09.02.2015 Views

o_19dm3aj1o1sup1j651bkj1drp13h6a.pdf

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[Júlio Diniz & Morandubetá]<br />

Júlio Diniz – A palavra Morandubetá, o que significa<br />

Morandubetá – É uma palavra Tupi que significa “muitas histórias”.<br />

Júlio Diniz – Como o grupo surgiu Qual é a formação original Houve pessoas que<br />

entraram, ficaram um tempo e saíram<br />

Morandubetá – Em 1989 aconteceu no Rio de Janeiro um curso de contadores<br />

de histórias com o grupo da Venezuela “En Cuentos y Encantos”, formado pela<br />

venezuelana Isabel de los Ríos e o brasileiro Luiz Carlos Neves. Foram convidados<br />

por Eliana Yunes que era Diretora da FNLIJ – Fundação Nacional do Livro<br />

Infantil e Juvenil, onde trabalhavam também Lúcia Fidalgo, Maraney Freire e Inês<br />

Rocha. As quatro fizeram o curso e foram a semente do futuro grupo, mas ainda<br />

não era o Morandubetá. Nesse meio tempo o Celso Sisto entrou para a FNLIJ,<br />

como especialista da área de literatura, e se juntou ao grupo. Começamos a nos<br />

reunir e contar histórias no Instituto Nazareth, um colégio dirigido por Regina<br />

Yolanda que ficava na Rua Pereira da Silva, em Laranjeiras. Eliana participava da<br />

equipe pedagógica e nos levou para lá. Ali nasceu o Morandubetá. Pouco depois<br />

a Inês foi viver na França. E o grupo ficou composto por Eliana Yunes, Celso<br />

Sisto, Maraney Freire e Lúcia Fidalgo. Então a Maraney saiu e chegou a Benita.<br />

A formação que existe até hoje – Benita Prieto, Celso Sisto, Eliana Yunes e Lúcia<br />

Fidalgo – começou em 1991. E o nome do grupo foi escolhido por causa do livro<br />

Morandubetá, de Heitor Luiz Murat, da Editora Lê, uma colheita de diversas fábulas<br />

indígenas. Quando vimos o nome, falamos quase que ao mesmo tempo: mas<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!