15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cara o ceo” (59). Máis evid<strong>en</strong>te aínda é “Meu eido”, no que o poeta describe<br />

a paisaxe natural que o rodea e que lle fai evocar a pres<strong>en</strong>za desa<br />

raza antiga mergullada: “Meu b<strong>en</strong> é unha verba / tépeda nos beizos<br />

labregos, / m<strong>en</strong>tras o corazón sinte / o fondo latexar da raza anterga /<br />

niste ermo s<strong>en</strong> amor” (65). Case no mesmo s<strong>en</strong>tido podemos ler nun<br />

dos textos de O libro dos mortos: “Os deuses que habitaron un día / iste<br />

fermoso manantío verdec<strong>en</strong>te / (...) / Aínda están as pegadas diviñas<br />

/ nos vieiros por iles tracexados / (...) / Mas, quén poderá falar do<br />

tempo pasado / s<strong>en</strong> anguria e piedade polos homes / que amaron<br />

aquiles alados seres!” (15). Un último exemplo que aduciremos é<br />

“Lembrando outuras”, de Paisaxe <strong>en</strong> rocha viva, onde o poeta se concibe<br />

quizais como o último exemplo da antiga raza: “Cecais soio ac<strong>en</strong>os /<br />

derradeiro fillo dun pobo antergo / e cant<strong>en</strong> por ti os labres onde bebe<br />

/ doce bágoa o sil<strong>en</strong>cio da liberdade morta” (28).<br />

É evid<strong>en</strong>te que Moreiras considera o mundo galego máis inmediato<br />

e directo como un resultado deturpado e afastado do orixinal<br />

mítico, co cal poderiamos dicir que establece unha especie de estranxeiría<br />

colectiva da raza, a realidade dun pobo desposuído de si mesmo. Tal<br />

é o que lemos <strong>en</strong> “Galizia ano zero”, de Os nobres carreiros, no que se<br />

asegura que “Daquil pobo que un día / foi sorriso de amor / no colo<br />

da terra namorada, / (...) / xa non queda nada” (79). A dim<strong>en</strong>sión<br />

social, política e histórica que o tema da desaparición dun pobo pode<br />

ter maniféstase a seguir ó asegurar o poeta que foron “X<strong>en</strong>tes alleas,<br />

<strong>en</strong>vexosas” as que alteraron a realidade e a confundiron: “trabucaron<br />

os nomes <strong>en</strong>xebres / i as sinales das rutas” (79). Non obstante, esta lectura<br />

crítica a partir do punto de vista social vese at<strong>en</strong>uada polas consideracións<br />

míticas e filosóficas do poeta, que <strong>en</strong>t<strong>en</strong>de que ese pobo antigo,<br />

finalm<strong>en</strong>te, atopa a súa máis perfecta manifestación na súa desaparición,<br />

na súa extinción, convertido, así, nun pobo aniquilado estranxeiro<br />

<strong>en</strong> si mesmo e, polo tanto, como obxecto es<strong>en</strong>cial da busca do poeta:<br />

“Agora, s<strong>en</strong> historia, ceibe / ó fin, camiña nas escumas / da outra orela<br />

s<strong>en</strong> tempo. // I o ceo, caladiño, resprandece” (80) 6 . Atopamos, así, un<br />

6<br />

Non cabe dúbida de que, ata certo punto, subxace nesta concepción a idea romántica do<br />

nomadismo do pobo galego, fundam<strong>en</strong>tal, por exemplo, na elaboración do mitema colectivo<br />

decimonónico das orixes célticas de Galicia. Doutra banda, esta reflexión sobre a es<strong>en</strong>cia<br />

perdida dos galegos é unha constante no poema de Moreiras, como se comproba noutros<br />

textos, como “Picariño rei”, no que se relata a saída <strong>para</strong> Europa dun n<strong>en</strong>o rei, que vén<br />

simbolizar esa es<strong>en</strong>cia perdida: “O destino da raza / deixóu un resprandor tremelante /<br />

no ramaxe, un pó de luz / de estrela a estrela // hastra esvairse e desaparescer” (56).<br />

160

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!