21.01.2015 Views

Versión en PDF - Coordinadora Galega de ENDL

Versión en PDF - Coordinadora Galega de ENDL

Versión en PDF - Coordinadora Galega de ENDL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A letra miúda-nº1 – Revista <strong>de</strong> sociolingüística da CG<strong>ENDL</strong><br />

producidos a raíz da fin da ditadura e a chegada da <strong>de</strong>mocracia, pois hoxe <strong>en</strong> día<br />

non é aceptable socialm<strong>en</strong>te realizar afirmacións explícitas contra a lingua galega,<br />

como por exemplo que se trata dunha lingua inferior á castelá, e isto, s<strong>en</strong> dúbida,<br />

supón un avance moi importante con respecto a épocas pasadas, aínda que, por<br />

suposto, insufici<strong>en</strong>te. Por último, a diverx<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>tectada <strong>en</strong>tre as actitu<strong>de</strong>s e os<br />

usos lingüísticos débese tamén a que estes non <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong> só daquelas, s<strong>en</strong>ón que,<br />

como xa com<strong>en</strong>tamos, po<strong>de</strong> haber outros factores que inflú<strong>en</strong> no comportam<strong>en</strong>to e<br />

que pod<strong>en</strong> ter incluso máis peso ca as propias actitu<strong>de</strong>s. Nesta cuestión<br />

c<strong>en</strong>trarémonos no último epígrafe.<br />

3.2 Perspectiva cualitativa.<br />

Neste epígrafe recorremos aos principais traballos cualitativos realizados ata<br />

o mom<strong>en</strong>to (Kabatek 2000, Iglesias 2003, Seminario <strong>de</strong> Sociolingüística 2003).<br />

Partindo <strong>de</strong>les, chegamos á seguinte clasificación dos prexuízos lingüísticos aínda<br />

exist<strong>en</strong>tes na actualida<strong>de</strong>:<br />

A) PREXUÍZOS CARA Á LINGUA GALEGA E OS SEUS FALANTES.<br />

1. Prexuízos relacionados coa propia capacida<strong>de</strong> lingüística <strong>en</strong> galego (falta <strong>de</strong><br />

coñecem<strong>en</strong>to ou compet<strong>en</strong>cia):<br />

• Castelanfalantes: Non son capaz <strong>de</strong> falalo (utilizo castelanismos,<br />

cambio ao castelán) → castrapo.<br />

• Galegofalantes: Non o falo b<strong>en</strong> (utilizo castelanismos) → castrapo.<br />

• Castelán e galegofalante: Non sei falar o galego normativo.<br />

Conclusión: ‘Os galegos non sabemos falar o galego.’<br />

2. Caracterización pexorativa do galego normativo:<br />

• galego normativo é artificial.<br />

• As normas están cambiando constantem<strong>en</strong>te.<br />

• Hai distintas normativas (nin os expertos se poñ<strong>en</strong> <strong>de</strong> acordo).<br />

12<br />

Santiago <strong>de</strong> Compostela- ISSN 2255-0976

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!