11.07.2015 Views

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

187REFERÊNCIASALCÂNTARA, D. Pedro <strong>de</strong>. Poesias Completas <strong>de</strong> D. Pedro II (comum prefácio <strong>de</strong> MEDEIROS E ALBUQUERQUE) (Origi<strong>na</strong>is etraduções. Sonetos do Exílio. Autenticas e apócrifas). Rio <strong>de</strong> Janeiro:Editora Gua<strong>na</strong>bara, 1932.______. Poésies Hebraico-Provençales du Rituel Israélite-Comtadin.Traduites ET transcrites par S. M. Dom Pedro II D’Alcantara, Empereurdu Brésil. Seguin Frères. Avignon: Emprimeurs-Editeurs, 1891.______. Diário do Imperador D. Pedro II, 1840-1890. Organização <strong>de</strong>Begonha Bediaga, Petrópolis: Museu Imperial, 1999.ALENCAR, Chico; CARPI, Lúcia; RIBEIRO, Marcus Vinício. Históriada Socieda<strong>de</strong> Brasileira, 13ª edição, Rio <strong>de</strong> Janeiro: Livro Técnico,1996.ALIGHIERI, Dante. Tutte le opere. Roma: Grandi tascabili economiciNewton, 1993.______. A Divi<strong>na</strong> Comédia. Tradução e notas <strong>de</strong> Italo Eugenio Mauro.São Paulo: Ed. 34, 1998. 3 v.______. A Divi<strong>na</strong> Comédia. Tradução <strong>de</strong> José Pedro Xavier Pinheiro.São Paulo: Ate<strong>na</strong> Editora, 1955. Edição digital <strong>de</strong> 2003. Disponível emhttp://www.ebooksbrasil.org/eLibris/divi<strong>na</strong>comedia.html. Acesso em 07jan 2012.______. A Divi<strong>na</strong> Comédia. Tradução <strong>de</strong> Barão <strong>de</strong> Vila da Barra. Rio<strong>de</strong> Janeiro: Livraria Garnier, [1910?]. 507 p. (Collecção Classica).______. A Divi<strong>na</strong> Comédia. Tradução, prefácio e notas <strong>de</strong> HernâniDo<strong>na</strong>to. São Paulo: Ed. Cultrix, 1997.______. A Divi<strong>na</strong> Comédia. Adaptação <strong>de</strong> Piero e Giuseppe Bag<strong>na</strong>riol.Tradução <strong>de</strong> Jorge Wan<strong>de</strong>rley, Henriqueta Lisboa e Haroldo <strong>de</strong> Campos,São Paulo: Peirópolis, clássicos em HQ, 2011.ARETINO, Leo<strong>na</strong>rdo Bruni. De recta interpretatione. In: FURLAN,Mauri (org.). Clássicos da Teoria da Tradução. Tradução: RafaelCamorlinga. Antologia bilíngue, v. 4, Re<strong>na</strong>scimento. Florianópolis:NUPLITT, 2006, p. 47- 80.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!