10.07.2015 Views

07-02-09 livro_A_Retorica_da_Perda_Jose_Reginaldo - Nomads.usp

07-02-09 livro_A_Retorica_da_Perda_Jose_Reginaldo - Nomads.usp

07-02-09 livro_A_Retorica_da_Perda_Jose_Reginaldo - Nomads.usp

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fichamento do <strong>livro</strong> GONÇALVES, José <strong>Reginaldo</strong> Santos. A Retórica <strong>da</strong> Per<strong>da</strong>: osdiscursos do patrimônio cultural no Brasil. Rio de Janeiro: Editora UFRJ; IPHAN, 1996.O <strong>livro</strong> traz uma leitura crítica às estruturas narrativas que concebem os patrimônios nacionais,em especial o caso Brasileiro. Utilizando-se <strong>da</strong> ideologia <strong>da</strong> per<strong>da</strong>, os historiadores “criam” opatrimônios nacionais, num processo que também pode ser entendido como contraditório,porque a per<strong>da</strong> também ocorre através de seus discursos (através <strong>da</strong> homogeneização <strong>da</strong>sculturas e do passado). Terminologias como alegoria, objetificação, apropriação eautentici<strong>da</strong>de, extraí<strong>da</strong>s de discursos extra-nacionais são aplica<strong>da</strong>s no contexto brasileiro, emespecial na atuação de dois historiadores do SPHAN, Rodrigo Melo Franco de Andrade eAloísio Magalhães, a fim de entender o processo de “brasili<strong>da</strong>de”.Obs: grifos (verde): grifo sobre minhas observaçõesGrifos (cinza): grifo sobre observações relevantes do autor1. Patrimônio Cultural e Narrativas Nacionais1.1. Narrativas Nacionais1.2. Objetivação Cultural“A partir de Whorf, Handler entende a “objetivação” como “...uma tendência <strong>da</strong> lógicacultural ocidental a imaginar fenômenos não-materiais (como o tempo) como se fossemcorporalizados, objetos físicos existentes” (1984:55). A “objetivação” é determina<strong>da</strong> por uma“lógica” embuti<strong>da</strong> nas línguas e culturas ocidentais. Por esse viés, ela tenderia a ser vista comoum processo que ocorreria independentemente de ações humanas contingentes e dota<strong>da</strong>s depropósito.” (p. 13)“Em ver<strong>da</strong>de, estou tomando como ponto de parti<strong>da</strong> o pressuposto antropológicosegundo o qual os indivíduos, assim como seus propósitos, ações e contextos, sãoculturalmente mol<strong>da</strong>dos.” (p. 14)1.3. História, cultura e nação como narrativas


História como enredo:“O enredo torna possível a apresentação dos eventos históricos como um todo coerenteinterconectado, sendo que habilita o historiador a apresentar o que White chama deacontecimentos caóticos e arbitrários como uma totali<strong>da</strong>de significativa. Os historiadoresimpões sobre tais acontecimentos uma estrutura ficcional que os re-(a)presenta como sepossuíssem em si mesmos atributos de coerência e objetivi<strong>da</strong>de.” (p. 16)“A moderna crença segundo a qual os historiadores descrevem ou deveriam descreveros fatos ‘como eles realmente ocorrem’ é produzi<strong>da</strong> por meio de uma estratégia onde ohistoriador define a autori<strong>da</strong>de <strong>da</strong> narrativa como “a autori<strong>da</strong>de <strong>da</strong> própria reali<strong>da</strong>de” (White1980:19).” (p. 19)“Segundo Clifford, na medi<strong>da</strong> em que essa autori<strong>da</strong>de narrativa, partilha<strong>da</strong> por autores eleitores de etnografias, não é questiona<strong>da</strong>, as ‘culturas’ ou ‘socie<strong>da</strong>des’ estu<strong>da</strong><strong>da</strong>s pelosantropólogos são apresenta<strong>da</strong>s nos textos etnográficos como se fossem enti<strong>da</strong>des préexistentes,concretas e coerentes, esperando para serem representa<strong>da</strong>s pelos etnógrafos. Opapel dos antropólogos no processo de “invenção” <strong>da</strong>s culturas (...) tende a ser desvalorizado.Do mesmo modo que o historiador, o antropólogo apareceria como um narrador não situado,cujo papel serio o de descrever e analisar fatos etnográficos independentes de qualquerinterpretação.” (p. 119)Historiadores e antropólogos fazem prosa:“(...) evidentemente, não significa afirmar queo que historiadores e antropólogos têm produzido e continuam a produzir seja inválido, mas queseus textos podem ser avaliados também a partir de um outro padrão complementar.Historiadores e antropólogos recebem o convite para que percebam o que sempre fizeram:prosa, ou um certo gênero de prosa.”Nação como objeto de desejo: “Enquanto um objeto de desejo, a nação é experimenta<strong>da</strong>por meio de sua ausência. No entanto, essa distância ou ausência na<strong>da</strong> mais é que o efeito dodesvio diferencial entre coerência e incoerência, desejo e objeto desejado, ambos existindocomo parte integrante dos discursos nacionais. (...)Essa “estrutura do desejo”, para Stewart, “é paralela à formulação lacaniana segundo aqual o símbolo manifesta-se, fun<strong>da</strong>mentalmente através do assassinato do objeto que édesejado e que essa morte constitui no sujeito a eternização do seu desejo” (1984:143)” (p. 21-25)“É o distanciamento mesmo desses bens culturais no tempo e no espaço, através <strong>da</strong>retórica <strong>da</strong> per<strong>da</strong>, que os transforma em “objetos de desejo”, “objetos autênticos” (...).”(p.111)


1.4. O patrimônio cultural como apropriação e per<strong>da</strong>A idéia <strong>da</strong> per<strong>da</strong>: “A História aparece como “um processo inexorável de destruição, em quevalores, instituições e objetos associados a uma “cultura”, “tradição”, “identi<strong>da</strong>de” ou “memória”nacional tendem a se perder.(...)O efeito dessa visão é desenhar um enquadramento míticopara o processo histórico, que é equacionado, de modo absoluto, à destruição ehomogeneização do passado e <strong>da</strong>s culturas.”(p. 22)O discurso também provoca destruição !!!:“No entanto, este discurso, que se opõevigorosamente àquele processo de destruição, é o mesmo que, paradoxalmente, o produz. (...)No mesmo movimento produzem-se, transformados em colações e patrimônio culturais, osobjetos que estão sendo destruídos e dispersados. Esses objetos são concebidos nos termosde uma imaginária e originária uni<strong>da</strong>de, onde estariam presentes atributos tais como coerência,continui<strong>da</strong>de, totali<strong>da</strong>de e autentici<strong>da</strong>de.(...)Embora haja um lamento constante em relação a esse processo de fragmentação e per<strong>da</strong>, ele,na ver<strong>da</strong>de não é apenas um fato exterior ao discurso, mas algo que coexiste com o esforço depreservação tal como aparece nos discursos sobre patrimônio cultural.” (p. 25)Desejo de autentici<strong>da</strong>de = per<strong>da</strong>: “(...) Susan Stewart (1984) afirma que é odistanciamento dos objetos no tempo e no espaço que os transforma em “objetos de desejo”:objetos “autênticos”, que merecem ser buscados resgatados como parte representativa de umpatrimônio cultural ou de uma tradição.(...) As práticas de apropriação, restauração epreservação desses objetos são estruturalmente articula<strong>da</strong>s por um “desejo permanente einsaciável” pela autentici<strong>da</strong>de, uma autentici<strong>da</strong>de que é o efeito de sua própria per<strong>da</strong>.(...)A “estrutura de desejo” descrita por Stewart está presente nas narrativas nacionais sobrepatrimônios culturais. É por intermédio dessa estrutura que a nação é retira<strong>da</strong> <strong>da</strong> história e <strong>da</strong>contingência e transforma<strong>da</strong> num objeto de desejo, numa enti<strong>da</strong>de estável e permanente,dota<strong>da</strong> de coerência e continui<strong>da</strong>de.” (p. 25-26)1.5. Redenção: o patrimônio como alegoriaDefinição de alegoria: “De acordo com os especialistas em teoria literária, a alegoria é umgênero literário que pode ser entendido como uma estória narra<strong>da</strong> sobre uma situação históricapresente, na qual existe um forte sentimento de per<strong>da</strong>, transitorie<strong>da</strong>de, ao mesmo tempo emque existe um desejo permanente e insaciável pelo resgate de um passado histórico ou mítico,


além de uma permanente esperança de um futuro redimido (Benjamin 1977; De Man 1979;1981; Greenblatt 1981; Jameson 1981; Lavie 1989).(...) elas [as alegorias] não somenteexpressam um desejo por um passado glorioso e autêntico; elas, simultaneamente, expõem oseu desaparecimento.”Patrimônio como alegoria: “Desse modo, pode ser analiticamente produtivo pensar ospatrimônios culturais como alegorias por meio <strong>da</strong>s quais idéias e valores classificados como“nacionais” vêm a ser visualmente ilustrados na forma de objetos, coleções, monumentos,ci<strong>da</strong>des históricas e estruturas similares.” (p. 28)Processo de objetificação:”(...) o que Barthes vai chamar de “ilusão referencial” ou “efeitode real”. (...) o “detalhe concreto” na narrativa realista, assim como nas narrativas nacionaissobre patrimônio culturais, desempenha estruturalmente a função de realizar uma mediaçãosimbólica entre linguagem e experiência, entre o passado e ou a identi<strong>da</strong>de nacional e osindivíduos que compõem a nação. E o fazem enquanto se configuram como a própria categoriado real. No entanto, para que ca<strong>da</strong> um desses pormenores desempenhe essa funçãomediadora eles devem estar, de certo modo, marcados pela ambigüi<strong>da</strong>de: estão, ao mesmotempo, na narrativa e fora dela; representam a reali<strong>da</strong>de e, ao mesmo tempo, são a reali<strong>da</strong>de;são parte <strong>da</strong>s narrativas e, ao mesmo tempo, são supérfluos, uma vez que elas poderiamcontinuar sem eles (...).”(p. 29)1.6. As narrativas sobre patrimônio cultural como alegorias <strong>da</strong> formação nacionalJustificativa para a defesa do patrimônio nacional: “A história, de certo modo, é vistacomo um processo destrutivo.(...)Nesse sentido, a nação, ou seu patrimônio cultural, éconstruí<strong>da</strong> por oposição a seu próprio processo de destruição.” (p. 32)Mas, “Quem tem autori<strong>da</strong>de para dizer o que é e o que não é o patrimônio culturalbrasileiro? Quem tem autori<strong>da</strong>de para preservá-lo? Como essa autori<strong>da</strong>de é culturalmenteconstituí<strong>da</strong>?” (p. 33)Para isso, explora as visões de Rodrigo Melo Franco de Andrade e Aloísio Magalhães:“No discurso de ca<strong>da</strong> um deles o Brasil é objetificado de certo modo e segundo determinadospropósitos. Exploro contrasticamente as estratégias através <strong>da</strong>s quais esses intelectuais, pormeio de narrativas diversas, inventam o patrimônio cultural, a nação brasileira e a eles próprios,enquanto guardiões desse patrimônio.” (p. 33)


2. A identificação do Brasil2.1. A busca <strong>da</strong> “identi<strong>da</strong>de nacional”1937- 1970: Rodrigo Melo Franco de Andrade e o antigo SPHAN (Secretaria dePatrimônio Histórico e Artístico Nacional) – política hegemônica. “Período heróico”.1979-1982: “Aloísio Magalhães e o processo de renovação do ideológica e institucional<strong>da</strong> política oficial de patrimônio cultural (...).”(p. 37)2.2. Narrando a cultura Brasileira2.3. Rodrigo, os anos trinta e o SPHAN: o Brasil como civilização e tradição-Contexto histórico:“Esse projeto era implementado por uma nova elite de bases urbanas – em oposição àsvelhas elites agrárias – que veio a dirigir o país sob orientação de uma ideologia nacionalista,autoritária e modernizadora, após a revolução de trinta.” (p. 39)Ideologia: “(...) uma nova nação, através <strong>da</strong> modernização <strong>da</strong>s estruturas econômicas,político-administrativas e culturais.”1937: golpe de Estado, regime político autoritário.1937: o SPHAN foi criado por decreto presidencial, subordina<strong>da</strong> ao Ministério <strong>da</strong> Cultura eSaúde, dirigido por Gustavo Capanema. Este convidou Rodrigo Melo Franco de Andrade,intelectual mineiro, para dirigir o SPHAN.Identi<strong>da</strong>de Nacional: “Desde os últimos anos do império e desde a instauração do regimerepublicano, em 1889, as discussões sobre esse tema centraram-se na idéia de “raça”(Skidmore 1974; Schwartz 1993). Ao longo <strong>da</strong> segun<strong>da</strong> e terceira déca<strong>da</strong> do século XX, oproblema veio a ser discutido, não mais em termos raciais, mas culturais, como uma busca <strong>da</strong>“brasili<strong>da</strong>de”, de uma “essência”, “alma” ou simplesmente “identi<strong>da</strong>de” <strong>da</strong> nação brasileira.” (p.41)Discurso de Rodrigo:Além de 1500: “(...) o patrimônio brasileiro é pensado como parte de um patrimôniouniversal.Ao mesmo tempo, ele situa as origens <strong>da</strong> cultura brasileira na “tradição” singularproduzi<strong>da</strong> pelas contribuições <strong>da</strong> populações indígenas, africanas e européias no Brasil.(...)uma síntese de valores “primitivos” e “exóticos”.” (p. 44-45)


prosseguir sem que isso represente uma per<strong>da</strong> de autonomia cultural frente aos países doprimeiro mundo.” (p. 53)“Bens Culturais”: “Eles são pensados não como objetos fixos, exemplares, mas noprocesso mesmo de criação e recriação que lhes dá reali<strong>da</strong>de (Magalhães 1984; 1985).” (p. 55)Discurso de Aloísio:-Aproximação com as idéias do projeto original de Mário de Andrade, de 1936, que segundoAloísio não foram segui<strong>da</strong>s pela instituição até então. O Projeto de Mário de Andrade é bastanteabrangente.-“Diferentes formas de ‘cultura popular’”;-“autêntica” identi<strong>da</strong>de nacional (cultura popular);-“visão pluralista e, de certo modo, “antropológica” do Brasil”;-patrimônio também pensado como uma “causa” (p. 56)2.5. Cultura nacional como estratégia de autenticaçãoRodrigo: “Rodrigo autentica sua posição opondo-a a um discurso não científico, não profissionalsobre a cultura brasileira.”(p.61)Aloísio: “por sua vez, autentica sua própria posição desafiando a de Rodrigo. Sua estratégia é ade narrar a cultura nacional brasileira, não necessariamente de um ponto de vista distante eimpessoal, mas, aproxima<strong>da</strong>mente, valorizando o que (...) chamamos de “ponto de vistanarrativo”.” (p.62)Aproximações: “Em ambas as narrativas a nação é objetifica<strong>da</strong> como uma “busca” pelaidenti<strong>da</strong>de. (p.62)3. A apropriação <strong>da</strong> cultura nacional“Uma nação é concebi<strong>da</strong> como legítima proprietária de sua cultura.(...)Nesse processo, o que é apropriado, quem se apropria e com quais propósitos são questõesque trazem diferentes respostas.” (p.63-64)Apropriações diversas:Rodrigo: seu propósito de apropriação era o de “defender uma “tradição” para “civilizar”.”


Aloísio: para ele era necessário “preservar a “heterogenei<strong>da</strong>de cultural” para garantir o“desenvolvimento”.”3.1. Em busca do tempo perdido: a política do SPHAN de 1937 a 1979-Apropriação do passado-Defesa dos monumentos “como signos visuais de uma condição civiliza<strong>da</strong>” (p.65)-Tombamento (o correspondente ao termo registration, em inglês, e ao termo classement, emfrancês):1) proposta de um bem cultural pelo dono ou outra pessoa2) o bem é identificado e avaliado por especialistas, que elaboram um relatório técnico3)se é recomen<strong>da</strong>do o tombamento, as conclusões são leva<strong>da</strong>s ao Conselho Consultivo doSPHAN (este conselho é tido como cargo de prestígio para a elite intelectual e política, sendoque seus integrantes são indicados pelo Presidente <strong>da</strong> República e exercem função vitalícia;eles não são pagos a fim de justificar a idéia de “causa” do patrimônio)4)Se aprovado pelo conselho, o bem é inscrito em um dos Livros do Tombo5)várias restrições então são impostas ao proprietário, como necessi<strong>da</strong>de de autorização oficialpara realizar qualquer alteração ou ven<strong>da</strong> do imóvel, assim como para levar objetos de valorhistórico para fora do país. Além disso, na maioria dos casos o proprietário do imóvel nãorecebe aju<strong>da</strong> financeira para manter esse bem.-Tombamento de Ouro Preto e defesa <strong>da</strong> arquitetura colonial. Justificativa: “Rodrigo justificouessa concentração argumentando que, no século XVIII, mais que em qualquer outra região dopaís, um número superior de monumentos e obras de arte “com feição mais expressiva” foiproduzido em Minas Gerais ([1969] 1987:73).” (p.71)-“Ponto de Vista estético”-“Associações de natureza cívica”-“A religião, especificamente o catolicismo, desempenha um papel crucial na narrativa deRodrigo”3.2. Referência Cultural e Produção CulturalAproximação de Aloísio com Mário de Andrade: “Para Aloísio, a noção de “patrimônio cultural”concebi<strong>da</strong> por Mário (de Andrade) estava muito próxima de uma concepção democrática epluralista do que a veio a inspirar a política implementa<strong>da</strong> por Rodrigo.” (p.73)


Foco no passado, mas “um passado concebido como um instrumento, uma referência a serusa<strong>da</strong> no processo de desenvolvimento econômico e cultural.”Ênfase nos “bens culturais”: uma categoria mais ampla que bens patrimoniais: “Em seudiscurso, a ênfase está naquela categoria de “bens culturais” considerados como parteintegrante <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> cotidiana de distintos seguimentos <strong>da</strong> socie<strong>da</strong>de brasileira.(...)Eles são produzidos pelo povo e, nessa condição, são considerados como uma fonte deautentici<strong>da</strong>de.”(p.76)Criação do CNRC (Centro Nacional de Referência Cultural) com o objetivo de “ estu<strong>da</strong>r e proporuma política alternativa de patrimônio cultural”, a fim de “traçar um sistema referencial básicopara a descrição e análise <strong>da</strong> dinâmica cultural brasileira, tal como é caracteriza<strong>da</strong> na prática<strong>da</strong>s diversas artes, ciências e tecnologias (Magalhães [1979] 1985:130).”(p.77)Apropriação: “A estratégia de apropriação <strong>da</strong> cultura nacional pressuposta no discurso deAloísio trazia como conseqüência uma representação <strong>da</strong> nação brasileira como uma totali<strong>da</strong>decultural diversifica<strong>da</strong> e em permanente processo de transformação.” (p.81)3.3. Apropriação e o papel <strong>da</strong>s metáforas visuaisDefinição de Patrimônio relacionado à proprie<strong>da</strong>de: “Etimologicamente, “patrimônio” vem dolatim patrimonium e está associado à idéia de uma proprie<strong>da</strong>de her<strong>da</strong>de do pai ou de outroancestral. No contexto <strong>da</strong>s narrativas nacionalistas de preservação histórica do Brasil,a palavraé usa<strong>da</strong> para significar uma determina<strong>da</strong> espécie de “proprie<strong>da</strong>de nacional”. Na ver<strong>da</strong>de, essenão é um procedimento específico do Brasil. Em um estudo sobre o nacionalismo e políticacultural em Québec, Handler (1988), baseando-se em MacPherson (1962), sugere uma relaçãoentre as metáforas de proprie<strong>da</strong>de e o “individualismo possessivo” do século XVII. De acordodom essa ideologia, a “proprie<strong>da</strong>de” é o que define a pessoa. Em outras palavras, sou umindivíduo, no sentido moderno do termo, na medi<strong>da</strong> em que sou proprietário de algum bem.Assim, as nações modernas, que são “indivíduos coletivos” ou “coleções de indivíduos”(Dumont 1970; 1985; 1992) individualizam-se ao assumirem suas proprie<strong>da</strong>des,particularmente, suas proprie<strong>da</strong>des culturais, seus “patrimônios”.(...)Em termos histórico-sociológicos, essa estratégia narrativa é coerente com o que Nobert Eliaschamou de “processo civilizador” (1990; 1993) e, particularmente, com o processo deintegração territorial, social e simbólica que caracteriza a formação <strong>da</strong>s modernas socie<strong>da</strong>desnacionais (1972).” (p.81-82)


“(...)o patrimônio é uma vasta coleção de fragmentos, na medi<strong>da</strong> em que seus componentessão descontextualizados, retirados dos seus contextos originais, no passado ou no presente, ereclassificados nas categorias <strong>da</strong>s ideologias culturais que informam as políticas oficiais depatrimônio. Sua integri<strong>da</strong>de não é presente e positiva, mas uma integri<strong>da</strong>de necessariamenteperdi<strong>da</strong>, situa<strong>da</strong> numa dimensão distante no tempo ou no espaço. Os fragmentos que ocompõem são metonímias de uma totali<strong>da</strong>de temporal ou especialmente longínqua (...).”(p.112)Definição de Patrimônio Cultural e objetificação: “A expressão “patrimônio cultural” é usa<strong>da</strong> paradesignar objetos no sentido mais geral desse termo: prédios, obras de arte, monumentos,lugares históricos, relíquias, documentos; e diferentes mo<strong>da</strong>li<strong>da</strong>des de práticas sociaisobjetifica<strong>da</strong>s enquanto bens culturais: artesanato, rituais, festas populares, religiões populares,esportes, etc. Enquanto objetos ou práticas sociais objetifica<strong>da</strong>s, são todos apropriados com opropósito de serem exibidos e contemplados. É nesse sentido que a metáfora <strong>da</strong> apropriaçãoimplica o uso de metáforas visuais. Em termos gerais, o efeito <strong>da</strong> apropriação é a cultura “comouma coisa” (Handler 1988) ou “como exibição” (Mitchell 1989), implicando o uso de metáforasoculares. É por meio <strong>da</strong> exibição desses objetos e práticas sociais objetifica<strong>da</strong>s que é produzidoo “efeito de reali<strong>da</strong>de” (Barthes 1988: 141-148) no contexto <strong>da</strong>s narrativas do patrimôniocultural. Esses objetos e práticas objetifica<strong>da</strong>s autenticam o ‘real’ produzido por essasnarrativas. O que dizem é: ‘Nós somos reais, tanto quanto a reali<strong>da</strong>de que apresentamos’. Seupropósito é persuadir os expectadores <strong>da</strong> reali<strong>da</strong>de <strong>da</strong>quilo que apresentam: a nação, em suainegável concretude.” (p.83)Patrimônio como alegoria: “O patrimônio cultural pode ser entendido como uma alegoria visualem dois sentidos: pelo uso de meios visuais; mas, também porque, enquanto alegoria, eleilustra e reproduz o princípio epistemológico do conhecimento como um produto do olho.” (p.84)Tradições: “Na ver<strong>da</strong>de to<strong>da</strong>s as tradições são inventa<strong>da</strong>s: não no sentido de que sejam‘artificiais’ ou ‘inautênticas’, mas no sentido de que não existe qualquer significado semmediações, qualquer significado primordial que delas possa ser resgatado.” (p.86)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!