Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Xabier Campos Villar<br />
Esta gramática está estruturada en cinco partes fundamentais:<br />
“Fonética”, “Morfoloxía”, “Sintaxis”, “Aditamentos” e “Mostras <strong>literaria</strong>s”.<br />
Neste último apartado inclúe textos de Florencio Vaamonde,<br />
Uxío Carré Aldao, <strong>Manuel</strong> Murguía, Asieumedre, Alfonso R. Castelao,<br />
Rosalía Castro, Eduardo Pondal, Curros Enríquez, Salvador Golpe,<br />
Urbano González Varela, Ramón Cabanillas, Evaristo Martelo<br />
Paumán, ademais de “Cantares do pobo” e un “Vocabulario galegocastelán”.<br />
A obra, pioneira no seu xénero ao ser redactada na lingua<br />
do país, suscitou opinións contrapostas entre os literatos galegos. Así,<br />
os máis novos, amosábanse excépticos, como podemos comprobar nas<br />
seguintes palabras de Victoriano Taibo nunha carta a <strong>Manuel</strong> Antonio:<br />
“Convén enterar–se de isa gramática anque non seja mais que pra<br />
facel–o contrario do que manda, dispon e ordena, pois ista feita en<br />
imperativo burtalmente salvaje” 78 . Afirmacións que ratifica meses despois<br />
o poeta rianxeiro do seguinte xeito: “Xa tiven ocasión de ver o<br />
esperpento gramatical de Lugris: cousa para ler antre páxia e páxia de<br />
Ortíz Novo prestando variedade á leitura sin perda d’a unidade cómica.<br />
Así se fai patria!” 79 . Porén, no ano 1931, Antón Villar Ponte loa a<br />
aparición da segunda edición da obra coas seguintes palabras: “Lugrís<br />
<strong>Freire</strong> (...) hoxe nos ofrece unha nova edición da súa gabada Gramática<br />
do idioma galego que tódolos bos patriotas temos que acoller con<br />
fonda simpatía”.<br />
En 1923 ingresa como socio correspondente no Seminario de<br />
Estudos Galegos e pronuncia o seu discurso o 20 de novembro do<br />
mesmo ano, discurso que versa sobre a figura de Eduardo Pondal 80 .<br />
Nel achéganos unha lírica descrición do poeta de Ponteceso, a quen<br />
78<br />
Este fragmento atópase nunha carta que ten data de mataselos do 9 de xullo de 1922 e<br />
na que Victoriano Taibo agradece a <strong>Manuel</strong> Antonio o envío do manifesto ¡Máis alá!.<br />
Entre outros ataques ao autor de Sada, destaca o seguinte: “A Nosa Terra” lle non pareceu<br />
ben o que tí dís e brua e retorcese que da genio. A cousa istá en que agora andan dirigidos<br />
polo gramático Lugrís <strong>Freire</strong> que entre outros descubrementos fixo o da cuarta conjugaçon<br />
que remata en on e non se pode conjugare”. Manoel Antonio, Correspondencia,<br />
edición, limiar e notas de Domingo García–Sabell, Vigo: Galaxia, 1979, p. 177.<br />
79<br />
Ibidem, p. 198.<br />
80<br />
Está recollida unha parte en Iconografía pondaliá, “Retratos literarios de Pondal”,<br />
A Cruña: Publicaciós da Real Academia Gallega, 1965.<br />
31