15.11.2012 Views

Assembly instructions MA213-03 (pt_en) - Multi-Contact AG

Assembly instructions MA213-03 (pt_en) - Multi-Contact AG

Assembly instructions MA213-03 (pt_en) - Multi-Contact AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

MA000 <strong>MA213</strong>-<strong>03</strong> (de_<strong>en</strong>) (<strong>pt</strong>_<strong>en</strong>)<br />

Montageanleitung<br />

Instruções de montagem<br />

MA000 <strong>MA213</strong>-<strong>03</strong> (de_<strong>en</strong>) (<strong>pt</strong>_<strong>en</strong>)<br />

<strong>Assembly</strong> <strong>instructions</strong><br />

<strong>Contact</strong>os POF para MC CombiTac POF contacts for MC CombiTac<br />

Sumário<br />

Instruções de segurança ............................................................2<br />

Ferram<strong>en</strong>tas necessárias ...........................................................3<br />

Preparação dos condutores .......................................................3<br />

Montagem dos condutores .......................................................4<br />

Controlo da montagem .............................................................4<br />

Desmontagem dos contactos ...................................................4<br />

Cont<strong>en</strong>t<br />

Safety Instructions ....................................................................2<br />

Tools required ............................................................................3<br />

Cable preparation ......................................................................3<br />

Cable assembly .........................................................................4<br />

Checking of assembly ...............................................................4<br />

Extraction of contacts ................................................................4<br />

www.multi-contact.com 1 / 4


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Instruções de segurança Safety <strong>instructions</strong><br />

Os produtos só devem ser montados e instalados por pessoal<br />

qualifi cado e instruído, t<strong>en</strong>do em consideração o cumprim<strong>en</strong>to<br />

das normas e regulam<strong>en</strong>tações de segurança legalm<strong>en</strong>te<br />

aplicáveis.<br />

A <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (MC) exclui qualquer responsabilidade na sequência<br />

do incumprim<strong>en</strong>to destas observâncias.<br />

Utilize ap<strong>en</strong>as os compon<strong>en</strong>tes e ferram<strong>en</strong>tas indicados pela<br />

MC. Respeite os procedim<strong>en</strong>tos de preparação e montagem<br />

aqui descritos, caso contrário a segurança e a observância<br />

dos dados técnicos não estarão asseguradas. Não altere o<br />

produto de n<strong>en</strong>huma forma.<br />

Os conectores de <strong>en</strong>caixe que não são fabricados pela MC e<br />

que podem ser <strong>en</strong>caixados nos produtos da MC, s<strong>en</strong>do, por<br />

vezes, descritos como „compatíveis com os produtos MC“<br />

pelos fabricantes, não estão em conformidade com os requisitos<br />

de uma ligação eléctrica segura e estável a longo prazo,<br />

não dev<strong>en</strong>do ser <strong>en</strong>caixados nos elem<strong>en</strong>tos MC por razões de<br />

segurança. Desta forma, a MC não assume qualquer responsabilidade<br />

pela combinação dos conectores de <strong>en</strong>caixe não<br />

autorizados pela MC com os elem<strong>en</strong>tos MC, bem como pelos<br />

danos daí decorr<strong>en</strong>tes.<br />

Os trabalhos descritos no pres<strong>en</strong>te docum<strong>en</strong>to não<br />

devem ser realizados com as peças ligadas à corr<strong>en</strong>te<br />

eléctrica ou sob t<strong>en</strong>são.<br />

A protecção contra choques eléctricos deve ser<br />

fornecida pelo produto fi nal e assegurada pelo utilizador.<br />

Os conectores de <strong>en</strong>caixe não devem ser separados<br />

sob carga. O <strong>en</strong>caixe e separação sob t<strong>en</strong>são<br />

são permitidos.<br />

Cada vez que utilizarmos um conector deveremos<br />

proceder a uma verifi cação prévia da existência de<br />

defeitos exteriores (principalm<strong>en</strong>te o isolam<strong>en</strong>to). Se<br />

existirem algumas dúvidas sobre a sua segurança,<br />

deve-se consultar um especialista ou substituir o<br />

conector.<br />

Os conectores na carcaça estão protegidos contra a<br />

água, de acordo com a classe de proteção IP declarada<br />

para o produto em causa.<br />

Os conectores que não podem ser <strong>en</strong>caixados devem<br />

estar protegidos da humidade e sujidade. Os<br />

conectores de <strong>en</strong>caixe não devem ser <strong>en</strong>caixados<br />

uns nos outros se estiverem sujos.<br />

Encontrará mais dados técnicos no catálogo de produtos.<br />

Explicação dos símbolos Explanation of the symbols<br />

Aviso sobre uma t<strong>en</strong>são eléctrica perigosa<br />

2 / 4 www.multi-contact.com<br />

Warning of dangerous voltages<br />

Aviso de um perigo Warning of a hazard area<br />

Alerta ou conselho útil Useful hint or tip<br />

The products may be assembled and installed exclusively by<br />

suitably qualifi ed and trained specialists duly observing all applicable<br />

safety regulations.<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (MC) does not acce<strong>pt</strong> any liability in the ev<strong>en</strong>t of<br />

failure to observe these warnings.<br />

Use only the compon<strong>en</strong>ts and tools specifi ed by MC. In case<br />

of self-assembly, do not deviate from the preparation and assembly<br />

<strong>instructions</strong> as stated herein, otherwise MC cannot<br />

give any guarantee as to safety or conformity with the technical<br />

data. Do not modify the product in any way.<br />

Connectors not originally manufactured by MC which can<br />

be mated with MC elem<strong>en</strong>ts and in some cases are ev<strong>en</strong><br />

described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do<br />

not conform to the requirem<strong>en</strong>ts for safe electrical connection<br />

with long-term stability, and for safety reasons must not<br />

be plugged together with MC elem<strong>en</strong>ts. MC therefore does<br />

not acce<strong>pt</strong> any liability for any damages resulting from mating<br />

such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC elem<strong>en</strong>ts.<br />

The work described here must not be carried out<br />

on live or load-carrying parts.<br />

Protection from electric shock must be assured by<br />

the <strong>en</strong>d product (i.e. by the correctly assembled<br />

plug connector) and by its user.<br />

The plug connections must not be disconnected<br />

under load. Plugging and unplugging wh<strong>en</strong> live is<br />

permitted.<br />

Each time the connector is used, it should previously<br />

be inspected for external defects (particularly in the<br />

insulation). If there are any doubts as to its safety, a<br />

specialist must be consulted or the connector must<br />

be replaced.<br />

The plug connectors in the housing are protected<br />

from water in accordance with the IP protection<br />

class stated for the relevant product.<br />

Unmated plug connectors must be protected from<br />

moisture and dirt. The male and female parts must<br />

not be plugged together wh<strong>en</strong> soiled.<br />

For further technical data please see the product<br />

catalogue.


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Ferram<strong>en</strong>tas necessárias Tools required<br />

(ill. 1)<br />

Desnudador CT-AIWZ/POF<br />

Referência: 33.3021<br />

(ill. 2)<br />

Alicate de cravar CT-CZ/POF<br />

Referência: 33.3020<br />

Aviso:<br />

Veja as instruções de operação<br />

MA065 www.multi-contact.com<br />

(ill. 3)<br />

Disco polidor CT-PS/POF<br />

Referência: 33.3023<br />

Lixa de granulação 1000<br />

(não incluído no fornecim<strong>en</strong>to)<br />

(ill. 4)<br />

Ferram<strong>en</strong>ta de remoção CT-AWZ/POF<br />

Macho/fêmea, Referência: 33.3022<br />

(ill. 1)<br />

Stripping tool CT-AIWZ/POF<br />

Order No. 33.3021<br />

(ill. 2)<br />

Crimping pliers CT-CZ/POF<br />

Order No. 33.3020<br />

Note:<br />

See Bedi<strong>en</strong>ungsanleitung MA065<br />

www.multi-contact.com<br />

(ill. 3)<br />

Polishing disc CT-PS/POF<br />

Order No. 33.3023<br />

Polishing paper 1000 grit<br />

(not included)<br />

(ill. 4)<br />

Extraction tool CT-AWZ/POF<br />

pin/socket, Order No. 33.3022<br />

Preparação dos condutores Cable preparation<br />

(ill. 5)<br />

Deve ser utilizado o tipo de cabo<br />

POF (Plastic O<strong>pt</strong>ical Fibre). Ø exterior<br />

2,2mm, Ø da fi bra 1mm. Cortar o<br />

cabo POF para a medida desejada e<br />

fi xá-lo no disco polidor para planar as<br />

extremidades cortadas. O cabo deve<br />

preceder de 0,5mm.<br />

(ill. 6)<br />

Polir as faces das extremidades com<br />

o disco polidor e a lixa de granulação<br />

1000.<br />

Aviso:<br />

Os melhores valores ó<strong>pt</strong>icos são<br />

obtidos pelo polim<strong>en</strong>to molhado.<br />

(ill. 7)<br />

Descarnar o cabo POF com o desnudador<br />

CT-AIWZ/POF.<br />

- contactos machos 19mm<br />

- contactos fêmeas 14mm<br />

(ill. 5)<br />

The used cable type is POF (Plastic<br />

O<strong>pt</strong>ical Fibre). Outside-Ø 2,2mm,<br />

fi bre Ø 1mm.<br />

Cut the POF cable to the desired<br />

l<strong>en</strong>gth. Insert and fi x the cable into<br />

the polishing disc. The cable should<br />

protrude approx. 0,5mm.<br />

(ill. 6)<br />

Grind down the fi bre <strong>en</strong>d with the<br />

polishing disc and polishing paper,<br />

1000 grit.<br />

Note:<br />

The polishing paper must be wetted<br />

with wather.<br />

(ill. 7)<br />

Strip the POF cable with the stripping<br />

tool CT-AIWZ/POF<br />

- Pin contacts 19mm<br />

- socket contacts 14mm<br />

www.multi-contact.com 3 / 4


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

4.2<br />

21<br />

MC<br />

1<br />

Local de cravação<br />

Crimp position<br />

POF-B POF-S<br />

LW L-B LW L-S<br />

2<br />

3<br />

POF-B<br />

à face<br />

fl ush<br />

MC<br />

1<br />

2<br />

3<br />

POF-S<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Montagem dos condutores Cable assembly<br />

(ill. 8)<br />

Para crava veja também as instruções<br />

de operação dos alicates de cravar<br />

MA065. Ponha o contacto POF no<br />

sitio a cravar, até à posição de paragem<br />

e feche o alicate até à primeira<br />

posição de bloqueio. Insira o cabo<br />

preparado no contacto POF, empurre<br />

com suavidade o cabo e o contacto,<br />

e feche o alicate completam<strong>en</strong>te.<br />

Depois de cravar, alicate dee abrir<br />

automaticam<strong>en</strong>te. Se tal acontecer,<br />

quer dizer que o processo de cravação<br />

foi concluído com sucesso.<br />

(ill. 9)<br />

Verifi que: Os cabos devem fi car à face<br />

com os conectores.<br />

(ill. 10)<br />

Inserir manualm<strong>en</strong>te os contactos<br />

pelo lado de trás do porta-contactos<br />

até <strong>en</strong>caixar. (O lado de trás é a face<br />

sem a marca “MC).<br />

Achtung<br />

Os machos e fêmeas têm portacontactos<br />

difer<strong>en</strong>tes, marcados<br />

com POF-S para machos e POF-B<br />

para fêmeas. O <strong>en</strong>gate correcto<br />

deve ser verifi cado puxando o<br />

cabo.<br />

4 / 4 www.multi-contact.com<br />

(ill. 8)<br />

For crimping see the operating<br />

<strong>instructions</strong> of the crimping pliers<br />

MA065 (www.multi-contact.com)<br />

Insert the POF contact into the crimp<br />

place up to the stop and close the<br />

crimp pliers up to the fi rst snap-in<br />

position.<br />

Insert the prepared cable into the POF<br />

contact up to the stop, g<strong>en</strong>tly push in<br />

the cable and the contact and close<br />

the pliers completely. After crimping<br />

the pliers must op<strong>en</strong> automaticaly.<br />

This <strong>en</strong>sures that the crimp procedure<br />

has be<strong>en</strong> correctly executed.<br />

(ill. 9)<br />

Check: The cables must be fl ush (see<br />

arrow) with the front side.<br />

(ill. 10)<br />

Manually insert the contacts into the<br />

contact carriers from the back until<br />

they <strong>en</strong>gage. (The back is the side<br />

without “MC” logos).<br />

Achtung<br />

Plugs and sockets have differ<strong>en</strong>t<br />

contact carriers. POF-S for pins,<br />

POF-B for sockets.<br />

Check correct <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t by<br />

pulling the cable.<br />

Controlo da montagem Checking of assembly<br />

(ill. 11)<br />

O <strong>en</strong>gate correcto dos contactos<br />

deve ser verifi cado com a medida de<br />

controle de 4,2mm (para machos). Os<br />

fêmeas devem fi car completam<strong>en</strong>te<br />

nivelados com o bordo superior do<br />

porta-contactos.<br />

(ill. 11)<br />

The correct <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t of the<br />

contacts must be checked with the<br />

dim<strong>en</strong>sion 4.2mm (for pins). The sockets<br />

must be fl ush with the top edge of<br />

the contact carrier.<br />

Desmontagem dos contactos Extraction of contacts<br />

(ill. 12)<br />

Introduzir a ferram<strong>en</strong>ta de remoção<br />

até ao <strong>en</strong>costo, pelo lado de <strong>en</strong>caixe,<br />

e remover os contactos do porta-contactos<br />

al longo do cabo.<br />

(ill. 12)<br />

Insert extraction tool into the contact<br />

carrier from the plugging side as far as<br />

it will go and pull out the contacts.<br />

© by <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> <strong>AG</strong>, Switzerland – <strong>MA213</strong>-<strong>03</strong> – 06.2012, Index d, Global Communications – Sujeto à alterações / Subject to alterations

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!