o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC
o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC
o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
possam ter levado o tradutor a fazer escolhas para a edição consi<strong>de</strong>radafi<strong>na</strong>l e ter norteado as estratégias <strong>de</strong> criação no ato <strong>de</strong> traduzir.Posteriormente, a pesquisa busca explicar os fatos observados com basenos pressupostos teóricos.Todo o procedimento parte do princípio <strong>de</strong> que os fatos não<strong>de</strong>vem ser avaliados fora do contexto social, político e econômico emque foram gerados. A pesquisa consi<strong>de</strong>ra, em suas <strong>de</strong>scrições, adi<strong>na</strong>micida<strong>de</strong> da relação entre o mundo real e o sujeito, visandoi<strong>de</strong>ntificar os fatores que <strong>de</strong>termi<strong>na</strong>ram ou contribuíram para aocorrência <strong>de</strong>stes, focando no <strong>processo</strong> que provocou o fato.A partir da observação <strong>de</strong> regularida<strong>de</strong>s factuais, é possívelfazer inferências conjecturais com o propósito <strong>de</strong> chegar ageneralizações, buscando explicar os fatos observados <strong>na</strong> tentativa <strong>de</strong>elucidar o <strong>processo</strong> <strong>criativo</strong>. A ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> raciocínio busca, ainda,estabelecer uma conexão ascen<strong>de</strong>nte dos fatos observados. A intenção éperseguir a gênese da obra via experimentação <strong>de</strong> suposições teóricas,indutivamente, baseadas em princípios lógicos e racio<strong>na</strong>is, mas tambémhistóricos, avaliando a influência dos acontecimentos e <strong>processo</strong>s nosistema da cultura <strong>de</strong> chegada, consi<strong>de</strong>rando-se as diferenças esimilarida<strong>de</strong>s entre as culturas, as épocas e as linguagens.Assim, a presente pesquisa tem como escopo a<strong>na</strong>lisar o<strong>processo</strong> <strong>criativo</strong> <strong>na</strong> tradução, do italiano para o português, do episódio<strong>de</strong> Francesca da Rimini da Divi<strong>na</strong> Comédia feita por Dom Pedro II <strong>na</strong>segunda meta<strong>de</strong> do século XIX. Preten<strong>de</strong>-se investigar as estratégiasutilizadas por Dom Pedro II e <strong>de</strong>scobrir quais métodos e técnicas foramusados, a<strong>na</strong>lisando suas escolhas e, se possível, encontrar padrões no seu55