <strong>de</strong>Emulação <strong>de</strong> ResetEletromecânicoElementos Direcionais <strong>de</strong> TerraValor Limite da Impedância Direcional <strong>de</strong> Seqüência-Negativa (Z2F, Z2R)Mo<strong>de</strong>lo 5 A: -64 a 64 ΩMo<strong>de</strong>lo 1 A: -320 a 320 ΩValor Limite da Impedância Direcional <strong>de</strong> Seqüência-Zero (Z0F, Z0R)Mo<strong>de</strong>lo 5 A: -64 a 64 ΩMo<strong>de</strong>lo 1 A: -320 a 320 ΩPickup do Sobrecorrente <strong>de</strong> Supervisão 50FP, 50RPMo<strong>de</strong>lo 5 A:Mo<strong>de</strong>lo 1 A:0,25 a 5,00 A 3I0 secundários0,25 a 5,00 A 3I2 secundários0,05 a 1,00 A 3I0 secundários0,05 a 1,00 A 3I2 secundáriosElementos <strong>de</strong> Subtensão e SobretensãoFaixas <strong>de</strong> PickupElementos <strong>de</strong> fase:ElementosFase-Fase:Precisão(em regime):SobrealcanceTransitório:1-200 V sec., <strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 1 V1-300 V sec., <strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,1 V±1 V mais ±5% do ajuste< 5% do pickup32Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


Elementos <strong>de</strong> RTD Opcionais(Mo<strong>de</strong>los Compatíveis com o Módulo <strong>de</strong> RTDs<strong>SEL</strong>-2600A)12 Entradas <strong>de</strong> RTD via Módulo <strong>de</strong> RTD <strong>SEL</strong>-2600A eTransceptor <strong>de</strong> Fibra Óptica <strong>SEL</strong>-2800Monitor da Temperatura Ambiente ou Outras TemperaturasCompatível com os RTDs do Tipo PT 100, NI 100, NI 120 eCU 10, Selecionáveis no CampoAté 500 m <strong>de</strong> Cabo <strong>de</strong> Fibra Óptica para o Módulo <strong>de</strong> RTDs<strong>SEL</strong>-2600ASobrecorrente Instantâneo daFunção <strong>de</strong> Falha do DisjuntorFaixa <strong>de</strong> AjusteMo<strong>de</strong>lo 5 A: 0,5 – 50,0 A,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 AMo<strong>de</strong>lo 1 A: 0,1 – 10,0 A,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 APrecisãoMo<strong>de</strong>lo 5 A: ±0,05 A mais ±3% do ajusteMo<strong>de</strong>lo 1 A: ±0,01 A mais ±3% do ajusteSobrealcanceTransitório: < 5% do ajusteTempo Máximo <strong>de</strong>Pickup:1,5 cicloTempo Máximo <strong>de</strong>Reset:1 cicloFaixa <strong>de</strong> Ajuste dosTemporizadores:Precisão daTemporização:0–6.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 ciclo(Todos exceto BFIDOn, BFISPn)0–1.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 ciclo(BFIDOn, BFISPn)0,125 ciclo mais ±0,1% do ajusteElementos <strong>de</strong> Check <strong>de</strong> SincronismoFaixa <strong>de</strong> Pickup daFreqüência <strong>de</strong>Escorregamento:0,005–0,500 Hz,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,001 HzPrecisão do Pickup daFreqüência <strong>de</strong>Escorregamento: ±0,0025 Hz mais ±2% do ajusteFaixa do Ângulo <strong>de</strong>Fechamento: 3º–80°, <strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 1°Precisão do Ângulo<strong>de</strong> Fechamento: ±3°Detecção <strong>de</strong> “Load-Encroachment”Faixa <strong>de</strong> AjusteMo<strong>de</strong>lo 5 A:0,05 – 64 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 ΩMo<strong>de</strong>lo 1 A: 0,25 – 320 Ω secundários,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 ΩÂngulo <strong>de</strong> Carga“à frente”: -90º a +90ºÂngulo <strong>de</strong> Carga“dir. reversa”: +90º a +270ºPrecisãoMedição <strong>de</strong>Impedância: ±3%Medição doÂngulo: ±2ºElementos <strong>de</strong> Perda <strong>de</strong> SincronismoBlin<strong>de</strong>rs (R1) Paralelos ao Ângulo da LinhaMo<strong>de</strong>lo 5 A: 0,05 a 70 Ω secundários-0,05 a -70 Ω secundáriosMo<strong>de</strong>lo 1 A: 0,25 a 350 Ω secundários-0,25 a -350 Ω secundáriosBlin<strong>de</strong>rs (X1) Perpendiculares ao Ângulo da LinhaMo<strong>de</strong>lo 5 A: 0,05 a 96 Ω secundários-0,05 a -96 Ω secundáriosMo<strong>de</strong>lo 1 A: 0,25 a 480 Ω secundários-0,25 a -480 Ω secundáriosPrecisão (Regime):Mo<strong>de</strong>lo 5 A: ±5% do ajuste mais ±0,01 A paraSIR (relação da impedância dafonte pela da linha) < 30±10% do ajuste mais ±0,01 Apara 30 ≤ SIR ≤ 60Mo<strong>de</strong>lo 1 A: ±5% do ajuste mais ±0,05 A paraSIR (relação da impedância dafonte pela da linha) < 30±10% do ajuste mais ±0,05 Apara 30 ≤ SIR ≤ 60SobrealcanceTransitório:< 5% do ajuste mais precisão emregimeSupervisão <strong>de</strong> Sobrecorrente <strong>de</strong> Seqüência-PositivaFaixa <strong>de</strong> AjusteMo<strong>de</strong>lo 5 A: 1,0 – 100,0 A,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 AMo<strong>de</strong>lo 1 A: 0,2 – 20,0 A,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,01 APrecisãoMo<strong>de</strong>lo 5 A: ±3% do ajuste mais ±0,05 AMo<strong>de</strong>lo 1 A: ±3% do ajuste mais ±0,01 ASobrealcanceTransitório:< 5% do ajusteEspecificações dos TemporizadoresFaixas <strong>de</strong> AjusteFalha do Disjuntor:Esquemas <strong>de</strong> Aberturapor Teleproteção:0 – 6.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 ciclo(Todos exceto BFIDOn,BFISPn)0–1.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 ciclo(BFIDOn, BFISPn)0,00 – 16.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 ciclo33Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


Temporizadores da Função Perda <strong>de</strong> SincronismoOSBD, OSTD: 0,500 – 8.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 cicloUBD:0,500 – 120 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 cicloTemporizador <strong>de</strong> PóloAberto:Religador:Chaveamento Sobre FaltaCLOEND,52AEND:SOTFD:0 – 60 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 ciclo1 – 99.999 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 1 cicloOFF, 0,00 – 16.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 ciclo0,50 – 16.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 cicloTemporizadores <strong>de</strong> Check <strong>de</strong> SincronismoTCLSBK1,TCLSBK2: 1,00 – 30,00 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,25 cicloTemporização dasZonas:0,00 – 16.000 ciclos,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 0,125 cicloEspecificações do Monitor do <strong>Sistema</strong>DC das Baterias da SubestaçãoFaixa <strong>de</strong> Operação:Taxa <strong>de</strong> Amostragem dasEntradas:Taxa <strong>de</strong> Processamento:Tempo Máximo <strong>de</strong>Operação:Faixa <strong>de</strong> AjusteAjustes DC:Ajuste da Ondulação(“Ripple”) AC:PrecisãoPrecisão do Pickup:Precisão da Medição0 – 350 Vdc2 kHz1/8 <strong>de</strong> ciclo≤ 1,5 ciclo15 – 300 Vdc,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 1 Vdc1 – 300 Vac,<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> 1 Vac±3% mais ± 2 Vdc(Todos os elementosexceto DC1RP eDC2RP)±10% mais ± 2 Vac(DC1RP e DC2RP)Todas as precisões das medições são para 20ºC efreqüência nominal, a menos que haja observaçõesdiferentes.CorrentesMagnitu<strong>de</strong> da Corrente <strong>de</strong> FaseMo<strong>de</strong>lo 5 A:±0,2% mais ± 4 mA(2,5 – 15 A sec.)Mo<strong>de</strong>lo 1 A:±0,2% mais ± 0,8 mA(0,5 – 3 A sec.)Ângulo da Corrente <strong>de</strong> FaseTodos os Mo<strong>de</strong>los: ±0,2° ((0,5-3) • I NOM )Magnitu<strong>de</strong> das Correntes <strong>de</strong> SeqüênciaMo<strong>de</strong>lo 5 A:±0,3% mais ± 4 mA(2,5 – 15 A sec.)Mo<strong>de</strong>lo 1 A:±0,3% mais ± 0,8 mA(0,5 – 3 A sec.)Ângulo da Corrente <strong>de</strong> SeqüênciaTodos os Mo<strong>de</strong>los: ±0,3° ((0,5-3) • I NOM )TensõesMagnitu<strong>de</strong> das Tensões <strong>de</strong> Fase e Fase-Fase±0,1% (33,5-200 V L-N )Ângulo das Tensões <strong>de</strong> Fase e Fase-Fase±0,05° (33,5-200 V L-N )Magnitu<strong>de</strong> das Tensões <strong>de</strong> Seqüência±0,15% (33,5-200 V L-N )Ângulo das Tensões <strong>de</strong> Seqüência±0,1° (33,5-200 V L-N )Freqüência (Entrada 40 – 65 Hz)Precisão:Potência e Energia±0,01 HzPotência Ativa, P (MW), TrifásicaPara 0,1 • I NOMUnida<strong>de</strong> do fator <strong>de</strong> potência: ±0,4%Fator <strong>de</strong> potência0,5 atrasado, 0,5 adiantado ±0,7%Para 1,0 • I NOMUnida<strong>de</strong> do fator <strong>de</strong> potência: ±0,4%Fator <strong>de</strong> potência0,5 atrasado, 0,5 adiantado ±0,4%Potência Reativa, Q (MVAR), TrifásicaPara 0,1 • I NOMFator <strong>de</strong> potência0,5 atrasado, 0,5 adiantado ±0,5%Para 1,0 • I NOMFator <strong>de</strong> potência0,5 atrasado, 0,5 adiantado ±0,4%Energia (MWh), TrifásicaPara 0,1 • I NOMUnida<strong>de</strong> do fator <strong>de</strong> potência: ±0,5%Fator <strong>de</strong> potência0,5 atrasado, 0,5 adiantado ±0,7%Para 1,0 • I NOMUnida<strong>de</strong> do fator <strong>de</strong> potência: ±0,4%Fator <strong>de</strong> potência0,5 atrasado, 0,5 adiantado ±0,4%SincrofasoresVer Accuracy na Section 7 do <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong> ReferenceManual para <strong>de</strong>talhes e exclusões dos testesTVE (“Total Vector Error” –Erro Total do Vetor): ≤ 1 %Faixa <strong>de</strong> Freqüência:±5 Hz da nominal(50 ou 60 Hz)Faixa <strong>de</strong> Tensão:30 V – 150 VFaixa <strong>de</strong> Corrente:(0,1-2) • I NOM(I NOM = 1 A ou 5 A)Faixa do Ângulo <strong>de</strong> Fase: -179,99º a 180°34Data-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


35NotasData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


36NotasData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


37NotasData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


38Notas© 2003-2006 por Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.Todos os nomes das marcas ou produtos que aparecem neste documento são marcascomerciais ou marcas comerciais registradas <strong>de</strong> seus respectivos proprietários. Nenhumamarca comercial da <strong>SEL</strong> po<strong>de</strong> ser usada sem permissão por escrito. Os produtos <strong>SEL</strong> queaparecem neste documento po<strong>de</strong>m estar protegidos por patentes dos EUA e <strong>de</strong> outros países.A Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. reserva todos os direitos e benefícios fornecidospelas leis fe<strong>de</strong>rais e internacionais <strong>de</strong> patentes e direitos autorais em relação aos seusprodutos, incluindo sem limitações o software, firmware e documentação.As informações <strong>de</strong>ste catálogo são fornecidas somente para uso informativo e estão sujeitas aserem alteradas sem prévia notificação. O catálogo em língua inglesa é o único aprovado pelaSchweitzer Engineering Laboratories, Inc.Este produto está protegido pela garantia padrão <strong>de</strong> <strong>de</strong>z anos dos produtos <strong>SEL</strong>. Para <strong>de</strong>talhesda garantia, visite www.selinc.com.br ou contate o seu representante <strong>de</strong> atendimento aocliente.Código <strong>de</strong> Data 20060703_PORData-sheet <strong>SEL</strong>-<strong>421</strong>SCHWEITZER ENGINEERING LABORATORIESRua Ana Maria <strong>de</strong> Souza, 61 – Jardim Santa GenebraCampinas – SP – CEP: 13084-660Tel: (19) 2103-8111 • Fax: (19) 2103-8119Internet: www.selinc.com.br • E-mail: selbr@selinc.comSUPORTE TÉCNICO <strong>SEL</strong> HOT LINETel: (19) 2103-8110E-mail: suporte@selinc.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!