11.07.2015 Views

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

o processo criativo na tradução de dom pedro ii ... - NUPROC - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

122Destarte, a primeira versão da tradução <strong>de</strong> Dom Pedro II, emespecial, po<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rada resultado da síntese do profundoconhecimento que ele possuía do origi<strong>na</strong>l <strong>de</strong> Dante e, provavelmente, datradução <strong>de</strong> De Simoni.Outros elementos distintivos da tradução <strong>de</strong> Dom Pedro IIpo<strong>de</strong>m ser elencados.No verso 125, Dom Pedro II faz uma construção <strong>de</strong> sentindobem singular em relação à versão <strong>de</strong> De Simoni, e mesmo das versõesdo Barão da Vila da Barra e da <strong>de</strong> Xavier Pinheiro e, até, do textoorigi<strong>na</strong>l.vv125DanteDel nostroamor tuhai cotantoaffetto,DomPedro II –Manuscrito<strong>de</strong>finitivoDo nossoamor, te écausa <strong>de</strong>prazer,De SimoniDo nossoamor setanto estásar<strong>de</strong>ndo,Barão daVila daBarraMas poistão vivoempenhote estimulaXavierPinheiroMasporque <strong>de</strong>saber és<strong>de</strong>sejoso,Quadro IX – Análise Comparativa: Dom Pedro II x De Simoni x Barão da Vilada Barra x PinheiroAliás, <strong>na</strong> versão do Barão da Vila da Barra e <strong>de</strong> XavierPinheiro, pouco se encontra <strong>de</strong> proximida<strong>de</strong> com Dom Pedro II, emesmo, com De Simoni. Nem quando Dom Pedro II e De Simoni fazemtraduções muito vizinhas, como no Quadro X:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!