11.07.2015 Views

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

175<strong>de</strong> compor, sendo útil e necessário para os quequerem tor<strong>na</strong>r-se escritores insignes; mas parator<strong>na</strong>r-se um gran<strong>de</strong> tradutor convém anteshaver composto e ter sido bom escritor: enfim,uma tradução perfeita é obra mais damaturida<strong>de</strong> que da juventu<strong>de</strong>. (LEOPARDIapud GUERINI, 2007, p. 23).Esse <strong>de</strong>bate ajudou a literatura traduzida a ocupar uma posiçãomais relevante no interior do polissistema literário europeu e espalhousuas influências por todo o mundo oci<strong>de</strong>ntal. No dizer <strong>de</strong> Madame <strong>de</strong>Stael, em seu ensaio Do espírito das traduções, <strong>de</strong> 1821:Não há mais eminente serviço que se possaprestar à literatura do que transpor <strong>de</strong> umalíngua para outra as obras-primas do espíritohumano. Existem tão poucas produções <strong>de</strong>primeira or<strong>de</strong>m; o gênio, em qualquer área queseja, é um fenômeno tão raro, que se cada<strong>na</strong>ção mo<strong>de</strong>r<strong>na</strong> fosse reduzida a seus própriostesouros, seria sempre pobre. (STAEL, 2001,p. 141)Enquanto isso, no Brasil do século XIX, 53 particularmente nosegundo rei<strong>na</strong>do, era presente a preocupação da afirmação <strong>de</strong> umacultura <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l e o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> uma i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> artística eliterária próprias.Pascale Casanova, em seu livro A República Mundial dasLetras, falando da tragédia dos “homens traduzidos”, chama esse tipo <strong>de</strong>movimento <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssimilação, e diz que os <strong>de</strong>ssimilados:53 “Quando foi <strong>de</strong>clarada a in<strong>de</strong>pendência política do Brasil, em 1822, a Europa estava empleno Romantismo. As novas i<strong>de</strong>ias, vitoriosas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a Revolução Francesa, tinham criado noplano estético um amplo movimento <strong>de</strong> repúdio à rigi<strong>de</strong>z dos padrões clássicos e <strong>de</strong> incentivo àliberda<strong>de</strong>, como reflexo da i<strong>de</strong>ologia liberal que se implantava <strong>na</strong>s <strong>na</strong>ções mais <strong>de</strong>senvolvidas.‘Não há regras nem mo<strong>de</strong>los!’, clamava o poeta Victor Hugo. Era um espírito renovador que seimpunha”. (ALENCAR, 1994, p. 156)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!