15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E precisam<strong>en</strong>te pola miña filla veume referida máis tarde a vida<br />

cotiá de Irlanda, pois Mariña pasou un verán <strong>en</strong> Dublín apr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>do<br />

inglés, no seo dunha familia nativa, durante a súa adolesc<strong>en</strong>cia. Alí<br />

re<strong>en</strong>controuse por certo coa nosa amiga Orla Somers, qu<strong>en</strong> fora alumna<br />

universitaria miña, como moitos outros estudantes irlandeses proced<strong>en</strong>tes<br />

das universidades de Limerick e de Cork. A dublinesa Orla<br />

Somers foi a primeira persoa irlandesa que tiv<strong>en</strong> como alumna no<br />

Campus Universitario de Lugo, concretam<strong>en</strong>te no curso 1992-1993, e<br />

dela quedou na nosa casa espiral lembranza <strong>en</strong> cerámica de Donegal.<br />

A verdade é que eu sempre asociei o nome de Limerick, onde<br />

por certo naceu o actor Richard Harris, ás humorísticas quintillas<br />

absurdas así chamadas, aínda que parece que o precursor delas foi o<br />

romántico dublinés Thomas Moore. Da universidade de Limerick procedía<br />

o alumnado irlandés que chegou ao Campus Universitario de<br />

Lugo a través do Programa Erasmus durante os anos nov<strong>en</strong>ta, continx<strong>en</strong>te<br />

do que formou parte a <strong>en</strong>cantadora Clodagh Bannigan, coa que<br />

miña filla Mariña practicou inglés.<br />

En canto a Cork, famosa pola súa abondosa actividade cultural,<br />

artística e literaria (no ronsel de A Irlanda oculta de Daniel Corkery),<br />

cómpre dicir tamén, d<strong>en</strong>de a perspectiva galaica, que na súa universidade<br />

existe un C<strong>en</strong>tro Irlandés de Estudos Galegos. Precisam<strong>en</strong>te da<br />

Universidade de Cork veu a Santiago de Compostela, nos anos dous<br />

mil, o doutorando Manus O’Duibhir, qu<strong>en</strong> se puxo <strong>en</strong> contacto comigo<br />

<strong>para</strong> estudar a Val<strong>en</strong>te <strong>en</strong> relación co Romanticismo inglés e participar<br />

nas actividades da Cátedra José Ángel Val<strong>en</strong>te de Poesía e<br />

Estética.<br />

Outra galega que me aproximou a un Dublín cotián a través de<br />

interesantísimos relatorios foi a poeta Luz Pozo Garza, qu<strong>en</strong> morou<br />

tempadas <strong>en</strong> casa da súa filla Dana Mónica, tras establecerse esta <strong>en</strong><br />

Irlanda como teclista e cantante de música latina e promotora alí do<br />

grupo poliétnico Salsa Brava. Destas estancias naceron os nun principio<br />

chamados “Poemas gaélicos”, que deron orixe ao libro As arpas de<br />

Iwerddon e a dec<strong>en</strong>as de deliciosas e anecdóticas lembranzas de Irlanda<br />

relatadas oralm<strong>en</strong>te pola escritora. O misterioso Iwerddon do título é<br />

o nome galés de Irlanda, tomado pola poeta do Mabinogion, obra épica<br />

galesa compilada na Idade Media e unha das fontes refer<strong>en</strong>ciais célticas,<br />

xunto a Yeats e Joyce, dese poemario.<br />

266

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!