15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF (4 MB) - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O PARNASO GALEGO DE EDUARDO MOREIRAS<br />

Andrés Pociña<br />

Un dos moitos aspectos interesantes na lectura e no estudo de<br />

Eduardo Moreiras reside no seu significado como testemuña viva e<br />

directa dunha época literaria de fonda transc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia na historia da<br />

literatura galega, que o poeta de Quiroga repres<strong>en</strong>ta moi axeitadam<strong>en</strong>te<br />

non só na súa faciana de creador, s<strong>en</strong>ón ademais como intérprete e<br />

com<strong>en</strong>tarista, e mesmo como animador do des<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to dese<br />

mom<strong>en</strong>to literario. En todos eses aspectos, como digo, considero<br />

importante a súa testemuña, porque a obra de Moreiras, dabondo<br />

esquecida e non reeditada, ademais da súa calidade intrínseca, ofrece<br />

resposta a cuestións sempre actuais sobre a literatura galega, a española<br />

e ata a universal, da segunda metade do século XX. Daquela, sería<br />

preciso volver de novo ás obras de Moreiras, a todo o conxunto das<br />

publicadas -s<strong>en</strong> esquecer nunca que queda moita escrita de Moreiras<br />

inédita- e buscar nelas novas respostas <strong>para</strong> temas como os seguintes:<br />

1. En primeiro lugar, sobre o significado do propio Eduardo<br />

Moreiras como poeta, sobre todo <strong>en</strong> galego, na evolución da poesía do<br />

seu tempo. É cousa sabida que o noso autor publicou <strong>en</strong> vida catro<br />

coleccións poéticas: A realidade es<strong>en</strong>cial (Ferrol, 1955), Paisaxe <strong>en</strong> rocha viva<br />

(Vigo, 1958), Os nobres carreiros (Vigo, 1970) e O libro dos mortos (Sada-A<br />

Coruña, 1979), ós que cómpre <strong>en</strong>gadir algúns poemas illados, publicados<br />

fóra de colección e despois do seu pasam<strong>en</strong>to, como os titulados<br />

“Logo dunha vida dedicada a unha deusa” (2-I-1991, Nordés 1992) e<br />

“Espranza” (3-I-1991, Nordés 1992). Non é unha obra moi abundante,<br />

sobre todo se p<strong>en</strong>samos que os catro libros son bastante curtos -nomeadam<strong>en</strong>te<br />

tres deles-, que o primeiro foi publicado cando Moreiras tiña<br />

41 anos, e que O libro dos mortos, a súa derradeira <strong>en</strong>trega poética <strong>en</strong><br />

galego, sae <strong>en</strong> Ediciós do Castro doce anos antes da súa morte.<br />

Emporiso, Moreiras repres<strong>en</strong>ta, grazas a estes catro libros, un fito s<strong>en</strong>lleiro,<br />

moi persoal, moi importante, na poesía galega da súa época 1 .<br />

1<br />

De diversos aspectos da poesía de Moreiras ocupeime nos catro volumes anteriores desta<br />

revista, <strong>en</strong> concreto, nos meus artigos : “Algunhas claves <strong>para</strong> le-los versos galegos de<br />

Eduardo Moreiras”, Clave Orión IV-V (1998), pp. 76-97 [publicado tamén <strong>en</strong> castelán na<br />

Revista da Universidade de Puerto Rico La Torre III 10 (1998), pp. 839-857]; “Luz e azul,<br />

claves da poesía de Eduardo Moreiras”, Clave Orión VI (1999), pp. 45-64; “Notas <strong>para</strong><br />

unha poética de Eduardo Moreiras”, Clave Orión VII-VIII (2000-2001), pp. 71-84; e, por<br />

último, “Eduardo Moreiras, poeta traductor”, Clave Orión IX-X-XI (2002-2004), pp. 159-<br />

133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!