Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A obra narrativa en galego de <strong>Manuel</strong> Lugrís <strong>Freire</strong><br />
riz, director de Follas Novas, na Habana”, dedicatoria que desapareceu<br />
nas sucesivas edicións en libro; “¡Protestante”, dedicado na versión<br />
d’ A Nosa Terra “Ao meu quirido amigo D. <strong>Manuel</strong> Bolaño<br />
Noguerol” e a D. <strong>Manuel</strong> Salgado nas versións en libro; “Unha regueifa”<br />
a Ángel Barros; “A espada do fidalgo” dedicado “A meu irmán<br />
Plácido”; “Tiña razón!” dedícallo Lugrís “Ao meu quirido amigo José<br />
Posse”; “O Aforrón” a M. Bolaño Noguerol; “A libertade. O lobo e<br />
mailo can” preséntase como “Imitación dunha fábula de Lafontaine”;<br />
“Axúdate” dedícallo a Rodrigo Sanz; “A Covadanca” leva a seguinte<br />
dedicatoria “Ao meu quirido amigo Xan Beltrán e Muiños”; “A<br />
Mareira” a Suárez Picallo, e, finalmente, “O primeiro cacique” a<br />
“Alfonso de Cal, meu amigo”. Con estas expresións de afecto ponse<br />
de manifesto a intensa relación de Lugrís con boa parte da intelectualidade<br />
galeguista da época.<br />
Seguindo coas peculiaridades paratextuais destes relatos, cómpre<br />
dicir que son ben poucos os que están estruturados en partes; ben<br />
numeradas con romanos, ben con outro tipo de marcas gráficas. A<br />
este respecto, merece comentario o conto titulado “O vimbio e mailo<br />
pino”, un relato estruturado en dúas partes, I e II, con narradores<br />
independentes. En “Os primeiros versos” non hai cambios de narrador,<br />
pero o conto está estruturado en cinco partes que se separan cunha<br />
liña de asteriscos. En tres partes tamén está estruturado “Pola<br />
patria. Episodio da Guerra da Independencia”, tres partes que non<br />
responden ao xa clásico esquema de presentación, nó e desenlace, xa<br />
que, neste caso, a presentación ocupa os fragmentos I e II, mentres<br />
que o nó e o desenlace inclúense na ampla terceira parte. O titulado<br />
“A honradés” tamén está dividido en tres partes que se sinalan con<br />
números romanos. Aínda que non existan marcas numéricas ou gráficas<br />
no texto, a estruturación maioritaria dos contos é aquela que<br />
comeza cunha presentación dos personaxes ou descrición do ambiente,<br />
segue co nó da historia e remata cun final, case sempre, anticlimático.<br />
Son ben poucos os comezos “abrupto”, tan só cómpre citar<br />
“O parecer”, “O segredo”, “A honradés” e “Boa meiciña”.<br />
106<br />
Op. cit. pp. 19–20.<br />
107<br />
Op. cit. pp. 76–77.<br />
54