11.07.2015 Views

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

142IV. Quarta campanha – as <strong>de</strong>cisões que conformaram o manuscrito<strong>de</strong>finitivo.Na quarta campanha, Dom Pedro II resolve as dúvidas <strong>de</strong>significado das palavras, <strong>de</strong> termos e faz os ajustes estéticos queconsi<strong>de</strong>ra necessários. Em relação à versão anterior, são operadasmudanças em ape<strong>na</strong>s cinco versos: 76, 82, 95, 122 e 123. Foi omomento em que promoveu o ajuste fino do texto:vv Versão 3 Manuscrito Definitivo768294121Como Dom Pedro II, em princípio, não traduziu com a intenção<strong>de</strong> publicar, o manuscrito <strong>de</strong>finitivo, fruto da quarta campanha, po<strong>de</strong>adquirir, por vezes, o status <strong>de</strong> texto fi<strong>na</strong>l. Em algumas ocasiões, nestapesquisa, a quarta versão foi utilizada com a qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> texto fi<strong>na</strong>l, emfunção <strong>de</strong> diferenças com o texto impresso <strong>de</strong> 1932, como se verá aseguir.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!