catalogue - vulkan group

catalogue - vulkan group catalogue - vulkan group

11.07.2015 Views

Tipos B2A & B2CB2A & B2C ProfileTIPO B2A / PROFILETIPO B2C / PROFILEOs contra-recuos com mancais internos e braço de torção com corpos de bloqueio com basculamento centrífugo X - lubrificação à graxa incorporam vedação reforçada paratrabalho em ambientes empoeirados.Backstops with inner bearings and bending arm with sprag lift-off X grease-lubricated - Incorporate reinforced sealing to operate in dusty environmentsTamanho / SizeB2A or B2CForma / Profile20 DXG25 DXG30 DXG40 DXG45 SXG52 SXG55 SXG60 SXG70 SXG100 SXGTorque /Bending TorqueNm40065011001400230049006500145002100042500Rotação /RotationMín Máxrpm rpm750 2500700 2350650 2350610 2200400 2200320 2200320 2000250 1800240 1650210 1450Furo d /Hole dPadrão / Stdmm• 25 • 30• 35 • 40• 45 --• 55 --65 ---- 80-- 90100 ---- 120-- 150Máxmm30405060708090105120150Dmm106126151181196216246291321411CaracterísticasAs formas construtivas B2A e B2C são semelhantes àsformas BA e BC. As recomendações de instalação,lubrificação e sentido de rotação são as mesmas, comalgumas observações adicionais de construção einstalação/lubrificação.K 1 N 1 O 1mm109Spara rosca /for threammM10M12M16M16M16M20M20M24M24M30Rasgos de chaveta conforme DIN 6885/1. A tolerância da largura dos rasgos de chaveta é JS10. Torques informados são nominais e contêm um fator de serviço 2. Os furos assinalados com (*) são preferenciais noprograma de fornecimento da Vulkan.Keyways according to DIN 6885/1. The keyway width tolerance is JS10. Torques informed are nominal and contain a service factor 2. The holes marked (*) are preferential in the Vulkan's supply program.Hmm8090120160175200210250280345mm568881010121215Lmm7793102116130150170206215276Gmm6,57,59,59,51012121414,517,5mm15152129353335465575131148168184218238285303387Pmm19.519.527.537.541.541.549.5606580FeaturesThe B2A and B2C constructive profiles are similar tothe BA and BC profiles.The installation,lubrication,anddirection of rotation recommendations are the same,with some additional construction and installation/lubrication observations.Qmm657595130140160170200225280Fmm87105118132146170190230239306ConstruçãoForam incorporados labirintos axiais que,uma vez preenchidoscom graxa, constituem uma eficaz barreira deproteção contra a entrada de poeira nociva e contaminantes.Desta forma, o braço de torção tornou-se solidário àtampa, formando com essa uma só peça.ConstructionAxial labyrinths were incorporated that, once filledwith grease, becomes an effective barrier to protectagainst entrance of harmful dust and contaminants.This way, the bending arm turned together with thecover, forming with it a single part.Contra-Recuos e Rodas Livres de Alta Rotação / High-Speed Backstops Freewheel 2010/04Medidas em milímetros /Dimensions in millimetersInstalação / LubrificaçãoDurante a instalação, deverá ser aplicada graxa consistência2,à base de sabão de cálcio (resistente à umidade),nas peçasque delimitam o labirinto axial, de modo que esse espaçofique totalmente preenchido com graxa,evitando assim apenetração de contaminantes no interior do contra-recuo.Astampas de fechamento do labirinto, a partir do tamanho 45SXG (inclusive),são dotadas de parafusos axiais de fixação nocubo. Deverão ser previstos na instalação (eixo), batentes deapoio e trava axial interna (forma B2A) ou externa (forma B2C).14A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.Installation/LubricationDuring installation, apply grease with consistency 2,calcium-based soap (resistant to humidity) in the partsthat delimit the axial labyrinth, so that this space iscompletely filled with grease, thus preventing penetrationof contaminants inside the backstop. The labyrinthclosing covers, as of size 45 SXG (inclusive), have axialfastening bolts in the hub. Support stops and inner (B2Aprofile) or external axial locks (B2C profile) should beprovided in the installation.

Tipos B2A & B2CB2A & B2C ProfileTIPO B2A / PROFILETIPO B2C / PROFILEOs contra-recuos com mancais internos e braço de torção com corpos de bloqueio com basculamento centrífugo X - lubrificação à graxa incorporam vedação reforçada paratrabalho em ambientes empoeirados.Backstops with inner bearings and bending arm with sprag lift-off X grease-lubricated - Incorporate reinforced sealing to operate in dusty environmentsTamanho / SizeB2A or B2CForma / Profile20 DXG25 DXG30 DXG40 DXG45 SXG52 SXG55 SXG60 SXG70 SXG100 SXGTorque /Bending TorqueNm40065011001400230049006500145002100042500Rotação /RotationMín Máxrpm rpm750 2500700 2350650 2350610 2200400 2200320 2200320 2000250 1800240 1650210 1450Furo d /Hole dPadrão / Stdmm• 25 • 30• 35 • 40• 45 --• 55 --65 ---- 80-- 90100 ---- 120-- 150Máxmm30405060708090105120150Dmm106126151181196216246291321411CaracterísticasAs formas construtivas B2A e B2C são semelhantes àsformas BA e BC. As recomendações de instalação,lubrificação e sentido de rotação são as mesmas, comalgumas observações adicionais de construção einstalação/lubrificação.K 1 N 1 O 1mm109Spara rosca /for threammM10M12M16M16M16M20M20M24M24M30Rasgos de chaveta conforme DIN 6885/1. A tolerância da largura dos rasgos de chaveta é JS10. Torques informados são nominais e contêm um fator de serviço 2. Os furos assinalados com (*) são preferenciais noprograma de fornecimento da Vulkan.Keyways according to DIN 6885/1. The keyway width tolerance is JS10. Torques informed are nominal and contain a service factor 2. The holes marked (*) are preferential in the Vulkan's supply program.Hmm8090120160175200210250280345mm568881010121215Lmm7793102116130150170206215276Gmm6,57,59,59,51012121414,517,5mm15152129353335465575131148168184218238285303387Pmm19.519.527.537.541.541.549.5606580FeaturesThe B2A and B2C constructive profiles are similar tothe BA and BC profiles.The installation,lubrication,anddirection of rotation recommendations are the same,with some additional construction and installation/lubrication observations.Qmm657595130140160170200225280Fmm87105118132146170190230239306ConstruçãoForam incorporados labirintos axiais que,uma vez preenchidoscom graxa, constituem uma eficaz barreira deproteção contra a entrada de poeira nociva e contaminantes.Desta forma, o braço de torção tornou-se solidário àtampa, formando com essa uma só peça.ConstructionAxial labyrinths were incorporated that, once filledwith grease, becomes an effective barrier to protectagainst entrance of harmful dust and contaminants.This way, the bending arm turned together with thecover, forming with it a single part.Contra-Recuos e Rodas Livres de Alta Rotação / High-Speed Backstops Freewheel 2010/04Medidas em milímetros /Dimensions in millimetersInstalação / LubrificaçãoDurante a instalação, deverá ser aplicada graxa consistência2,à base de sabão de cálcio (resistente à umidade),nas peçasque delimitam o labirinto axial, de modo que esse espaçofique totalmente preenchido com graxa,evitando assim apenetração de contaminantes no interior do contra-recuo.Astampas de fechamento do labirinto, a partir do tamanho 45SXG (inclusive),são dotadas de parafusos axiais de fixação nocubo. Deverão ser previstos na instalação (eixo), batentes deapoio e trava axial interna (forma B2A) ou externa (forma B2C).14A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.Installation/LubricationDuring installation, apply grease with consistency 2,calcium-based soap (resistant to humidity) in the partsthat delimit the axial labyrinth, so that this space iscompletely filled with grease, thus preventing penetrationof contaminants inside the backstop. The labyrinthclosing covers, as of size 45 SXG (inclusive), have axialfastening bolts in the hub. Support stops and inner (B2Aprofile) or external axial locks (B2C profile) should beprovided in the installation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!