15.02.2015 Views

Manuel Lugrís Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...

Manuel Lugrís Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...

Manuel Lugrís Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Xabier Campos Villar<br />

Seguindo coas novas que de Lugrís imos sabendo a través do<br />

xornal de Álvarez Insua, chegamos a febreiro de 1885, data na<br />

que se publica una nota 8 anunciando o que podería ser o seu primeiro<br />

libro:<br />

El señor L.U.Gris cuyos escritos se leen con tanto<br />

gusto por los amantes de Galicia, colecciona un pequeño libro<br />

de versos para darlo a las prensas.<br />

Probablemente irá precedido de un prólogo escrito<br />

por el señor Insua.<br />

Deseamos que aparezca pronto la nueva obra.<br />

Non nos consta, porén, que o autor de Sada publicase por estas<br />

datas ningún poemario. Continuando coa secuencia cronolóxica que nos<br />

marca El Eco de Galicia atopamos dúas notas de relevancia no número<br />

141, correspondente ao 8 de marzo de 1885 9 . A primeira dá conta da<br />

representación de A Costureira da Aldea 10 nos seguintes termos:<br />

En la semana próxima, daráse comienzo por la aplaudida<br />

sección de declamación del <strong>Centro</strong> Gallego, a los ensayos<br />

de L.U. Gris que lleva por título A Costureira d’Aldea.<br />

Tiene a su cargo el papel de la protagonista, la aplaudida<br />

tiple orensana Dª Dorinda Rodríguez, que tantas y merecidas<br />

simpatías se ha sabido merecer del público habanero, a<br />

pesar del corto tiempo que lleva entre nosotros.<br />

A seguir, estoutra nota na que nos informan dunha obra da que<br />

ningunha das fontes consultadas dá noticia:<br />

8<br />

Ibidem, nº 136, p. 6.<br />

9<br />

p. 6.<br />

10<br />

Esta obra permaneceu inédita ata que foi descuberto o manuscrito por Teresa López nos<br />

fondos da Biblioteca da Real Academia Galega en 1998, segundo consta na nota de prensa<br />

“Encontrado o manuscrito dunha das obras fundacionais do teatro galego”, que a devandita<br />

profesora coruñesa asina no número 838 d’ A Nosa Terra, correspondente ao 9 de xullo de<br />

1998, p. 33. Despois de facer unha introdución na que contextualiza a obra, Teresa López<br />

comenta que a peza “está escrita en verso octosilábico e composta en trece escenas e un único<br />

acto”, que é unha comedia de costumes singular, que se caracteriza pola “reivindicación<br />

patriótica e lingüística e a crítica dos casteláns e do seu comportamento cos galegos”.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!