Versión en PDF - Coordinadora Galega de ENDL
Versión en PDF - Coordinadora Galega de ENDL
Versión en PDF - Coordinadora Galega de ENDL
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A letra miúda-nº1 – Revista <strong>de</strong> sociolingüística da CG<strong>ENDL</strong><br />
producidos a raíz da fin da ditadura e a chegada da <strong>de</strong>mocracia, pois hoxe <strong>en</strong> día<br />
non é aceptable socialm<strong>en</strong>te realizar afirmacións explícitas contra a lingua galega,<br />
como por exemplo que se trata dunha lingua inferior á castelá, e isto, s<strong>en</strong> dúbida,<br />
supón un avance moi importante con respecto a épocas pasadas, aínda que, por<br />
suposto, insufici<strong>en</strong>te. Por último, a diverx<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>tectada <strong>en</strong>tre as actitu<strong>de</strong>s e os<br />
usos lingüísticos débese tamén a que estes non <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong> só daquelas, s<strong>en</strong>ón que,<br />
como xa com<strong>en</strong>tamos, po<strong>de</strong> haber outros factores que inflú<strong>en</strong> no comportam<strong>en</strong>to e<br />
que pod<strong>en</strong> ter incluso máis peso ca as propias actitu<strong>de</strong>s. Nesta cuestión<br />
c<strong>en</strong>trarémonos no último epígrafe.<br />
3.2 Perspectiva cualitativa.<br />
Neste epígrafe recorremos aos principais traballos cualitativos realizados ata<br />
o mom<strong>en</strong>to (Kabatek 2000, Iglesias 2003, Seminario <strong>de</strong> Sociolingüística 2003).<br />
Partindo <strong>de</strong>les, chegamos á seguinte clasificación dos prexuízos lingüísticos aínda<br />
exist<strong>en</strong>tes na actualida<strong>de</strong>:<br />
A) PREXUÍZOS CARA Á LINGUA GALEGA E OS SEUS FALANTES.<br />
1. Prexuízos relacionados coa propia capacida<strong>de</strong> lingüística <strong>en</strong> galego (falta <strong>de</strong><br />
coñecem<strong>en</strong>to ou compet<strong>en</strong>cia):<br />
• Castelanfalantes: Non son capaz <strong>de</strong> falalo (utilizo castelanismos,<br />
cambio ao castelán) → castrapo.<br />
• Galegofalantes: Non o falo b<strong>en</strong> (utilizo castelanismos) → castrapo.<br />
• Castelán e galegofalante: Non sei falar o galego normativo.<br />
Conclusión: ‘Os galegos non sabemos falar o galego.’<br />
2. Caracterización pexorativa do galego normativo:<br />
• galego normativo é artificial.<br />
• As normas están cambiando constantem<strong>en</strong>te.<br />
• Hai distintas normativas (nin os expertos se poñ<strong>en</strong> <strong>de</strong> acordo).<br />
12<br />
Santiago <strong>de</strong> Compostela- ISSN 2255-0976