15.02.2015 Views

Manuel Lugrís Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...

Manuel Lugrís Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...

Manuel Lugrís Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A obra narrativa en galego de <strong>Manuel</strong> Lugrís <strong>Freire</strong><br />

lilaila; e agora ten pazo na aldea e outro na cibdá, e axiña terá tamén<br />

o título de Marqués, que nos tempos que levamos adequírese como<br />

quen merca unha cuxa.<br />

Ben podía aforrar o decir que o tío Xan e don Costante, entrambos<br />

a dous avogados, lévanse como can e o gato, principalmente dende que<br />

o primeiro lle deu unha leución de avogacía que non enseñan as cátedras,<br />

nin o xurisconsulto señor Abella lembra en ningures dos seus libros.<br />

Éravos pois o caso de que a horta do andalús que lindaba coa do<br />

noso churrusqueiro labrego, tiña unhas cerdeiras que polo medio día<br />

daban sombra de tal maneira no predio veciño, que non deixaban<br />

lograr froito do que alí se prantaba. O noso peisano fixo ver a don<br />

Costante o mal que tales arbres facían, e que encontrándose a unha<br />

vara do lindeiro e ó lado do saliente, non era de lei o que se houberan<br />

prantado alí as cerdeiras, etc; pro nunca lle fixo caso algún, co gallo<br />

de que ó probe non dan a razón os caciques.<br />

—¡Que caracho, señor! —decía o tío Xan un día en que pasaba<br />

por debaixo dos arbres de que falo— ¡que non hei de tumbalos! Non<br />

podo sementar nada preto distas malditas cerdeiras; pro... pola noite<br />

pensarei pra ver de atopar algunha retranqueira.<br />

En efeuto; debeu de encontrala, pois ó dia siguente decíalle ó seu<br />

compadre Chinto:<br />

—Mañán tes que ir á vila, e estimaríache que me fixeras o favor...<br />

—Si podo, ti xa sabes...<br />

—Irás a onde un avogado a buscar unha consulta... (o tío Xan<br />

rasca o curuto da cabeza) pro... o avogado que sea don Costante<br />

¿entendes Ti farás a pregunta tal como eu cho vou a decir: atende;<br />

dirás eisí: “Don Costante, teño unha leira ó lado doutra do meu compadre<br />

Xan, e a deste ten us arbres que dan sombra na miña de tal<br />

maneira que non me deixan lograr froito algún. Eu quería saber si<br />

podo ou non tumbalos, pro... polo que poida suceder deseo que vosté<br />

me dea un parecer por escrito, sin citar nomes”. Il darache o escrito,<br />

polos cartiños, por decontado, e logo dasmo a min.<br />

—Mui ben; non sendo máis que así. Pro ten en conta que como<br />

che quer mal, vai a dar ó vultuntum o parecer de que se tumben.<br />

200

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!