11.07.2015 Views

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

572 PEDRO II - O HOMEM, O IMPERADOR E O TRADUTOR.Dom Pedro II teve seu governo (1840-1889) caracterizado pelaliberda<strong>de</strong> <strong>de</strong> informação e pela tolerância. Governou um país no qual oa<strong>na</strong>lfabetismo atingia mais <strong>de</strong> 80% da população. Era sensível àstransformações sociais e <strong>de</strong>fensor da abolição, mas foi sob a regência <strong>de</strong>sua filha, a princesa Isabel, em 1888, que se <strong>de</strong>u a abolição daescravidão – o Brasil foi o último país da América a fazê-lo. Morreu noexílio, em 1891, sem jamais ter voltado a rever sua pátria. A morteocorreu em Paris, dois anos <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> proclamada a República no Brasil.O Imperador dividia as tarefas <strong>de</strong> governo com o estudo e oincentivo às artes. Dom Pedro II <strong>de</strong>dicou-se à leitura e estudou idiomas,entre os quais grego, latim, inglês, francês, italiano, provençal, alemão,hebraico, sânscrito, além do tupi-guarani. Os netos do Imperadorpublicaram, em 1889, um livro <strong>de</strong> poesias e traduções do Imperador.Nesse livro, constam poemas <strong>de</strong> sua autoria e traduções diversas. Outraparte <strong>de</strong> suas traduções foi publicada em 1891, em Poesies Hebraico-Provençales, <strong>na</strong> qual constam poesias hebraico-provençais traduzidas dohebraico para o francês. Algumas traduções nunca foram publicadas eseu acesso requer pesquisa direta nos locais on<strong>de</strong> estas obras seencontram.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!