23.11.2012 Views

2 A história da Bíblia como história do livro - Maxwell - PUC-Rio

2 A história da Bíblia como história do livro - Maxwell - PUC-Rio

2 A história da Bíblia como história do livro - Maxwell - PUC-Rio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. A história <strong>da</strong> Bíblia <strong>como</strong> história <strong>do</strong> <strong>livro</strong> 44<br />

Não ten<strong>do</strong> si<strong>do</strong>, até hoje, encontra<strong>do</strong>s vestígios de nenhum<br />

autógrafo <strong>do</strong>s <strong>livro</strong>s no NT, são de cópias posteriores<br />

<strong>do</strong>s textos nessa língua a que os pesquisa<strong>do</strong>res tiveram acesso.<br />

Esse idioma, entretanto, não perdurou sozinho por<br />

muito tempo entre os cristãos. Traduções em copta, latim<br />

arcaico, siríaco, armênio, etíope e árabe foram algumas <strong>da</strong>s<br />

realiza<strong>da</strong>s nos primórdios <strong>do</strong> Cristianismo. Isso atesta uma<br />

prática que seria somente mais tarde discuti<strong>da</strong> pela Igreja<br />

Oficial: a abertura <strong>da</strong> Bíblia à leitura comum. Ao contrário <strong>da</strong><br />

censura posterior imposta pela instituição, os primeiros cristãos<br />

divulgavam abertamente as páginas sagra<strong>da</strong>s, inclusive<br />

às comuni<strong>da</strong>des não-judias, numa prática expansionista que<br />

gerou <strong>como</strong> frutos o crescimento significativo <strong>da</strong> nova religião.<br />

Chirgwin, em seu <strong>livro</strong> The Bible in World Evangelism<br />

ressalta que:<br />

Parece incontestável que os prega<strong>do</strong>res e escritores cristãos<br />

<strong>da</strong> Igreja antiga constantemente usavam as Escrituras<br />

<strong>como</strong> meio de persuadirem não-cristãos a aceitarem a fé. A<br />

Bíblia era o instrumento regular de sua evangelização.<br />

(CHIRGWIN apud ZIMMER, 2006, p.120)<br />

Na ver<strong>da</strong>de, embora controlasse a leitura <strong>do</strong> Livro, a<br />

Igreja fez uso, durante vários séculos, <strong>da</strong>s diversas traduções<br />

disponíveis <strong>do</strong> texto sagra<strong>do</strong>. Somente durante a Contra-Reforma,<br />

no século XVI, que o Concílio de Trento decidiria<br />

por oficializar um único idioma, o latim, <strong>como</strong> a tradução<br />

oficial <strong>da</strong>s escrituras e uma versão específica, a Vulgata,<br />

<strong>como</strong> seu representante.<br />

A Bíblia Vulgata (vulgar, comum) foi uma tradução para<br />

o latim realiza<strong>da</strong> por São Jerônimo entre os séculos IV e<br />

V. Ela tinha por objetivo fornecer uma versão definitiva para<br />

o idioma comum de sua época em detrimento <strong>da</strong>s diversas<br />

traduções existentes até então. Ela se misturou, entretanto,<br />

durante to<strong>da</strong> a I<strong>da</strong>de Média, a outras versões latinas, assim<br />

<strong>como</strong> as versões nos demais idiomas. Desse mo<strong>do</strong>, os copistas<br />

tiveram à sua frente não somente o desafio de copiar<br />

textos na língua corrente <strong>como</strong> também em idiomas muito<br />

distantes de seus <strong>do</strong>mínios.<br />

O exemplo no quadro 1 mostra um <strong>do</strong>s erros muito<br />

comuns provoca<strong>do</strong>s pela não assimilação <strong>do</strong> idioma no<br />

momento <strong>da</strong> cópia que provocava falhas no senti<strong>do</strong> <strong>do</strong> texto.<br />

Aqui a passagem <strong>da</strong> Carta de S.Paulo aos Romanos, no capítulo<br />

6, versículo 5, tem o seu senti<strong>do</strong> altera<strong>do</strong> pela confusão<br />

entre duas letras escritas em grego. Até hoje, muitas<br />

traduções bíblicas decidem por colocar as duas opções,<br />

sen<strong>do</strong> uma <strong>como</strong> alternativa.<br />

a termos e expressões muito característicos que são encontra<strong>do</strong>s<br />

na Bíblia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!