11.07.2015 Views

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

189CANTO, Antonio Maria do. Diccionário da maior parte dos termoshomónimos, e equívocos da Lingua Portugueza. Lisboa: Typografhia<strong>de</strong> Antonio Joze da Rocha, 1842.CARVALHO, J. M. D. Pedro II: Ser ou não Ser. Coor<strong>de</strong><strong>na</strong>ção ElioGaspari e Lilia M. Schwarcz - São Paulo: Companhia das Letras, 2007.CASANOVA, Pascale. A República Mundial das Letras. TraduçãoMari<strong>na</strong> Appenzeller. São Paulo: Estação Liberda<strong>de</strong>, 2002.CASTRO, Therezinha. História documental do Brasil. Rio <strong>de</strong> Janeiro:Record, 1998.CONTINI, Gianfranco. Un’interpretazione di Dante. Variante e altralinguistica. Turi: Ei<strong>na</strong>udi, 1970, p. 369 – 405.DE SIMONI, L. V. Ramalhete poético do par<strong>na</strong>so italiano. Rio <strong>de</strong>Janeiro: Typ. Imp. e Const. <strong>de</strong> J. C. <strong>de</strong> Villeneuve, 1843.ENEI, Bruno. Aulas <strong>de</strong> literatura italia<strong>na</strong> e <strong>de</strong>safios críticos. PontaGrossa, Ed. Todapalavra, 2010.EVEN-ZOHAR, Itamar. Teoría <strong>de</strong> los polisistemas Polysistem. In:Polisistemas <strong>de</strong> cultura (Un libro electrónico provisio<strong>na</strong>l). Tel Aviv:Universidad <strong>de</strong> Tel Aviv: Cátedra <strong>de</strong> Semiótica. 2007, p. 4 – 24.FILOPANTI, Quirico. Storia di un secolo, dal 1789 ai giorni nostri:Fasc. I (dal 1789 al 1821. Rivoluzione francese e Napoleone). Milano:Tip. Edoardo Sonzogno Edit., 1891. 1a edizione elettronica <strong>de</strong>l: 5 agosto2010 Disponível em http://www.liberliber.it/biblioteca/licenze/. Acessoem 21 <strong>de</strong> junho <strong>de</strong> 2011.GUERINI, Andréia; ARRIGONI, Maria T. (orgs). Clássicos da teoriada tradução. Tradução: Maria T. Arrigoni. Antologia bilíngue. Italianoportuguês;v. 3, Florianópolis, <strong>UFSC</strong>-NUT, 2005, p. 17-29._____; COSTA, W. C. Introdução aos estudos da tradução. <strong>UFSC</strong>,Florianópolis, 2007._____; MONTEIRO, G. Dante e la letteratura brasilia<strong>na</strong>. Rivistainter<strong>na</strong>zio<strong>na</strong>le di studi su Dante , 2010, v. VII, p. 149-164.GRÉSILLON, A. Alguns pontos sobre a história da crítica genética.Scielo Brasil. São Paulo, vol.5, nº 11, 1991, p. 7-18.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!