2 A história da BÃblia como história do livro - Maxwell - PUC-Rio
2 A história da BÃblia como história do livro - Maxwell - PUC-Rio
2 A história da BÃblia como história do livro - Maxwell - PUC-Rio
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2. A história <strong>da</strong> Bíblia <strong>como</strong> história <strong>do</strong> <strong>livro</strong> 27<br />
Conforme a tradição ju<strong>da</strong>ica, a Torá era aprendi<strong>da</strong> diretamente<br />
pela tradição oral, com os discípulos senta<strong>do</strong>s aos<br />
pés <strong>do</strong> rabino, e não tanto mediante a leitura de <strong>livro</strong>s e de<br />
comentários. As formas tradicionais <strong>da</strong> pie<strong>da</strong>de religiosa giram<br />
em torno <strong>da</strong> palavra fala<strong>da</strong>. (BARRERA, 1995, p.126)<br />
O Novo Testamento, parte <strong>da</strong> Bíblia que se fun<strong>da</strong>menta<br />
<strong>da</strong> vi<strong>da</strong> de Cristo e seus ensinamentos, também não foi<br />
escrito de imediato. Interessante é o fato de que Jesus, o<br />
grande motiva<strong>do</strong>r desses textos e <strong>da</strong> nova religião, não teria<br />
escrito sequer uma palavra <strong>do</strong> que pregara 26 . Ao contrário,<br />
suas mensagens eram transmiti<strong>da</strong>s oralmente, utilizan<strong>do</strong>-se<br />
de refina<strong>do</strong>s recursos de linguagens para atrair seus segui<strong>do</strong>res<br />
às suas mensagens. Mais <strong>do</strong> que isso, McDonald<br />
(1995) e Fox (1998) destacam que, além de não escrever,<br />
Cristo não ordenou a qualquer um de seus segui<strong>do</strong>res a fazê-lo.<br />
Segun<strong>do</strong> esses autores, a prática de transmissão oral<br />
tinha ares de maior nobreza ou pureza à palavra, semelhante<br />
à idéia platônica.<br />
Herdeira dessa tradição, a Igreja Cristã soube privilegiar<br />
o espaço em seus templos tanto para a leitura pública<br />
<strong>da</strong> Palavra de Deus, quanto para as homilias. A Reforma<br />
Protestante levou essa prática a seu grau máximo, a ponto<br />
de substituir a primazia <strong>da</strong> celebração eucarística em detrimento<br />
<strong>da</strong> pregação pastoral. E não são incomuns as celebrações<br />
protestantes onde a palavra é “ministra<strong>da</strong>” 27 por horas,<br />
intercala<strong>da</strong>s por cânticos e orações, essas últimas algumas<br />
vezes acompanha<strong>da</strong>s de manifestações de glossolalia<br />
28 , numa representação autêntica <strong>do</strong> valor <strong>da</strong> orali<strong>da</strong>de<br />
nesse segmento religioso. Sua arquitetura, por outro la<strong>do</strong>,<br />
também foi afeta<strong>da</strong> a tal ponto que o altar, até então ti<strong>do</strong><br />
<strong>como</strong> o espaço central <strong>da</strong> celebração, foi recua<strong>do</strong>, quan<strong>do</strong><br />
não omiti<strong>do</strong>, e o parlatório ganhou destaque sobre o púlpito<br />
(Figura 4).<br />
A escrita traz em si outra questão que afeta profun<strong>da</strong>mente<br />
a noção de texto sagra<strong>do</strong>: nem sempre era direta a<br />
relação entre a língua fala<strong>da</strong> e o texto escrito. As línguas<br />
originais pre<strong>do</strong>minantes na Bíblia escrita são o hebraico e o<br />
aramaico para o Antigo Testamento e o grego para o Novo.<br />
A primeira restringe-se a pequenas passagens nos <strong>livro</strong>s de<br />
Esdras e Daniel, enquanto to<strong>do</strong> o restante foi escrito no que<br />
é conheci<strong>do</strong> <strong>como</strong> “hebraico clássico”, que difere tanto na<br />
fala quanto na forma escrita <strong>do</strong> hebraico moderno (BLACK,<br />
1970). Como muitos textos surgiram e foram transmiti<strong>do</strong>s<br />
oralmente antes de serem escritos, é provável que seus idiomas<br />
originais tenham se transforma<strong>do</strong> significativamente<br />
na passagem tardia para os suportes de escrita.<br />
26 Referências a textos atribuí<strong>do</strong>s a Jesus Cristo não constam<br />
nos cânones bíblicos e são, no máximo, aceitas por algumas<br />
tradições cristãs marginais.<br />
27 Termo usa<strong>do</strong> entre os protestantes que confere valor sacramental<br />
às práticas litúrgicas.<br />
28 Também conheci<strong>do</strong> por “fala de línguas estranhas”, é<br />
uma forma de manifestação espiritual em que o fiel faz o papel de<br />
canal para a expressão oral <strong>da</strong> divin<strong>da</strong>de à comuni<strong>da</strong>de presente.