27.3.2010 FEIRA EM ESTUGARDA, ALEMANHA - Câmara Brasil ...
27.3.2010 FEIRA EM ESTUGARDA, ALEMANHA - Câmara Brasil ...
27.3.2010 FEIRA EM ESTUGARDA, ALEMANHA - Câmara Brasil ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Baden-Württemberg - 1
2 - Baden-Württemberg<br />
Editorial<br />
Especial Baden-Württemberg<br />
Edição especial, cuja finalidade é a de promover esta região da Alemanha,<br />
encartada na revista <strong>Brasil</strong>-Alemanha<br />
Coordenação<br />
Dietmar Sukop (Gerente Adjunto e<br />
Relações Internacionais da Câmara de<br />
Comércio e Indústria <strong>Brasil</strong>-Alemanha<br />
de Porto Alegre)<br />
Ewald Stirner (Ministerio de Economia<br />
do Estado de Baden-Württemberg,<br />
Assessor para Assuntos dos Países da<br />
América Latina)<br />
Textos<br />
Gerhard Bauer, Thomas Brandl,<br />
Alexander Braun, Magdalene Häberle,<br />
Melanie Hoffmann, Bernd Kalbfell,<br />
Rainer Laubig, Dr. Daniela Neuffer,<br />
Simone Ott, Dr. Christoph Runde,<br />
Ewald Stirner, Dr. Bernd Stockburger,<br />
Oliver Trust, Anita Vogl, Dr. Lars<br />
Ziegler<br />
Tradução<br />
Dankwart Bernsmüller<br />
Revisão<br />
Linda Katz, Ewald Stirner, Luciana<br />
Riccó<br />
Arte<br />
Decifrar Comunicação e Marketing<br />
Produção Gráfica<br />
Bandeirantes Indústria Gráfica<br />
Capa<br />
Museu da Mercedes em Stuttgart<br />
Fotos e Gráficos<br />
.marqs photocase, Bosch, Daimler,<br />
Forschungszentrum Karlsruhe, Forum<br />
Luft- und Raumfahrt Baden-Württemberg<br />
e.V., Handwerkskammer Region<br />
Stuttgart - Handwerk International,<br />
Herbert Rudel Pressefoto, Juwelier<br />
Leicht, Landesbank Baden-Württemberg,<br />
Landeszentrale für politische Bildung<br />
Baden-Württemberg, Ministerium<br />
für Wissenschaft, Forschung und<br />
Kunst Baden-Württemberg, RTT,<br />
Staatsministerium Baden-Württemberg,<br />
Stadt Brackenheim, Statistisches<br />
Landesamt Baden-Württemberg,<br />
Stuttgarter Ballett, Stuttgart-Marketing<br />
GmbH, TECNARO GmbH,<br />
Tourismus Marketing GmbH Baden-<br />
Württemberg, Uli Böhmerle, Universität<br />
Konstanz, Universität Stuttgart,<br />
Virtual Dimenson Center, VISENSO<br />
GmbH, Weinmann Holzbausystemtechnik<br />
GmbH, Wikimedia Commons,<br />
lizenziert unter CreativeCommons-Lizenz<br />
by-flickr (Tiago Chediak)-2.5-de,<br />
Wirtschaftsministerium Baden-Württemberg,<br />
WSG Weingärtner Servicegesellschaft<br />
mbH - Weinexportkontor<br />
Baden-Württemberg, yes or no Media<br />
GmbH, Nicolai-Fleckenstein/PIXELIO,<br />
Gerhard-Giebener/PIXELIO<br />
Primeira edição, abril 2009. Tiragem de 10.000 exemplares. Distribuição gratuita<br />
a todos os associados das Câmaras de Comércio e Indústria <strong>Brasil</strong>-Alemanha. Os<br />
conceitos emitidos nas matérias não representam necessariamente a opinião oficial<br />
das Câmaras de Comércio e Indústria <strong>Brasil</strong>-Alemanha.
Índice<br />
Prefácio 4<br />
Baden-Württemberg 6<br />
Um feliz acaso histórico 8<br />
Assembléia e Executivo Estadual 10<br />
Atração de investidores da Alemanha e do exterior 11<br />
Empresas de médio porte movem a economia 12<br />
Contatos duradouros, vale a pena mantê-los 16<br />
Feiras em Baden-Württemberg. No coração do mercado 17<br />
Sotaque suábio em São Paulo 19<br />
Madeira líquida, o plástico do século XXI 20<br />
Quem bebe vinho tem boa aparência, é inteligente, sexy e saudável 22<br />
Uma alternativa moderna. Na indústria da construção civil,<br />
eficiência energética com emprego de materiais oriundos de plantas 24<br />
Matérias-primas renováveis nos conduzem ao futuro 26<br />
Formação Dual. Estágio na empresa e teoria na escola<br />
garantem formação de alta qualidade 27<br />
Esportistas brasileiros despontam em Baden-Württemberg 28<br />
Entrevista com Dunga 30<br />
Centro de Competência.<br />
Realidade Virtual e Engenharia Cooperativa 31<br />
Decole Conosco.<br />
Fórum Aeronáutico e Aeroespacial de Baden-Württemberg 32<br />
Base logística de primeira grandeza 34<br />
Programa Internacional de Mestrado Profissional.<br />
Meio Ambiente Urbano e Industrial - EDUBRAS-MAUI 35<br />
Em Baden-Württemberg, ciência e pesquisa tem tradição 36<br />
Os quatro motores da Europa, quatro vezes “power” 38<br />
Bem-vindos à terra dos admiradores da cultura, da natureza,<br />
do bem estar e da gastronomia 40<br />
Endereços 43<br />
Baden-Württemberg - 3
Prefácio<br />
Caros leitores,<br />
Cerca de 15 horas de vôo, quase<br />
10.000 quilômetros e cinco fusos<br />
horários separam Stuttgart do<br />
<strong>Brasil</strong>. Lá se fala o dialeto suábio do<br />
alemão, aqui, o português. Mas<br />
nada disso representa um empecilho<br />
para que empresas do Estado<br />
de Baden-Württemberg se envolvam<br />
com a maior nação latinoamericana.<br />
No país do Pão de<br />
Açúcar, estabeleceram-se mais de<br />
1.200 empresas germânicas, especialmente<br />
em São Paulo, o que faz<br />
dela a maior cidade industrial<br />
“alemã” fora da própria Alemanha.<br />
Nesta metrópole, há 850 empreendimentos,<br />
dos quais cerca de 200<br />
provêm de Baden-Württemberg.<br />
Por meio de suas filiais, plantas pro<br />
dutivas ou unidades de distribuição,<br />
Prezados leitores<br />
É com muita satisfação e orgulho<br />
que podemos apresentar nosso estado<br />
do Rio Grande do Sul, o mais<br />
meridional de nosso país.<br />
Somos um estado multirracial, formado<br />
principalmente por imigrantes<br />
alemães, italianos e portugueses<br />
em primeira linha, contando ainda<br />
com a presença de povos oriundos<br />
de todos continentes, o que faz da<br />
nossa gente um povo de muitas culturas<br />
que se misturam e harmonizam<br />
formando uma população empreendedora<br />
e criativa.<br />
4 - Baden-Württemberg<br />
as empresas se concentram no<br />
mercado brasileiro, mas, ao mesmo<br />
tempo, percebem estar diante<br />
de uma excelente plataforma para<br />
manter atividades em todo o continente<br />
sul americano.<br />
É notável o desenvolvimento do<br />
<strong>Brasil</strong> nos últimos anos. Os sólidos<br />
índices de crescimento baseiam-se<br />
em fundamentos muito fortes: os<br />
parâmetros econômicos ganharam<br />
significativa estabilidade e o caráter<br />
de diversificação da economia mundial<br />
oferece oportunidades crescentes<br />
– justamente para empresas<br />
de Baden-Württemberg, com destaque<br />
para as áreas automotiva, de<br />
maquinário, eletrotécnica e química.<br />
É imprescindível estar presente<br />
também na América Latina, tornan-<br />
Na agricultura e pecuária estamos<br />
entre os principais estados produtores<br />
de uma infinidade de produtos,<br />
desde arroz, trigo e soja até<br />
gado de qualidade internacionalmente<br />
apreciada. Decorre daí que<br />
somos os maiores fabricantes<br />
brasileiros de máquinas e implementos<br />
agrícolas, como por exemplo,<br />
tratores, colheitadeiras e todos<br />
seus componentes e acessórios.<br />
Isto também faz de nosso estado<br />
um importante pólo metal mecânico,<br />
e o segundo produtor nacional<br />
de autopeças. Nossas fábricas de<br />
ônibus e equipamentos de transporte<br />
são de qualidades internacionalmente<br />
reconhecidas, não só exportando<br />
seus produtos como<br />
inclusive tendo plantas em diversos<br />
países. Nos últimos anos temos investido<br />
bastante na área da informática,<br />
tornando-nos um centro<br />
de desenvolvimento de softwares<br />
dos mais importantes, prestando<br />
serviços para o mercado mundial.<br />
Devido a este amálgama de povos<br />
que nos deram origem temos uma<br />
cultura muito rica e diversificada,<br />
do-se fornecedor ou produtor para<br />
não ser relegado ao papel de mero<br />
espectador diante da competição<br />
global. As condições são favoráveis<br />
e as possibilidades de sucesso estão<br />
propícias como poucas vezes estiveram.<br />
Michael Horn<br />
Cônsul honorário do <strong>Brasil</strong> em Baden-<br />
Württemberg e Vice-Presidente do Banco do<br />
Estado de Baden-Württemberg<br />
fazendo com que nossos criativos<br />
artistas nos proporcionem uma<br />
vida cultural intensa.<br />
A colonização alemã, iniciada no<br />
princípio do século XIX, é responsável<br />
por aproximadamente 20%<br />
de nossa população, que com a<br />
decorrente miscigenação está presente<br />
em todo estado. Decorre daí<br />
que o interesse cultural e econômico<br />
pela Alemanha é muito grande,<br />
tendo ao longo do tempo sido criadas<br />
muitas empresas por descendentes<br />
de alemães que, junto com<br />
as filiais de empresas alemãs em<br />
nossa economia, criaram uma parceria<br />
importante entre nosso estado<br />
e a Alemanha. Nossa Câmara<br />
de Indústria e Comércio <strong>Brasil</strong>-<br />
Alemanha desempenha papel fundamental<br />
nestas relações econômicas,<br />
facilitando o encontro entre<br />
empresários e autoridades gaúchas<br />
e alemãs.<br />
André Meyer da Silva<br />
Presidente da Câmara de Comércio e Indústria<br />
<strong>Brasil</strong>-Alemanha de Porto Alegre
Estimados leitores,<br />
Tradição e pesquisa, vínculo à terra<br />
natal e abertura para o mundo, dinamismo<br />
econômico e encontro de<br />
pessoas, multiplicidade e coesão.<br />
No Estado de Baden-Württemberg,<br />
esses aspectos não são contraditórios,<br />
mas sim complementares<br />
e que exemplificam seu caráter e<br />
de seus habitantes.<br />
A região pode ser pobre em recursos<br />
minerais, mas é rica em pessoas<br />
cheias de ideias, inventivas e empenhadas.<br />
Predominam a criatividade<br />
e dinamismo, conhecimento e<br />
competência e também prontidão<br />
para participar da economia, da<br />
ciência, da educação, da cultura, da<br />
arte e da própria sociedade, o que<br />
transforma o sudoeste alemão<br />
numa das regiões com maior sucesso<br />
na Europa e no mundo.<br />
Hoje, o Estado de Baden-Württemberg<br />
detém uma série de posições<br />
de destaque em comparação aos<br />
demais. Trata-se de uma das principais<br />
regiões tecnológicas da Europa,<br />
forte em exportações, com alto<br />
índice de instituições de pesquisa e<br />
de pessoas que trabalham em<br />
setores de tecnologia de ponta e<br />
áreas voltadas para o futuro. O<br />
grande número de empresas de<br />
pequeno e médio porte também<br />
obtém destaque no mercado mundial.<br />
Enfim, o Estado de Baden-<br />
Württemberg é inovador, caracterizando-se<br />
por abrigar uma indústria<br />
forte e sustentável e ininterrupto<br />
espírito de invenção.<br />
Vista do “calçadão” a beira<br />
do Lago Bodensee na cidade<br />
de Meersburg.<br />
Distingue-se ainda por oferecer alta<br />
qualidade de vida aos seus habitantes.<br />
Lá é possível sentir-se completamente<br />
em casa. Afinal, o<br />
Estado destaca-se pela variedade<br />
paisagística, exuberância da natureza<br />
e preocupação com a preservação,<br />
além da efervescente e internacional<br />
vida artística e cultural.<br />
Como se não bastasse, as pessoas<br />
têm à sua disposição excelentes instituições<br />
de ensino e de aperfeiçoamento<br />
e ampla oferta de trabalho<br />
- trata-se da região com o<br />
mais elevado índice de emprego na<br />
Alemanha. Além disso, elas também<br />
podem se sentir seguras, já<br />
que em nenhum outro local o grau<br />
de criminalidade é tão baixo. O significado<br />
ambiental da região acompanha<br />
o seu grau de importância -<br />
uma lei sobre proteção ambiental<br />
está em vigor desde 1976.<br />
O local também se destaca pela<br />
qualidade das moradias. Confortáveis<br />
habitações urbanas, áreas<br />
residenciais localizadas próximas às<br />
cidades, além de muitas casas cercadas<br />
pela natureza das regiões rurais,<br />
são chamarizes para a vida e<br />
para o bem-estar. A oferta de<br />
creches, escolas, centros de lazer e<br />
centros comerciais, aliada a um<br />
bom sistema viário são características<br />
evidentes. Por isso, não é de se<br />
admirar que tantas pessoas qualificadas,<br />
alemãs e estrangeiras, gostem<br />
de viver e de trabalhar em<br />
Baden-Württemberg.<br />
Mas ainda há mais a destacar: em<br />
Baden-Württemberg é possível encontrar<br />
a maioria dos templos da<br />
boa cozinha, a melhor casa de<br />
óperas da Alemanha, vinhos premiados<br />
internacionalmente e a maior<br />
parte das instalações solares do<br />
país.<br />
O <strong>Brasil</strong> é o principal parceiro<br />
econômico da Alemanha na América<br />
Latina, com ênfase na relação<br />
com o Estado de Baden-Württemberg.<br />
Faz quase 30 anos que se instituíram<br />
trabalhos conjuntos com a<br />
maioria dos Estados brasileiros nos<br />
campos da ciência, da economia e<br />
da formação profissional.<br />
Com o objetivo de ampliar e fortalecer<br />
esses laços conjuntos queremos<br />
apresentar e mostrar-lhes nas<br />
próximas páginas o Estado de<br />
Baden-Württemberg e sua gente.<br />
Bem-vindos a Baden-Württemberg.<br />
Ernst Pfister<br />
Ministro da Economia do<br />
Estado de Baden-Württemberg<br />
Baden-Württemberg - 5
As belezas da Floresta Negra em<br />
trilhas e paisagens deslumbrantes,<br />
como esta, na cidade de Bühl.<br />
Com seus 35.751 km 2 de superfície, Baden-Württemberg é o terceiro maior Estado da Alemanha, atrás da Baviera<br />
e da Baixa Saxônia. A região delimita-se com a França e a Suíça e com os Estados da Renânia-Palatinado, Hessen<br />
e Baviera. Quase metade de sua área (47%) é de terra agricultável; 38% de florestas e 13% é urbana com facilidade<br />
de transporte. Há 18 grandes centros de concentração populacional que ocupam um total de 39% da superfície,<br />
no qual encontram-se 74% da população e 80% dos postos de trabalho.<br />
O Estado distingue-se pela diversidade<br />
de espaços naturais, o que o<br />
torna atrativo também como destino<br />
para férias. Grandes áreas florestais<br />
contínuas, como a Floresta<br />
Negra, a Mata Suábia e o Odenwald<br />
conferem-lhe um caráter especial.<br />
A maior elevação está na parte sul<br />
da Floresta Negra – o monte<br />
Feldberg, com 1.493 metros.<br />
Cerca de 40% da região está coberta<br />
por matas. Além disso, o<br />
Estado de Baden-Württemberg é<br />
6 - Baden-Württemberg<br />
Baden-Württemberg<br />
Diversidade dos espaços naturais<br />
rico em cursos d‘água. Os recursos<br />
hídricos representam um papel importante<br />
na localidade, tanto na forma<br />
de água potável para uso industrial,<br />
mineral e terapêutico, como<br />
para fins de lazer e recreação. Os<br />
maiores rios que banham a região<br />
são o Reno (437 km), o Neckar<br />
(367 km) e o Danúbio (251 km). A<br />
eles se acresce o Lago de Constança,<br />
um dos maiores lagos de água doce<br />
do mundo com seus 572 km 2 de<br />
superfície.<br />
Vista do “Konstanzer Trichter”<br />
ao entardecer.
Clima<br />
As quatro estações do ano também<br />
podem ser bem aproveitadas. O<br />
verão e o inverno são bastante<br />
moderados, ou seja, no verão, as<br />
temperaturas acima dos 30 graus<br />
Celsius são raras e, no inverno,<br />
quase nunca fica muito abaixo de<br />
zero. A neve chega a cair em toda a<br />
superfície do Estado, mas acumulase<br />
apenas nas regiões de terreno<br />
mais elevado, como, por exemplo,<br />
na Floresta Negra, no Feldberg e<br />
na Schwäbische Alb.<br />
Inverno na Floresta Negra.<br />
População<br />
Trekking na montanha Feldberg.<br />
A Feldberg com seus 1.493m é<br />
a montanha mais alta de Baden-<br />
Württemberg.<br />
Baden-Württemberg possui 10,75<br />
milhões de habitantes, havendo um<br />
pouco mais de mulheres (5,47 milhões)<br />
que homens (5,28 milhões).<br />
Dessa forma, ali vivem mais pessoas<br />
que, por exemplo, na Suíça ou<br />
na Áustria. Também a Finlândia, a<br />
Dinamarca e Luxemburgo têm<br />
menor índice populacional. Isso<br />
representa, mesmo no âmbito europeu,<br />
um número significativo de<br />
pessoas. As maiores cidades são<br />
Stuttgart (597 mil habitantes),<br />
Mannheim (310 mil), Karlsruhe (289<br />
mil), Freiburg (219 mil) e Heidelberg<br />
(145 mil).<br />
Em torno de 1,3 milhão de habitantes<br />
do Estado são estrangeiros.<br />
Desses, os turcos (295 mil) perfazem<br />
o maior percentual, seguidos<br />
das pessoas provenientes da antiga<br />
Iugoslávia (230 mil) e da Itália (165<br />
mil). Seis mil pessoas vieram do<br />
<strong>Brasil</strong>. A média de idade dos habitantes<br />
de Baden-Württemberg é<br />
de 42 anos, considerados os mais<br />
jovens da Alemanha. Além disso, a<br />
expectativa de vida é a mais alta<br />
dos 16 Estados alemães: 83 anos<br />
para as mulheres e 78 anos para os<br />
homens.<br />
Baden-Württemberg - 7
Uma “perola” da região de Alb:<br />
O castelo Hohenzollern perto<br />
da cidade de Hechingen.<br />
O Estado de Baden-Württemberg<br />
foi criado no período imediatamente<br />
pós-guerra em função de<br />
uma circunstância histórica única. A<br />
data que marca sua origem é o dia<br />
25 de abril de 1952, sendo o único<br />
Estado alemão estabelecido mediante<br />
a legitimação ocorrida em referendo<br />
popular. Um “feliz acaso<br />
histórico” e um “modelo do potencial<br />
alemão de criar soluções”, como bem<br />
o definiu o ex-Presidente Federal,<br />
Theodor Heuss, – ele mesmo um<br />
fã do Estado – e um exemplo de sucesso<br />
do federalismo alemão.<br />
Nos últimos cinquenta anos, a região,<br />
localizada no sudoeste do país,<br />
alcançou um lugar de destaque no<br />
cenário político, econômico e cultural<br />
da Alemanha com muito trabalho.<br />
Os Estados antecessores,<br />
Baden e Württemberg, assim como<br />
as regiões governadas pelos Hohenzollern,<br />
apresentam longa e respeitável<br />
história. Em sua configuração<br />
atual, o Estado usufrui dessa<br />
Theodor Heuss (*1884 - 1963†):<br />
entre 1949 e 1959 primeiro Presidente<br />
da República Federal da Alemanha.<br />
Um feliz acaso histórico<br />
8 - Baden-Württemberg<br />
multiplicidade histórica bem como<br />
da positiva “tensão” existente entre<br />
as diferentes regiões que o compõem.<br />
Os romanos, os stuafer, os alemânicos,<br />
duques e reis – todos deixaram<br />
a sua marca. Ainda se encontram<br />
restos do limes, a divisa fortificada<br />
dos romanos, e brilha o Castelo<br />
Hohenzollern, residência da família<br />
da última dinastia de imperadores<br />
alemães. Muitos castelos grandes e<br />
pequenos, palácios e ruínas são testemunho<br />
de nossa movimentada<br />
história – que, por vezes, continua<br />
viva em nossos costumes. Exemplo<br />
disso é a Fasnacht de origem suábia<br />
-alemânica, quando, na primavera,<br />
as pessoas simbolicamente exorcizam<br />
o inverno, vestidos em tradicionais<br />
trajes típicos e cobrindo o<br />
rosto com históricas máscaras de<br />
madeira.<br />
Imigrantes de Baden-<br />
Württemberg em destaque no<br />
<strong>Brasil</strong><br />
Os primeiros alemães chegaram ao<br />
<strong>Brasil</strong> pouco depois da independência<br />
do país, em 1822. Junto com<br />
pessoas de outras nações europeias<br />
– em especial da Itália – os alemães<br />
contribuíram muito para o<br />
desenvolvimento de áreas ainda<br />
não habitadas. Nos três estados<br />
que compõem a região sul, Paraná,<br />
Santa Catarina e Rio Grande do Sul,<br />
fundaram inúmeras colônias que<br />
contribuíram para a ocupação das<br />
terras. Além deles, outras regiões<br />
receberam imigrantes, como o<br />
Espírito Santo, que se destaca, com<br />
duas grandes colonizações, Santa<br />
Isabel e Leopoldina. Embora em<br />
número reduzido, os Estados de<br />
São Paulo e do Rio de Janeiro também<br />
se tornaram a nova pátria de<br />
colonos alemães.<br />
O Brasão Estadual<br />
O emblema apresenta três leões em movimento sobre fundo dourado, símbolo dos<br />
staufer e dos duques suábios. Logo acima dessa imagem, encontram-se seis brasões<br />
das regiões históricas que formam o atual Estado de Baden-Württemberg: Áustria<br />
Anterior (escudo em vermelho-branco-vermelho), Palatinado (leão ascendente),<br />
Württemberg (três chifres de cervos), Baden (faixa vermelha inclinada), Hohenzollern<br />
(branco-vermelho, em quatro partes) e Francônia (três pontas prateadas sobre<br />
fundo vermelho). Os brasões de Baden e de Württemberg são apresentados em<br />
tamanho um pouco maior em relação aos demais. A moldura, por sua vez, é formada<br />
pela águia de Baden e pelo cervo de Württemberg.
O “Castelo Antigo”<br />
no centro da cidade de Stuttgart<br />
O primeiro povoamento ocorreu<br />
em terras pertencentes ao Estado<br />
na atual cidade de São Leopoldo,<br />
Rio Grande do Sul, em 1824. Nos<br />
cem anos seguintes, cerca de 250<br />
mil alemães estabeleceram-se no<br />
país. A maior intensidade da migração<br />
ocorreu durante o apogeu da<br />
crise econômica da República de<br />
Weimar, nos anos de 1920. Afirmase<br />
que hoje, cerca de 10% dos brasileiros<br />
tem ascendentes alemães.<br />
Entre 1898 e 1899, o colonizador<br />
suábio Dr. Herrmann Meyer fundou<br />
no noroeste gaúcho a colônia<br />
Nova-Württemberg – a hoje conhecida<br />
cidade de Panambi. Atraídos<br />
pelo rápido desenvolvimento das<br />
instituições escolares, eclesiásticas<br />
A “Bruxa” e o “João-Bobo” são as duas figuras<br />
principais do Carnaval de Gengenbach.<br />
e associativas, mais e mais pessoas<br />
se estabeleceram na colônia, de<br />
forma que, em 1927, ela já contava<br />
com 14 mil habitantes.<br />
O teólogo Hermann Faulhaber<br />
(1877-1926) também imigrou com<br />
sua esposa Bertha, da família<br />
Reinhardt (1866-1944), de<br />
Cannstatt, hoje subúrbio de<br />
Stuttgart, para o <strong>Brasil</strong>. Inicialmente<br />
foi pastor e diretor da colônia Nova-<br />
Württemberg, sendo, mais tarde,<br />
cofundador da<br />
colônia Porto Feliz<br />
(a atual Mondai),<br />
nas margens do<br />
Rio Uruguai.<br />
Gisele Bündchen – uma cooperação<br />
atraente entre Alemanha e <strong>Brasil</strong><br />
Como o nome já revela, Gisele Caroline<br />
Nonnenmacher Bündchen possui antepassados<br />
alemãs. A beldade de 1,80m de altura<br />
nasceu no dia 20 de julho de 1980 na cidade<br />
de Horizontina, Rio Grande do Sul. Seus tataravôs<br />
vieram da Alemanha “há muito tempo<br />
atrás”, como ela mesma diz.<br />
Baden-Württemberg - 9
Assembléia Estadual<br />
Os eleitores do Estado de Baden-<br />
Württemberg definem a cada cinco<br />
anos a relação percentual dos representantes<br />
dos partidos do Parlamento.<br />
Do ponto de vista estatístico,<br />
cada delegado representa cerca<br />
de 67 mil habitantes.<br />
A eleição parlamentar, ocorrida em<br />
25 de março de 2006, resultou na<br />
continuidade da coalizão dos partidos<br />
CDU e FDP/DVP, que governa<br />
desde 1996. Desde então, a 14ª legislatura<br />
estadual é composta por<br />
139 delegados. Desses, 69 perten-<br />
O Governo Estadual de<br />
Baden-Württemberg.<br />
10 - Baden-Württemberg<br />
Assembléia e<br />
Executivo Estadual<br />
cem à CDU (44,2% dos votos) e 38<br />
ao SPD (25,2%). Ao mesmo tempo,<br />
15 mandatos couberam aos<br />
FDP/DVP (10,7%) e 17 aos VERDES<br />
(11,7%). Os eleitos foram empossados<br />
no dia 14 de junho de 2006 e<br />
exercem suas funções até 2011.<br />
O Executivo Estadual<br />
O poder executivo estadual compõe-se<br />
de um Primeiro Ministro<br />
(Governador), onze Ministros de<br />
Estado e um Chefe da Casa Civil,<br />
com direito a voto no gabinete,<br />
bem como uma Conselheira – car-<br />
União<br />
Democrática Cristã<br />
Partido Social-Democrático<br />
Partido Democrático Livre<br />
VERDES<br />
Aliança 90 / Os Verdes<br />
go honorário. Além deles, o governo<br />
ainda é integrado por seis secretários<br />
políticos.<br />
O Primeiro Ministro<br />
Günther H. Oettinger (da CDU) é<br />
o sétimo Primeiro Ministro a exercer<br />
o cargo desde a criação do<br />
Estado de Baden-Württemberg,<br />
em 1952.<br />
Da esquerda para a direita: o novo Cônsul<br />
Honorário Michael Horn, o Cônsul Geral do<br />
<strong>Brasil</strong> Marcelo Leonardo da Silva Vasconcelos<br />
e o Primeiro Ministro do Estado de Baden-<br />
Württemberg Günther Oettinger durante a<br />
recepção por ocasião da comemoração da<br />
Proclamação da República em Stuttgart.
Atração de investidores da<br />
Alemanha e do exterior<br />
A escolha do local para instalar uma<br />
empresa é uma questão decisiva,<br />
que pode representar, diante de<br />
um cenário de grande concorrência,<br />
o principal diferencial. E é justamente<br />
por isso que muitas organizações<br />
decidiram instalar-se em<br />
Baden-Württemberg.<br />
Localização privilegiada. Baden-<br />
Württemberg é o ponto de partida<br />
ideal para estabelecer contatos comerciais<br />
com uma das mais fortes<br />
economias do mundo: os mercados<br />
estáveis da União Europeia e os<br />
países que estão sendo admitidos<br />
no bloco econômico e que se encontram<br />
em franca expansão, ficam<br />
muito próximos. A capital estadual,<br />
Stuttgart, localiza-se no encontro<br />
dos eixos Paris – Viena, Roma –<br />
Copenhagen, Moscou – Lisboa.<br />
Além disso, todas as metrópoles<br />
europeias podem ser alcançadas<br />
em voos com duração de uma a<br />
quatro horas. Enfim, é praticamente<br />
impossível que uma empresa<br />
esteja mais bem localizada que<br />
em Baden-Württemberg.<br />
Mercado atrativo. O Estado tornou-se<br />
um mercado dinâmico no<br />
centro da Europa, com convincente<br />
desempenho econômico e elevado<br />
poder de compra. A densidade de<br />
indústrias e de prestadores de<br />
serviços cria um interessante mercado<br />
consumidor para investimentos<br />
e produtos industrializados. O<br />
crescimento econômico da região,<br />
que há anos supera a média alemã,<br />
atesta seu ativo desenvolvimento.<br />
A força econômica. A região detém<br />
forte posição econômica em<br />
função de sua proximidade com importantes<br />
regiões, como França,<br />
Suíça e Itália, bem como os mercados<br />
ascendentes da Europa central<br />
e oriental. Outra vantagem é o fato<br />
de a União Europeia possuir 500<br />
milhões de consumidores e ser,<br />
dessa forma, o maior mercado interno<br />
do mundo. Assim se explica,<br />
também, a liderança alemã nas exportações.<br />
Embora conte com apenas<br />
0,2% da população mundial,<br />
Baden-Württemberg pode orgulhar-se<br />
por creditar em sua conta<br />
2% das exportações mundiais.<br />
Boa infraestrutura de transporte.<br />
A eficiência e a rapidez dos<br />
meios de transporte é mais um<br />
ponto positivo para o Estado de<br />
Baden-Württemberg. Trata-se de<br />
temas que possuem papel relevante,<br />
especialmente hoje, quando<br />
o fluxo de mercadorias, o transporte<br />
de cargas e a produção estão<br />
fortemente ligados e a capacidade<br />
competitiva de uma empresa depende<br />
do perfeito funcionamento<br />
logístico.<br />
Baden-Württemberg tem uma infraestrutura<br />
de transportes eficiente<br />
para terra, mar e ar. Nesse<br />
sentido, o terceiro maior Estado<br />
alemão pode ser acessado de maneira<br />
rápida e confortável a partir<br />
de qualquer lugar. Uma série de<br />
plataformas logísticas dinamiza o<br />
fluxo de pessoas e de mercadorias,<br />
reduzindo o tempo de viagem e de<br />
transporte.<br />
Baden-Württemberg - 11
Três rodovias cortam o Estado de<br />
norte a sul e duas, de leste a oeste,<br />
perfazendo mais de 1.000 quilômetros.<br />
Acrescenta-se a isso, a rede de<br />
estradas federais, que possui cerca<br />
de 5.000 quilômetros. No setor do<br />
transporte aéreo, o moderno aeroporto<br />
de Stuttgart oferece tudo o<br />
que se espera de um local com alto<br />
desempenho: ligação direta com cidades<br />
importantes, oferta de<br />
serviços abrangente, rapidez no<br />
desembaraço de cargas e alto grau<br />
de profissionalismo. A proximidade<br />
dos aeroportos de Frankfurt,<br />
Zurique, Munique e Basileia otimiza<br />
o planejamento de viagens para<br />
qualquer ponto do globo terrestre.<br />
A rede ferroviária constitui alternativa<br />
para viagens e para o trans-<br />
12 - Baden-Württemberg<br />
mercadorias sobre trilhos ou sobre<br />
a água, visto que os 500 quilômetros<br />
de vias navegáveis constituem<br />
outra possibilidade que coloca dez<br />
portos à disposição com inúmeros<br />
pontos para carga ou descarga.<br />
A localização, no coração da<br />
Europa, é uma grande vantagem e a<br />
infraestrura de transporte constitui<br />
ponto positivo adicional. As distâncias<br />
são muito curtas para a França,<br />
a oeste, e para a Suíça e a Áustria<br />
ao sul. As relações supra fronteira<br />
constituem-se em tradição no<br />
modo de viver da região e a ligação<br />
com os países da Europa central e<br />
oriental possibilitam a conquista de<br />
mercados com grande potencial<br />
para o futuro.<br />
Empresas de médio porte<br />
movem a economia<br />
Ao lado de grandes e internacionalmente<br />
conhecidas empresas como<br />
Daimler, Porsche, Bosch, SAP,<br />
Zeiss, Würth ou Stihl, também se<br />
localizam em Baden-Württemberg<br />
diversos pequenos e médios empreendimentos.<br />
O desenvolvimento<br />
econômico e social do Estado<br />
depende essencialmente da capacidade<br />
produtiva e competitiva desse<br />
segmento.<br />
Tecnologia de ponta na<br />
produção de motores da<br />
Daimler AG em Untertürkheim.<br />
porte de cargas, tanto para trechos<br />
de curta distância dentro da Alemanha,<br />
como para qualquer ponto do<br />
mercado europeu. Já não existem<br />
mais limites para o transporte de<br />
Baden-Württemberg é importante<br />
pólo industrial<br />
O Estado é um dos maiores e mais<br />
importantes pólos industriais da<br />
Europa. Acima de tudo, a indústria<br />
de bens de equipamento, que possui<br />
importante demanda mundial.<br />
Nesse contexto, destaca-se a<br />
produção de máquinas para a indústria<br />
metalúrgica, que possui cerca<br />
de 1.800 empresas, na Alemanha,<br />
das quais um terço localiza-se na<br />
região. O ramo da produção de<br />
máquinas como um todo, possui<br />
atualmente 269 mil funcionários,<br />
enquanto que a indústria automotiva<br />
gera 241 mil empregos e o<br />
setor eletrotécnico, 196 mil.<br />
Além da indústria de bens de investimento,<br />
o Estado abriga outros ramos<br />
como o de plásticos e de<br />
produtos químicos. Por outro lado,<br />
a indústria de bens de consumo,<br />
liderada especialmente pela área<br />
têxtil e de vestuário, é menos relevante<br />
na região. Embora relativamente<br />
pequena, a indústria<br />
moveleira, de joias, de instrumentos<br />
musicais, de artigos esportivos<br />
e de brinquedos contribui significativamente<br />
para a produção nacional<br />
dos respectivos segmentos.<br />
Um Estado exportador<br />
Nenhum outro Estado da Alemanha<br />
mantém tantos negócios com o exterior<br />
como o de Baden-<br />
Württemberg. Com uma receita de<br />
exportação de 17 mil euros por
habitante, coloca-se bem acima da<br />
média alemã que é de 12 mil euros.<br />
Os produtos “Made in Baden-<br />
Württemberg” têm grande aceitação<br />
em todo o mundo. Dessa forma,<br />
quase um em cada três<br />
funcionários trabalham, direta ou<br />
indiretamente, para a exportação.<br />
Em 2007, foram enviadas mercadorias<br />
ao exterior no valor de 150<br />
bilhões de euros. Nos últimos dez<br />
anos, o volume de exportações<br />
dobrou.<br />
O índice de comércio com o exterior<br />
da indústria estadual também<br />
teve crescimento constante nos últimos<br />
anos. De suas vendas totais,<br />
51% representam negócios internacionais<br />
(esse índice considerando<br />
a Alemanha como um todo é de<br />
45%). Ainda em 1995, esse índice<br />
chegava a 31,5%.<br />
Os setores com maiores exportações<br />
são a indústria automotiva (36<br />
bilhões de euros), a de máquinas<br />
(34 bilhões), a área eletrotécnica<br />
(21 bilhões) e a química (17 bilhões).<br />
Esses quatro setores juntos são responsáveis<br />
por 79% das mercadorias<br />
exportadas.<br />
Desse total, 72% das exportações<br />
vão para países europeus, 11% para<br />
América do Norte (NAFTA), 13%<br />
para a Ásia e cerca de 1,5% para a<br />
América Latina.<br />
Setores primordiais<br />
Os motores da economia do Estado<br />
de Baden-Württemberg são, tradicionalmente,<br />
as exportações e a<br />
alta dinâmica dos setores essenciais.<br />
O Estado distingue-se pela atividade<br />
da indústria automobilística<br />
e pela produção de ferramentas.<br />
Possui atuação relevante também<br />
nos segmentos aeronáuticos e<br />
aeroespaciais. O Estado é um centro<br />
de rápido desenvolvimento de<br />
setores conhecidos como TIME:<br />
telecomunicações, tecnologia da<br />
informação, mídia e eletrônica/<br />
eletrotécnica.<br />
O mesmo acontece com as tecnologias<br />
de processos e com o meio<br />
ambiente bem como com o setor<br />
da saúde que abarca muitas<br />
empresas inovadoras de biotecnologia,<br />
farmácia, mecânica de precisão,<br />
ótica e técnica médica.<br />
Setor automotivo - Baden-Württemberg<br />
é o Estado dos superlativos<br />
em relação à mobilidade, pois<br />
ali se encontram empresas como<br />
Audi, Daimler, EvoBus, Porsche,<br />
ZF – mais de cem plantas industriais<br />
para a produção de veículos e<br />
quase 200 unidades de fornecedores<br />
diretos. Além de montar automóveis,<br />
caminhões e ônibus, a indústria<br />
aeronáutica e aeroespacial<br />
também desempenha importante<br />
papel. Isso se deve ao fato de haver<br />
grande quantidade de fornecedores<br />
e vasto potencial para efeitos<br />
sinergéticos.<br />
Tecnologias de processos e fabricação<br />
- Também nessa área, o<br />
Estado de Baden-Württemberg<br />
destaca-se como sede de empresas,<br />
em que os setores de máquinas<br />
e instalações trabalham muito próximos<br />
às áreas da eletrônica/eletrotécnica,<br />
ótica/mecânica de precisão,<br />
tecnologia da informação,<br />
produção e transformação de<br />
metais e automação. São setores<br />
de grande crescimento e que se<br />
beneficiam do mercado potencial<br />
da diversificação de fornecedores e<br />
das múltiplas possibilidades de<br />
cooperação. Mais de meio milhão<br />
de pessoas muito bem treinadas e<br />
inúmeros especialistas trabalham<br />
nesse ambiente. Assim, por exemplo,<br />
um em cada vinte colaboradores<br />
da indústria do Estado de<br />
Baden-Württemberg é engenheiro.<br />
Não é de se admirar que empresas<br />
como FESTO, Heidelberger Druckmaschinen,<br />
Trumpf, Voith e muitas<br />
outras tenham se desenvolvido ali.<br />
O setor TIME - Esse setor abarca<br />
quatro áreas: telecomunicações,<br />
tecnologia da informação, mídia e<br />
eletrônica/eletrotécnica. Empresas<br />
como Hewlett Packard, IBM, SAP e<br />
outras prestadoras de serviço em<br />
tecnologias da informação estão instaladas<br />
no Estado de Baden-<br />
Württemberg. Além disso, a região<br />
abriga importantes empresas da<br />
área de imprensa e editoração.<br />
O famoso ursinho da empresa Steiff<br />
da cidade de Giengen an der Brenz.<br />
O botão na orelha é a marca registrada<br />
dos bichos de pelúcia da Steiff.<br />
Cuidados com a saúde - O Estado<br />
de Baden-Württemberg oferece<br />
ambiente propício à instalação de<br />
empresas do setor da saúde. Áreas<br />
como biotecnologia, farmácia, técnica<br />
de medicina, ótica/mecânica<br />
de precisão e eletrônica/eletrotécnica<br />
encontram ali condições ideais<br />
para enfrentar os desafios do futuro:<br />
infraestrutura de pesquisa<br />
única, instituições de ensino com<br />
nível mundial e mão-de-obra especializada.<br />
Trata-se de um setor<br />
econômico muito atraente, no qual<br />
grande quantidade de empresas de<br />
pequeno, médio e grande porte<br />
trabalha em conjunto de forma<br />
bem-sucedida na pesquisa e no desenvolvimento<br />
de produtos. Não é<br />
por acaso que empresas de renome<br />
mundial, como Aesculap, Paul<br />
Hartmann ou Carl Zeiss estão instaladas<br />
por ali.<br />
Tecnologia ambiental - Padrões<br />
elevados e uma forte consciência<br />
ecológica impulsionam a tecnologia<br />
ambiental para níveis avançados.<br />
Nesse sentido, as empresas deste<br />
Estado também apresentam soluções<br />
para problemas nas áreas de<br />
fornecimento de água, tratamento<br />
de efluentes e resíduos, bem como<br />
de despoluição do ar.<br />
Baden-Württemberg - 13
Áreas voltadas para o futuro -<br />
Para continuar atraindo empresas<br />
no contexto econômico mundial<br />
que se une cada vez mais em redes<br />
tecnológicas, um Estado como<br />
Baden-Württemberg, em que os<br />
salários são elevados, precisa atuar<br />
com desenvolvimento de ponta.<br />
Grandes potenciais encontram-se,<br />
em especial, nas tecnologias da informação/software<br />
e biotecnologia.<br />
Tecnologias da informação/software<br />
- Graças aos empreendimentos<br />
bem-sucedidos, da excelência<br />
na formação de profissionais e uma<br />
política bem direcionada, nos últimos<br />
anos, o Estado de Baden-<br />
Baden-Württemberg:<br />
Destaque na produção de jóias.<br />
Württemberg passou a ser sede<br />
preferencial de empresas dos<br />
setores de tecnologia da informação<br />
e de mídia na Europa. Os números<br />
dão a dimensão de sua relevância:<br />
59% dos cidadãos estão<br />
conectados on-line, 80% dos municípios<br />
estão na internet, 90% das<br />
empresas utilizam novos meios de<br />
comunicação e mais de 220 cursos<br />
formam pessoas nas áreas da propaganda,<br />
design, editoração, impressão,<br />
técnica de informação<br />
bem como telecomunicação. Apenas<br />
o Vale do Silício vende mais<br />
software pelo mundo que Baden-<br />
Württemberg. Lá, 274 mil pessoas<br />
produzem o equivalente a 45<br />
14 - Baden-Württemberg<br />
bilhões de euros anuais. Com uma<br />
participação de 7% no produto interno<br />
bruto do Estado, a tecnologia<br />
da informação é, junto com a<br />
produção de veículos e de máquinas,<br />
um dos setores mais significativos<br />
da região.<br />
Desde 1995, uma agência estatal<br />
possui a tarefa de dinamizar a tecnologia<br />
de informação e a mídia da<br />
região, coordenando o trabalho da<br />
economia “criativa” e das áreas tecnológicas.<br />
A agência une o que deve<br />
ser unido, isto é, quem produz programas<br />
e o especialista em tecnologia<br />
da informação, quem desenvolve<br />
e quem fabrica, quem oferece<br />
e quem adquire, quem estabelece<br />
tendências e quem é multiplicador,<br />
escolas superiores e empresas,<br />
economistas e políticos. Dessa forma,<br />
Baden-Württemberg almeja<br />
ser, também no futuro, o local escolhido<br />
para sediar muitas empresas.<br />
Biotecnologia e ciências da vida<br />
- O Estado de Baden-Württemberg<br />
aposta na biotecnologia e nas ciências<br />
voltadas para a vida e, graças<br />
ao desempenho de suas instituições<br />
de pesquisa, de suas empresas e<br />
das administrações regionais, não<br />
quer apenas manter sua posição de<br />
destaque dentro da Alemanha, mas<br />
ocupar posição cada vez mais relevante<br />
no cenário mundial.<br />
Desenvolvem-se pesquisas vinculadas<br />
à área das ciências da vida em<br />
oito universidades e seis escolas superiores<br />
especializadas. No Estado<br />
há, além disso, 18 institutos públicos<br />
de pesquisa - entre eles os<br />
Institutos Max Planck e Frauenhofer<br />
e outros de renome internacional,<br />
como o Centro Alemão de Pesquisa<br />
do Câncer e o Laboratório Europeu<br />
para Biologia Molecular, em<br />
Heidelberg. Hoje, há no sudoeste<br />
alemão 140 empresas recentemente<br />
criadas que estão voltadas<br />
para a pesquisa na área da biotecnologia<br />
com a oferta de 4 mil empregos,<br />
geralmente de alta qualificação.<br />
O potencial de crescimento<br />
se evidencia, quando se percebe<br />
que novos produtos da indústria<br />
farmacêutica se baseiam mais e<br />
mais na biotecnologia.<br />
Além de abrigar empresas da área<br />
da biotecnologia, o Estado de<br />
Baden-Württemberg abriga inúmeras<br />
outras que estão ativas nas<br />
chamadas ciências da vida: cerca de<br />
210 empresas dedicam-se à técnica<br />
médica, 170 à produção de equipamentos<br />
para laboratórios e cerca<br />
de 40 à assessoria específica. A<br />
tudo isso somam-se mais de 110<br />
pequenas empresas produtoras de<br />
medicamentos e oito grandes empreendimentos<br />
na área farmacêutica.<br />
Em janeiro de 2003, a agência<br />
BIOPRO de Baden-Württemberg<br />
Ltda. iniciou suas atividades, centralizando<br />
todos os assuntos concernentes<br />
à biotecnologia no Estado.<br />
Além de estimular o intercâmbio<br />
de informações e da comunicação,<br />
coordena o trabalho conjunto de<br />
setores econômicos, científicos, investidores<br />
e organismos de fomento.<br />
A meta é tornar o Estado atrativo<br />
dentro do próprio país e no<br />
exterior na área da biotecnologia,<br />
tanto para a pesquisa quanto como<br />
do ponto de vista do retorno<br />
financeiro.
Baden-Württemberg e o <strong>Brasil</strong><br />
<strong>Brasil</strong> e Alemanha estão unidos por<br />
fortes laços históricos. Tradicionalmente,<br />
as relações políticas,<br />
econômicas, científicas, esportivas<br />
e culturais são muito boas e essa<br />
qualidade resulta no fato de o <strong>Brasil</strong><br />
ser importante parceiro para a<br />
Alemanha.<br />
O Estado de Baden-Württemberg<br />
sempre desempenhou um papel<br />
relevante nessas relações econômicas.<br />
Certamente, também no futuro,<br />
o <strong>Brasil</strong> vai continuar sendo o<br />
mais importante parceiro econômico<br />
e o maior mercado para a<br />
Alemanha e para este Estado dentro<br />
da América Latina.<br />
Em 2008, o <strong>Brasil</strong> ocupou a posição<br />
20 (em 2007: 20) entre os países<br />
para onde o Estado de Baden-<br />
Württemberg mais exportou e a<br />
posição 20 (em 2007: 23) entre os<br />
países que mais importaram. Dessa<br />
forma, o <strong>Brasil</strong> confirma sua hegemonia<br />
como parceiro econômico<br />
dentro da América Latina.<br />
Produção do famoso chocolate<br />
“Ritter Sport”<br />
As exportações de Baden-Württemberg para o <strong>Brasil</strong> somaram, em 2008, cerca<br />
de 1,61 bilhão de euros (um acréscimo de 20,2% em relação a 2007). Isso<br />
representa:<br />
• 1,1% do total das exportações do Estado de Baden-Württemberg e<br />
• 18,6% do total das exportações da Alemanha para o <strong>Brasil</strong>.<br />
As importações do <strong>Brasil</strong> realizadas a partir do Estado de Baden-Württemberg<br />
possuem quadro semelhante. Em 2008, somaram cerca de 1,32 bilhão de euros<br />
(acréscimo de 47,1% em relação a 2007), o que representou:<br />
• 1,0% do total das importações do Estado de Baden-Württemberg e<br />
• 14,2% do total das importações alemãs a partir do <strong>Brasil</strong>.<br />
Alguns global players sediados em Baden-Württemberg<br />
SEGUE >><br />
Baden-Württemberg - 15
Responsável pela manutenção das<br />
relações econômicas internacionais,<br />
o Ministério da Economia do<br />
Estado de Baden-Württemberg<br />
gera inúmeros contatos pelo mundo<br />
afora. Cultivando boas relações<br />
com alguns Estados brasileiros há<br />
quase trinta anos, especialmente<br />
nas áreas da ciência e da formação<br />
profissionalizante, esses contatos<br />
beneficiam tanto as empresas<br />
brasileiras como as alemãs.<br />
Devido à forte vocação exportadora<br />
do Estado de Baden-Württemberg,<br />
a economia local fica extremamente<br />
dependente dos impactos<br />
da globalização. Nesse sentido,<br />
mercados, produtos, processos e<br />
formas organizacionais precisam<br />
ser repensados e adaptados com<br />
crescente frequência e rapidez.<br />
Pequenas e médias empresas são<br />
muito mais suscetíveis ao imponderável<br />
e ao risco, especialmente<br />
quando um país como o <strong>Brasil</strong> começa<br />
a ser visado. Esse é o motivo<br />
pelo qual o Ministério da Economia<br />
do Estado de Baden-Württemberg<br />
assessora as empresas que se estabelecem<br />
no <strong>Brasil</strong>, especialmente<br />
nas áreas de processamento de<br />
madeira e indústria moveleira, além<br />
de tecnologia ambiental. Os Centros<br />
Tecnológicos do SENAI de Curitiba<br />
fornecem informações e prestam<br />
ajuda aos alemães em seus<br />
primeiros passos no território<br />
desconhecido.<br />
Processamento de madeira e<br />
indústria moveleira - Desde 1993,<br />
o Centro Nacional de Tecnologia<br />
da Madeira e Móveis – CETMAM,<br />
de Curitiba, serve de elo entre o<br />
SENAI Paraná e a Secretaria de<br />
Economia de Baden-Württemberg.<br />
16 - Baden-Württemberg<br />
Contatos duradouros,<br />
vale a pena mantê-los<br />
Por se tratar de um centro nacional,<br />
propaga tecnologia por todo o<br />
<strong>Brasil</strong>. Desde 2005, Uli Böhmerle,<br />
do Ministério da Economia e na<br />
função de “especialista integrado”,<br />
assessora o SENAI do Paraná na<br />
expansão do Centro para quatro<br />
sedes distintas, cada uma com uma<br />
ênfase regional: decoração (Curitiba),<br />
fabricação de móveis em série<br />
(Arapongas), janelas e portas (União<br />
da Vitória) e marcenaria em geral<br />
(Guarapuava).<br />
As principais tarefas do Centro<br />
Tecnológico concentram-se na assessoria<br />
à industria moveleira quando<br />
da implantação de tecnologias<br />
modernas, bem como na qualificação<br />
da mão-de-obra por meio de<br />
cursos de formação, de aperfeiçoamento<br />
e de extensão. Desde 2001,<br />
o CETMAM executa anualmente<br />
projetos conjuntos com a Escola<br />
Profissional para Tecnologia da<br />
Madeira, de Stuttgart-Feuerbach,<br />
com a qual mantém uma parceria.<br />
Além da assessoria empresarial, o<br />
CETMAM submete vários produtos<br />
e materiais da indústria moveleira<br />
a testes em seus laboratórios.<br />
O CETMAM é considerado pólo de<br />
tecnologia e coloca-se permanentemente<br />
à disposição das empresas<br />
alemãs e brasileiras como centro<br />
de competência. As organizações<br />
alemãs estão ali representadas com<br />
máquinas, ferramentas e instalações<br />
de laboratório.<br />
Tecnologia ambiental - O<br />
Ministério da Economia de Baden-<br />
Württemberg trabalha em conjunto<br />
com o Centro Nacional para<br />
Tecnologia Ambiental – CETSAM,<br />
do SENAI de Curitiba, desde 1996.<br />
O CETSAM é hoje a instituição-líder<br />
no <strong>Brasil</strong>, quando o assunto é<br />
assessoria ambiental para a indústria<br />
de um modo geral. Devido a<br />
padrões mais exigentes e à crescente<br />
conscientização ecológica da<br />
população, a busca por assessoria<br />
do CETSAM tem aumentado por<br />
parte da indústria.<br />
Importantes áreas de atuação constituem<br />
a formação de agentes ambientais:<br />
saneamento de áreas contaminadas,<br />
abastecimento de água<br />
e tratamento de efluentes. Cerca<br />
de 10 mil pessoas participam anualmente<br />
de cursos de curta e longa<br />
duração.<br />
O CETSAM oferece amplo leque<br />
de serviços que são disponibilizados<br />
às empresas brasileiras e alemãs.<br />
Contatos e informações:<br />
Uli Böhmerle, especialista em madeira e<br />
móveis, SENAI Paraná:<br />
uli@boehmerle.biz<br />
Reinaldo Tockus, coordenador para a<br />
transferência tecnológica e para assuntos<br />
internacionais, SENAI Paraná:<br />
reinaldo.tockus@pr.senai.br<br />
Ewald Stirner, assessor para assuntos dos<br />
países da América Latina, no Ministério da<br />
Economia do Estado de Baden-Württemberg:<br />
ewald.stirner@wm.bwl.de<br />
Uli Böhmerle (esq.) e Reinaldo Tockus (dir.)
Feiras em Baden-Württemberg<br />
No coração do mercado<br />
A oferta de feiras em Baden-<br />
Württemberg é tão variada, multifacetada,<br />
instigante e movimentada<br />
quanto o próprio Estado. Lá se encontram<br />
parceiros econômicos e<br />
clientes do hoje e do amanhã. Além<br />
disso, estabelecem-se contatos que<br />
superam fronteiras e continentes,<br />
abrem-se portas para uma intensa<br />
e eficiente rede de contatos, formada<br />
pela indústria, pelo Estado,<br />
pelo fomento econômico, pela pesquisa<br />
e pela ciência.<br />
As feiras fazem do sudoeste alemão<br />
uma região de vivência direta e<br />
imediata em todos os sentidos,<br />
pois, mesmo em tempos da mais<br />
moderna tecnologia de informação,<br />
o contato pessoal, a conversa individual,<br />
a comparação in loco são<br />
imprescindíveis.<br />
Dentro desse contexto, no núcleo<br />
desse mercado, região conhecida<br />
por sua força econômica, foi inaugurada,<br />
em outubro de 2007, uma<br />
vitrine para os negócios mundiais: o<br />
novo Centro de Feiras de Stuttgart.<br />
O projeto de 806 milhões de euros<br />
possui localização privilegiada, já<br />
que está junto ao aeroporto e possui<br />
ligação direta com estradas e<br />
rede ferroviária. Tanto a imprensa<br />
especializada nacional como a internacional<br />
demonstram entusiasmo<br />
com as formas modernas do<br />
conjunto erguido em aço e vidro,<br />
assinado pelo escritório de arquitetura<br />
Wulf & Partner, de Stuttgart.<br />
Os 105.200 m² de área de exposição<br />
distribuem-se por sete pavilhões<br />
com cerca de 10.000 m²<br />
cada, um com 25.000 m² e outro,<br />
menor, com 5.000 m². Para completar,<br />
a esse conjunto soma-se ainda<br />
o moderno Centro Internacional<br />
de Congressos de Stuttgart.<br />
Mesmo antes da inauguração, realizada<br />
pelo Presidente da República,<br />
Horst Köhler, o mais moderno centro<br />
de feiras da Europa foi premiado.<br />
O inovador sistema de isolamento<br />
por camadas é pioneiro na<br />
construção de pavilhões de exposição,<br />
proporcionando economia<br />
de cerca de 30% no custo de<br />
energia em relação<br />
às tradicionais formas<br />
de construção.<br />
De um modo geral,<br />
foi dada ênfase aos<br />
aspectos ambientais<br />
do projeto.<br />
Além dos sistemas<br />
de aquecimento<br />
econômicos assim<br />
como de refrigeração<br />
de ambientes e<br />
de várias bacias de<br />
retenção de água,<br />
que permitem de-<br />
Centro de Exposições de<br />
Stuttgart.<br />
volvê-la purificada à natureza, mais<br />
de 50% da área do novo centro de<br />
feiras é ocupada por espaços<br />
verdes, o que lhe confere destaque<br />
no cenário europeu. Planeja-se,<br />
ainda, a instalação de 30.000 m² de<br />
placas fotovoltaicas sobre os pavilhões<br />
de exposição e sobre o centro<br />
de congressos.<br />
O portfólio do Centro de Feiras de<br />
Stuttgart conta com diversos eventos<br />
internacionais de primeira linha<br />
voltados a capital e bens de consumo<br />
industrial, que receberam investimentos<br />
estrangeiros que chegam<br />
a 60%. Destacam-se, por<br />
exemplo, a Feira Mundial R+T (persianas<br />
e portões), a Intervitis<br />
Interfructa, maior evento internacional<br />
de vinhos e sucos, a Interbad,<br />
Baden-Württemberg - 17
18 - Baden-Württemberg<br />
a Feira de Máquinas AMB, a Intergastra<br />
e também a Vision, fórum<br />
mundial para processamento industrial<br />
de imagens. O leque completa-se<br />
com o crescente número<br />
de acontecimentos internacionais<br />
privados, como as feiras de tecnologia<br />
de produção - Motek,<br />
Blechexpo e Control - promovidas<br />
pelo grupo P.E. Schall e as LogiMAT,<br />
Medtec e Automotive Testing Expo.<br />
Além disso, Stuttgart ganhou reconhecimento<br />
como sede de importantes<br />
feiras de artesanato, bem<br />
como a maior feira de turismo e<br />
lazer em número de público - a<br />
CMT.<br />
O foco para os próximos anos é a<br />
ampliação e a internacionalização<br />
desses eventos. Com o objetivo de<br />
tornar as marcas das feiras de<br />
Stuttgart ainda mais conhecidas<br />
mundialmente e conquistar novos<br />
RZ_IVIF10_Anz 90x130_Bras_NEU 23.03.2009 7:41 Uhr Seite<br />
mercados, a empresa Feira Estadual<br />
de Stuttgart Ltda. (LMS) ampliou<br />
Colhe<br />
successos<br />
sua rede de representações para<br />
36 países. Ela está As empenhada quedas d’água Gertel- em<br />
expandir eventos-satélite bachwasserfälle de perto suas da<br />
cidade de Bühlertal<br />
mais conhecidas feiras para lugares<br />
como a Cidade do Cabo (África do<br />
Sul), Talca (Chile), Viena (Áustria),<br />
Shanghai e Yantai (China), Mumbai<br />
(Índia) e Krasnodar (Rússia).<br />
No <strong>Brasil</strong>, a empresa trabalha em<br />
conjunto com a Câmara de Indústria<br />
e Comércio <strong>Brasil</strong>-Alemanha de<br />
São Paulo.<br />
Contatos e informações:<br />
Thomas Brandl, portavoz da Landesmesse<br />
Stuttgart GmbH (Feira Estadual de<br />
Stuttgart Ltda.):<br />
thomas.brandl@messe-stuttgart.de<br />
Bernhard Müller, coordenador de<br />
contatos com o exterior da Landesmesse<br />
Stuttgart GmbH:<br />
bernhard.mueller@messe-stuttgart.de<br />
Debora Creutzberg, diretora do setor de<br />
feiras da Câmara de Indústria e Comércio<br />
<strong>Brasil</strong>-Alemanha de São Paulo:<br />
feiras@ahkbrasil.com<br />
www.messe-stuttgart.de,<br />
ww.bw-fairs.de, www.ahkbrasil.com<br />
INTERVITIS<br />
INTERFRUCTA<br />
Feira tecnológica internacional para vinho,<br />
fruta, sumos de fruta e bebidas espirituosas<br />
24. – <strong>27.3.2010</strong><br />
<strong>FEIRA</strong> <strong>EM</strong> <strong>ESTUGARDA</strong>, AL<strong>EM</strong>ANHA<br />
www.intervitis-interfructa.de<br />
CONTATO:<br />
Câmara de Comércio e Indústria <strong>Brasil</strong>-Alemanha | Débora Creutzberg |<br />
Rua Verbo Divino, 1488 | 04719-904 São Paulo – SP |<br />
Tel.: (+55 11) 5187 5211 | feiras@ahkbrasil.com
Sotaque suábio em São Paulo<br />
presença do Banco do Estado de Baden-Württemberg<br />
O que caracteriza a economia<br />
de Baden-Württemberg?<br />
O renome mundial de<br />
que este Estado do sudoeste<br />
alemão goza está baseado,<br />
principalmente, na força<br />
inovadora das pequenas e<br />
médias empresas da região.<br />
Mas é justamente companhias<br />
desses portes que<br />
se defrontam com os maiores<br />
desafios ocasionados<br />
pela globalização. É nesta<br />
hora que o Banco do Estado<br />
de Baden-Württemberg -<br />
LBBW (Landesbank Baden-<br />
Württemberg) se coloca como<br />
um parceiro confiável<br />
ao lado de seus clientes<br />
e daqueles das Caixas<br />
Econômicas Regionais (Sparkassen).<br />
Com uma rede mundial de filiais,<br />
representações e German Centres,<br />
o LBBW acompanha seus clientes<br />
ao exterior e lhes oferece, onde<br />
quer que estejam, um amplo leque<br />
de soluções, produtos e serviços –<br />
e isso, naturalmente, também no<br />
<strong>Brasil</strong>.<br />
Mais de 1.300 empresas alemãs<br />
estão presentes no <strong>Brasil</strong>, das quais<br />
mais de duzentas são oriundas do<br />
Estado de Baden-Württemberg.<br />
Não é para menos que São Paulo<br />
tornou-se, nos últimos anos, o<br />
maior pólo industrial alemão fora<br />
da Alemanha.<br />
Também no <strong>Brasil</strong>, a frase “Made<br />
in Germany” é como um selo de<br />
qualidade – isso vale tanto para<br />
produtos industrializados como<br />
para a oferta de serviços bancários.<br />
Competência no <strong>Brasil</strong><br />
Há mais de dez anos o banco do<br />
Estado de Baden-Württemberg<br />
opera em São Paulo por meio<br />
de uma representação. O Chief<br />
Representative, Cristian Oppen,<br />
e sua equipe desenvolvem, em<br />
conjunto com os clientes, soluções<br />
individuais para seus negócios.<br />
Na representação, os empresários<br />
encontram know-how sobre o<br />
mercado brasileiro, informações<br />
sobre as normas jurídicas e<br />
econômicas vigentes, bem<br />
como dicas sobre características<br />
culturais.<br />
Os funcionários falam alemão e fazem<br />
parte de uma rede de assessoria<br />
empresarial e fiscal da qual também<br />
participam advogados e outros<br />
empresários. Estabelecem contatos<br />
com bancos e órgão públicos e<br />
oferecem apoio abrangente em<br />
todas as questões concernentes ao<br />
ingresso no mercado.<br />
O foco da representação está<br />
claramente voltado para a assessoria<br />
em soluções de financiamento<br />
sob medida. Entre os serviços<br />
disponibilizados encontram-se<br />
financiamentos empresariais de<br />
A equipe do Banco LBBW<br />
em São Paulo<br />
curto e longo prazo, inclusive préfinanciamentos<br />
e aqueles destinados<br />
a investimentos e ao capital de<br />
giro, além de leasing financeiro<br />
internacional.<br />
Ao lado da oferta diferenciada<br />
de serviços, no LBBW a parceria<br />
está em alta. Acreditamos que<br />
só o diálogo muito próximo e a<br />
transparência no trabalho conjunto<br />
garantem o sucesso no exterior.<br />
Fale conosco, pois parceria começa<br />
com uma boa conversa.<br />
Representação do Banco do Estado de<br />
Baden-Württemberg – LBBW em São Paulo<br />
Av. Nove de Julho, 5519 –11.º andar<br />
01407-200 Itaim-Bibi/São Paulo<br />
Tel.: +55 11 37047010<br />
Fax: +55 11 30986459<br />
sao.paulo@LBBW.com.br<br />
Baden-Württemberg - 19
Caixas de som em formatos<br />
diferenciados (esq.) e o Surround<br />
System (dir.) feito em Arboform ®<br />
Madeira líquida, o plástico do século XXI<br />
Madeira líquida,<br />
o plástico do século XXI<br />
Jogue a carcaça de seu velho celular, as<br />
caixas de som sem uso e os brinquedos<br />
estragados de seu filho num local<br />
de compostagem, em vez de mandálos<br />
para o oneroso processo de reciclagem.<br />
Esses resíduos podem ter um<br />
destino diferente. A empresa Tecnaro<br />
desenvolveu um processo por meio do<br />
qual é possível produzir peças à base<br />
de “madeira líquida”. Assim, peças em<br />
plástico, não-biodegradáveis, são substituídas<br />
por material proveniente de<br />
matérias-primas vegetais e que, posteriormente,<br />
são descartadas biologicamente<br />
a baixo custo. Além de facilitar<br />
o processo de reciclagem, reduz custos<br />
na indústria de plásticos.<br />
A descoberta é tão simples quanto genial.<br />
A empresa Tecnaro conseguiu desenvolver<br />
uma matéria-prima que<br />
pode ser utilizada na indústria como se<br />
fosse plástico convencional, sendo, no<br />
entanto, produzida inteiramente a<br />
partir de vegetais. Com o nome de<br />
Arboform ® , a companhia produz e distribui<br />
esse material termoplástico desde<br />
1998, quando os até então cientistas<br />
do Instituto Fraunhof para Tecnologia<br />
Química, Jürgen Pfitzer e Helmut Nägele,<br />
passaram a desenvolver pesquisas<br />
independentes.<br />
O diferencial do Arboform ® é o fato de<br />
aliar as características da madeira e do<br />
20 - Baden-Württemberg<br />
plástico convencional. O produto é<br />
obtido à base do polímero natural lignina,<br />
encontrado numa proporção de<br />
30% em cada árvore e em cada planta<br />
lenhosa (palha), e que se forma através<br />
da fotossíntese, constituindo-se em<br />
70% de celulose. A empresa obtém<br />
sua matéria-prima principalmente dos<br />
resíduos da indústria de celulose e<br />
transforma o polímero na substância<br />
básica da madeira líquida, adicionando<br />
fibras e aditivos naturais.<br />
Sem petróleo e biodegradável<br />
A produção da matéria-prima termoplástica<br />
pode ser retrabalhada mediante<br />
aquecimento na forma de peças<br />
injetadas, chapas e perfis. A lignina faz<br />
com que o material adquira dureza semelhante<br />
à da madeira em seu estado<br />
natural e as fibras integradas proporcionam-lhe<br />
adequada resistência à tensão.<br />
Com o emprego do Arboform ® , a<br />
indústria de plásticos pode produzir<br />
utilidades à base de matéria-prima<br />
ecológica e de fácil descarte, eliminando<br />
a dependência do uso do petróleo.<br />
A produção de Arboform ® demanda<br />
relativamente pouca energia e ele<br />
pode ser descartado na forma de compostagem.<br />
Na queima, libera apenas a<br />
mesma quantidade de dióxido de carbono<br />
que a planta absorveu durante<br />
seu crescimento.<br />
Os clientes do produto são a indústria<br />
da madeira e do plástico e, por sua<br />
vez, os clientes dessas empresas. Para<br />
a indústria eletrônica, por exemplo,<br />
foram desenvolvidas caixas de som,<br />
cuja produção em série pode ser iniciada<br />
imediatamente. Além disso, podem<br />
ser produzidos instrumentos musicais,<br />
como a flauta doce, a gaita de<br />
boca e afinadores de acordeons. Esses<br />
instrumentos apresentam características<br />
acústicas que, no mínimo, são idênticas<br />
àquelas de instrumentos manufaturados<br />
a partir de madeiras<br />
convencionais.<br />
Materiais da Tecnaro também são utilizados<br />
em produtos fornecidos a global<br />
players, como Volkswagen, Porsche<br />
e Bentley.<br />
O <strong>Brasil</strong> é um dos principais mercados<br />
dessa empresa inovadora. Junto com o<br />
Senai/Cimatec - centro de formação<br />
de engenheiros e técnicos localizado<br />
Jogo de tábua feito de<br />
“madeira líquida”
em Salvador, na Bahia - a empresa desenvolveu,<br />
com base no Arbofill ® , uma<br />
matéria-prima de baixo custo, especial<br />
para o mercado brasileiro, e que utiliza<br />
a fibra da cana-de-açúcar.<br />
Perfil da empresa:<br />
A Tecnaro foi criada em 1998 como<br />
uma spin-off do Instituto Fraunhof de<br />
Tecnologia Química. A empresa realiza,<br />
principalmente, o aprimoramento,<br />
a produção e a distribuição de matérias-primas<br />
que possam ser submetidas<br />
a tratamento termoplástico, com<br />
base em materiais renováveis adequados<br />
à produção de bens com tecnologia<br />
avançada. São, por exemplo, os<br />
Entrevista com Jürgen Pfitzer,<br />
Sócio-Gerente da Tecnaro Ltda.<br />
J. Pfitzer e H. Nägele<br />
Sr. Pfitzer, poucos anos depois da criação<br />
da Tecnaro Ltda., vocês já tinham um distribuidor<br />
no <strong>Brasil</strong>. O que levou uma empresa<br />
tão nova a fazer isso?<br />
empregados pela indústria de<br />
brinquedos, veículos, móveis,<br />
vestuário, eletrônica, música e<br />
construção civil. Esse grupo de<br />
matérias-primas leva os nomes<br />
Arboform ® , Arboblend ® ,<br />
Arbofill ® ou Arbophonic ® , respectivamente.<br />
Atualmente, a<br />
Tecnaro possui dez funcionários<br />
e atua em todo o mundo.<br />
Contatos e informações:<br />
Jürgen Pfitzer, Diretor-Gerente: juergen.pfitzer@tecnaro.de<br />
Dr. Lars Ziegler, Diretor de pesquisa e desenvolvimento: lars.ziegler@tecnaro.de<br />
www.tecnaro.de<br />
Jürgen Pfitzer: O representante comercial<br />
Alberto Rejtmann, da empresa<br />
Transclima, interessou-se pelas nossas<br />
matérias-primas produzidas à base de<br />
plantas e candidatou-se a ser distribuidor<br />
exclusivo para a América do<br />
Sul.<br />
Valeu a pena?<br />
Jürgen Pfitzer: Desenvolvemos uma<br />
bem sucedida cooperação. Hoje, o<br />
<strong>Brasil</strong> é um dos nossos mercados mais<br />
importantes. A empresa Coza, por exemplo,<br />
é um dos nossos mais antigos<br />
clientes. Ela apostou em matérias-primas<br />
com base em plantas e introduziu<br />
no mercado a “Bios Line”, uma linha<br />
própria de produtos com um design<br />
ambiental muito bonito.<br />
Estojo para joias em<br />
em Arboform ®<br />
E como será o futuro?<br />
Jürgen Pfitzer: No âmbito de um<br />
projeto das chamadas parcerias público-privadas,<br />
que desenvolvemos com<br />
apoio da SEQUA e da BMZ, elaboramos<br />
um plano de negócios com um<br />
parceiro brasileiro. Esse plano consiste<br />
na produção de materiais especiais<br />
baseados em matérias-primas do<br />
<strong>Brasil</strong>, como o bagaço da cana-de-açúcar.<br />
Tão logo tenhamos concluído o levantamento<br />
do potencial de vendas,<br />
poderemos continuar com os investimentos.<br />
Ainda durante a fase de projeto,<br />
uma renomada montadora de<br />
veículos examinou o produto e aprovou<br />
sua utilização.<br />
Baden-Württemberg: especialista em plásticos e produção de formas<br />
Um dos setores econômicos mais fortes do Estado de Baden-Württemberg é a produção de máquinas, ferramentas e formas destinadas<br />
à produção e ao retrabalho com plásticos. Entre as empresas que se destacam, encontram-se a Arburg, a Ferromatik<br />
Milacron, a Coperion Werner & Pfleiderer e a Hermle.<br />
A formação de mão-de-obra qualificada é um dos motivos que proporcionam ao Estado competência na área do plástico. A aprendizagem<br />
ocorre por meio de escolas técnicas superiores, academias profissionais e universidades. A presença de vários importantes<br />
institutos de pesquisa aplicada também é relevante para o desenvolvimento dessa especialidade.<br />
No Estado de Baden-Württemberg há mais de 500 empresas que produzem utensílios plásticos. As vendas anuais desse setor industrial<br />
alcançam 7,5 bilhões de euros e cerca de 47 mil pessoas geram produtos para a indústria do plástico, bem como artigos de<br />
plástico para inúmeras aplicações. Além disso, as empresas produtoras de plásticos são responsáveis por uma participação de 8%<br />
na indústria química do Estado, representando um montante de 2,2 bilhões de euros em vendas.<br />
A Associação Alemã de Fabricantes de Ferramentas e Formas, com sede na cidade de Schwendi bei Ulm, neste Estado, congrega<br />
mais de 80 empresas da área. Grande parte delas, as melhores do setor, são oriundas do Estado de Baden-Württemberg.<br />
A FAKUMA é uma feira com renome mundial, especializada em máquinas para a indústria do plástico. Ocorre anualmente em outubro,<br />
em Friedrichshafen, junto ao Lago de Constança.<br />
Baden-Württemberg - 21
Quem bebe vinho tem boa aparência,<br />
é inteligente, sexy e saudável<br />
A vitivinicultura em Baden Württemberg<br />
tem longa tradição e remonta<br />
aos tempos da colonização<br />
pelos romanos. Hoje, o Estado detém<br />
25% da área de videiras da<br />
Alemanha, ocupando o segundo lugar,<br />
atrás apenas da Renânia-Palatinado:<br />
A mais tradicional uva do Estado é a<br />
Trollinger - da qual se faz a bebida<br />
‘nacional’ dos suábios. Lemberger é<br />
a mais fina casta de vinho tinto produzida<br />
na região de Württemberg.<br />
No verão, muitos apreciam uma<br />
taça de Riesling, a mais importante<br />
uva branca da redondeza.<br />
A região de Baden é conhecida<br />
como ‘a terra dos vinhos burgundos’,<br />
pois mais da metade dos vinhos<br />
Spätburgunder são produzidos<br />
ali, o que torna a região um dos<br />
mais importantes centros produtores<br />
desse tipo de vinho no mundo.<br />
Além disso, também são muito<br />
significativos os burgundos claros,<br />
como os cinza e brancos (Grauer<br />
Burgunder e Weißer Burgunder).<br />
Mas, no conjunto, os vinhos, tanto<br />
22 - Baden-Württemberg<br />
de Baden como de Württemberg,<br />
esbanjam qualidade. Com esse argumento,<br />
os vinicultores dessas<br />
regiões querem convencer os consumidores<br />
brasileiros e tornar seus<br />
vinhos tão conhecidos como as<br />
marcas da indústria automobilística<br />
do Estado, como Audi, Mercedes e<br />
Porsche.<br />
Exportação para o <strong>Brasil</strong><br />
No início de 2008, 16 empresas do<br />
ramo vinícola criaram um escritório<br />
de exportações com a finalidade de<br />
contribuir para a exportação dos<br />
produtos de pequenas e médias<br />
vinícolas.<br />
Michael Dilewski ocupa desde 1º<br />
de agosto de 2008 o cargo de<br />
Director International Key Accounting<br />
no Escritório de Exportação de<br />
Vinhos do Estado de Baden-<br />
Württemberg. Ao lado de sua colaboradora<br />
brasileira, Fabiana<br />
Cherubim, pretende dedicar-se ao<br />
mercado brasileiro. Confira, a<br />
seguir, uma entrevista com o<br />
executivo:<br />
Baden-Württemberg é reconhecido<br />
no <strong>Brasil</strong> por seus produtos de alta<br />
qualidade, especialmente nos ramos<br />
de máquinas e automóveis. Agora, o<br />
Estado quer exportar vinhos para o<br />
<strong>Brasil</strong>. Por que justamente o <strong>Brasil</strong>?<br />
Michael Dilewski: Baden-Württemberg<br />
desempenha um relevante<br />
papel nas relações econômicas com<br />
o <strong>Brasil</strong>, país que sempre será o<br />
mais importante parceiro comercial<br />
e um importante mercado futuro<br />
para o nosso Estado na<br />
América Latina. Analisamos o mercado<br />
e acreditamos que o mercado<br />
brasileiro de vinhos possui enorme<br />
potencial de vendas. Além disso, o<br />
consumo individual de vinhos no<br />
<strong>Brasil</strong> tem se desenvolvido e a renda<br />
média per capita também tem<br />
subido.<br />
Michael Dilewski e<br />
Fabiana Cherubim<br />
Mas o senhor já sabe que o brasileiro<br />
bebe mais cerveja que vinho, não é?<br />
Michael Dilewski: Sim, claro, mas<br />
provavelmente também o <strong>Brasil</strong><br />
seguirá a tendência observada na<br />
Alemanha e em outros países europeus,<br />
onde se bebe cada vez mais<br />
vinho em vez de cerveja. Beber<br />
vinho está em alta. Mais e mais, o<br />
vinho vai deixar de ser um artigo de<br />
luxo no <strong>Brasil</strong> para tornar-se um artigo<br />
de consumo de amplas camadas<br />
da população. Além disso, vinho<br />
não é apenas saboroso, é<br />
saudável também.<br />
Isso me interessa. Por que o senhor<br />
afirma isso?<br />
Michael Dilewski: Há muito tempo<br />
o vinho serve como estimulante.<br />
Além disso, seu consumo moderado<br />
contribui para a revitalização<br />
de energias desgastadas e estimula<br />
o corpo e o espírito. O ex-triatleta<br />
alemão, Jürgen Zäck, aquele que<br />
atingiu a segunda melhor marca<br />
mundial de ironman de todos os<br />
tempos, apreciava o uso moderado<br />
do vinho. Theodor Heuss, primeiro<br />
Presidente da Alemanha, que, por<br />
sinal, provinha da região vinícola de<br />
Brackenheim em nosso Estado,<br />
certa vez disse: “Escrever um bom
discurso me leva o tempo de degustar<br />
uma garrafa.” Mas proponho<br />
que levemos mais em consideração<br />
as palavras do conhecido apreciador<br />
de vinhos Hugh Johnson, que<br />
assim se expressou: “Quem bebe<br />
vinho tem boa aparência, é inteligente,<br />
sexy e saudável”.<br />
De momento, vinhos alemães não gozam<br />
de boa reputação no <strong>Brasil</strong>. Que<br />
resposta o senhor acha que um brasileiro<br />
vai lhe dar, se lhe perguntar a<br />
respeito de vinhos alemães?<br />
Michael Dilewski: Doce e barato,<br />
colocado na prateleira mais baixa<br />
da loja.<br />
Parabéns, Sr. Dilewski, a avaliação é<br />
perfeita. Mas, o senhor acha que pode<br />
mudar isso?<br />
Michael Dilewski: É óbvio, pois,<br />
caso contrário, poderíamos ficar<br />
em casa ou tentar a conquista de<br />
outros mercados. Até 1995, a<br />
Alemanha ainda era o maior fornecedor<br />
de vinhos estrangeiros ao<br />
<strong>Brasil</strong>. De momento, a participação<br />
alemã não chega a 0,5% do mercado<br />
brasileiro e, provavelmente,<br />
não está entre os dez maiores fornecedores.<br />
Mas gostamos de desafios<br />
e apostamos tudo na tentativa<br />
de melhorar a reputação dos<br />
vinhos alemães. É claro que isso<br />
não vai acontecer da noite para o<br />
dia e, demanda uma estratégia.<br />
Richard Drautz (quarta pessoa à esquerda),<br />
Vice-Ministro da Economia de Baden-<br />
Württemberg, com importadores brasileiros<br />
na Feira ProWein em Düsselforf.<br />
Os alemães são conhecidos por serem<br />
bons estrategistas. O senhor quer se<br />
valer do armador e do capitão da<br />
seleção alemã de futebol como garotos-propaganda?<br />
Michael Dilewski: A ideia até que<br />
não é má! Eu chegaria a cogitar outros<br />
nomes, como Gisele Bündchen,<br />
Dunga ou Giovane Elber. Mas, naturalmente,<br />
para obter sucesso no<br />
mercado brasileiro é necessário<br />
muito mais. Os pontos-chave da<br />
nossa estratégia são: o estabelecimento<br />
de vínculos comerciais com<br />
importadores dinâmicos e engajados<br />
e o desenvolvimento de modernos<br />
produtos de marca com<br />
diferentes preços, tanto para o comércio<br />
varejista de alimentos,<br />
como para o comércio especializado<br />
e para a gastronomia, pois o<br />
mais importante é o consumidor<br />
final.<br />
O senhor pode nos revelar mais sobre<br />
isso? Já estabeleceu contato com importadores<br />
e quando e onde poderemos<br />
degustar o vinho de Baden-<br />
Württemberg?<br />
Michael Dilewski: Importadores<br />
como Stuttgart Artigos Finos, de<br />
Blumenau, Santar, de São Paulo, e<br />
Del Maipo, de Brasília, estão muito<br />
interessados em nossos vinhos ou,<br />
até mesmo, já os revendem. Também<br />
estamos em negociação com a<br />
cadeia de supermercados Pão de<br />
Açúcar, de São Paulo, apenas<br />
para mencionar alguns.<br />
De 5 a 7 de maio de 2009<br />
participaremos da feira internacional<br />
ExpoVinis, em<br />
São Paulo. Somos o único<br />
representante da Alemanha<br />
nesse importante<br />
evento e, naturalmente,<br />
ali vocês<br />
poderão experimentar<br />
os nossos vinhos.<br />
Depois da feira, ainda<br />
ofereceremos a importadores,<br />
público<br />
especializado e à imprensa,<br />
no Rio, em<br />
Brasília e em Blumenau,<br />
jantares especiais<br />
para degustação<br />
de vinhos.<br />
Tanto na feira, como em nossas<br />
promoções nas cidades mencionadas,<br />
apresentaremos diversos vinhos<br />
de nossa recém-criada marca<br />
Dyade52. Mas queremos apresentar<br />
esses vinhos junto com conhecidos<br />
degustadores brasileiros, como<br />
Carlos Cabral, Daniel Braga e Cyro<br />
Torres Júnior.<br />
Dyade52, o que significa e por que foi<br />
desenvolvida uma marca própria?<br />
Michael Dilewski: Quero explicar-lhe<br />
isso por meio de um exemplo.<br />
Quando na Alemanha mencionamos<br />
o <strong>Brasil</strong>, logo nos vêm à<br />
mente as imagens da paisagem do<br />
Rio, o carnaval, o Pão de Açúcar, a<br />
praia de Copacabana, caipirinha,<br />
samba e futebol. Além disso, associamos<br />
o <strong>Brasil</strong> a bom-humor,<br />
muito sol e alegria contagiante.<br />
Mas, naturalmente, sei que o <strong>Brasil</strong><br />
é muito mais que isso e que tem<br />
muito mais a oferecer. Assim é também<br />
com os vinhos alemães: existem<br />
outros, além dos doces e<br />
baratos.<br />
Baden-Württemberg - 23
O que quero demonstrar, é que,<br />
um produto para se tornar representativo<br />
de uma região precisa<br />
apresentar uma característica bem<br />
própria. Precisa ter um diferencial<br />
e um apelo emocional. A palavra<br />
dyade vem do grego e, em uma<br />
tradução livre, significa ‘união de<br />
dois, comunhão’. Representa as<br />
duas regiões vinícolas, Baden e<br />
Württemberg. 52, porque em 1952<br />
foram criadas as bases para o surgimento<br />
do Estado de Baden-<br />
Württemberg. O resto lhe conto<br />
durante a feira.<br />
E o que mais o senhor planeja? Como<br />
é possível entrar em contato e onde<br />
se pode obter mais informações sobre<br />
as castas ou as regiões vinícolas?<br />
Michael Dilewski: Planejamos<br />
ações de venda em conjunto com<br />
os distribuidores e importadores<br />
em cidades-chave, degustações e<br />
eventos promocionais para sommeliers<br />
e pessoas que possam vir a<br />
ser multiplicadores no comércio,<br />
Uma alternativa moderna<br />
Na indústria da construção civil, eficiência energética<br />
com emprego de materiais oriundos de plantas<br />
A empresa Weinmann Holzbausystemtechnik<br />
GmbH (Weinmann<br />
Tecnologia de Sistemas de<br />
Construção com Madeira Ltda.) é<br />
líder na produção de modernas e<br />
eficientes máquinas e instalações<br />
para a construção de casas de madeira.<br />
Aos seus clientes, oferece<br />
tecnologia para a produção de casas,<br />
bem como assessora no planejamento<br />
e na elaboração do projeto<br />
de construção do pavilhão para linhas<br />
produtivas – desde uma pequena<br />
marcenaria até uma linha de<br />
produção industrial completamente<br />
automatizada.<br />
Faltam-lhe o know-how ou os equipamentos<br />
técnicos adequados? Naturalmente,<br />
a Weinmann também<br />
24 - Baden-Württemberg<br />
na gastronomia e na imprensa, até<br />
mesmo com viagens para Baden<br />
-Württemberg.<br />
Temos, ainda, outras idéias que<br />
precisamos aprofundar com nossos<br />
parceiros brasileiros. Pensamos,<br />
por exemplo, em vinhos para mulheres,<br />
vinhos leves, vinhos para o<br />
verão, apresentações de cozinheiros<br />
na TV. E, quem sabe, em breve,<br />
vocês vão poder beber um bom<br />
vinho de Baden-Württemberg em<br />
se preocupa com o treinamento de<br />
seus colaboradores. Por isso, trabalham<br />
no <strong>Brasil</strong> junto com um parceiro<br />
experiente no treinamento de<br />
pessoas, o SENAI.<br />
Multiplicidade arquitetônica e<br />
construtiva<br />
Diferenças entre modernas casas<br />
em madeira e aquelas em alvenaria<br />
não são mais visíveis atualmente.<br />
Seu acabamento exterior é surpreendentemente<br />
multifacetado e,<br />
não raras vezes, até dita tendências<br />
no desenvolvimento arquitetônico.<br />
Casas em madeira podem facilmente<br />
ser inseridas em uma paisagem<br />
e têm longa vida útil. Algumas<br />
das muitas vantagens oferecidas<br />
um barzinho da orla de Copacabana<br />
ou Ipanema.<br />
Estamos preparando uma página na<br />
internet (www.dyade52.com), e<br />
convidamos à acessá-la.<br />
Muito obrigado senhor Dilewski por<br />
essa interessante e informativa conversa.<br />
Fico na expectativa de cumprimentá-lo<br />
pessoalmente e sua equipe<br />
na feira e de provar o vinho de Baden-<br />
Württemberg.<br />
Colheita de Vinho na cidade de Bühl na região<br />
de Baden.<br />
pela companhia são o planejamento<br />
personalizado com flexibilidade no<br />
projeto arquitetônico de residências<br />
para uma família, a produção<br />
em módulos e o elevado grau de<br />
padronização na construção de casas<br />
geminadas ou em série, e a<br />
eficiência financeira na produção<br />
em grande escala quando da construção<br />
de áreas residenciais inteiras.<br />
Outra vantagem advém do fato de<br />
o construtor poder utilizar matérias-primas<br />
locais. O leque de<br />
opções vai desde madeira maciça,<br />
seca por processo técnico, até<br />
suportes TJI de alta tecnologia, ou<br />
chapas em fibra de madeira macia<br />
até chapas de alta resistência com
grande variedade de alternativas. O<br />
abafamento de ruídos pode ser<br />
conseguido por meio de fibras minerais<br />
ou com o uso de materiais<br />
biológicos, como a celulose, a chapa<br />
em fibra de madeira macia, o linho,<br />
o cânhamo ou a lã de ovelha.<br />
Materiais de construção oriundos<br />
de plantas dão retorno energético<br />
positivo<br />
A madeira ainda oferece outras vantagens<br />
específicas quando utilizada<br />
como material de construção em<br />
residências modernas, além das arroladas<br />
acima: não se trata apenas<br />
de um material que se renova por<br />
meio do crescimento das árvores,<br />
mas que também necessita de muito<br />
menos energia na produção. Deste<br />
modo, por exemplo, a transformação<br />
de madeira em material de<br />
construção usa cerca de 190 kWh/<br />
m 3 , enquanto o concreto necessita<br />
de cerca de 1.700 kWh/m 3 e o aço<br />
cerca de 82.000 kW/m 3 .<br />
A isso se acresce o fato de que madeira<br />
é reciclável, pode servir de<br />
compostagem ou, até mesmo, pode<br />
ser incinerada sem grandes problemas.<br />
Sendo matéria-prima que volta<br />
a crescer, não é apenas neutra<br />
quanto ao CO 2, mas prédios em<br />
madeira podem até servir para a armazenagem<br />
desse gás, contribuindo<br />
para sua redução na atmosfera.<br />
Até a sustentabilidade da silvicultura<br />
corrobora a opção pela madeira.<br />
Colhe-se apenas o suficiente para<br />
permitir a reposição, bem ao contrário<br />
das matérias-primas de origem<br />
fóssil, cuja escassez já agora é<br />
previsível.<br />
Moradia com ambiente saudável<br />
e reduzido consumo energético<br />
Os principais marcos da construção<br />
ecológica são a preocupação com a<br />
saúde dos moradores e o consumo<br />
de energia. Em ambos os casos, o<br />
emprego de madeira traz vantagens<br />
especiais. Construções em madeira<br />
propiciam ambiente saudável e<br />
aprazível, e as paredes externas,<br />
com suas aconchegantes superfícies<br />
internas, conferem bem-estar aos<br />
moradores. A redução, ou até a exclusão<br />
do uso de produtos que contenham<br />
substâncias químicas, como<br />
tintas e outros materiais de construção,<br />
exerce efeito positivo sobre<br />
a saúde e a qualidade de vida dos<br />
moradores. Além disso, a concentração<br />
de poeira no ar dentro dos<br />
cômodos é muito pequena, o que<br />
beneficia pessoas portadoras de<br />
alergias ou de asma.<br />
Os isolamentos acústico e térmico<br />
já são parte integrante da tecnologia<br />
de construção residencial, além<br />
de serem decisivos na economia<br />
energética. Todo o desenvolvimento<br />
dessa tecnologia leva muito em<br />
conta a melhoria desses isolamentos.<br />
Construção rápida e de qualidade<br />
garantida<br />
Modernas residências em madeira<br />
são produzidas em galpões fechados<br />
e em condições controladas.<br />
Isso significa, acima de tudo, precisão<br />
no fabrico que não pode ser<br />
igualada em um canteiro de obras.<br />
www.homag-south-america.com<br />
Como na produção de peças para a<br />
indústria automobilística, todas as<br />
partes produzidas com o emprego<br />
de máquinas mantêm elevado índice<br />
de qualidade.<br />
O alto grau de emprego de peças<br />
prontas traz vantagens importantes<br />
na redução do tempo de construção<br />
e, por consequência, do período<br />
em que o proprietário fica onerado<br />
com o pagamento de aluguel e com<br />
o financiamento da obra. Hoje, bem<br />
treinadas equipes de montagem necessitam<br />
de um a dois dias para erguer<br />
uma casa, dos alicerces ao<br />
telhado.<br />
Deseja trabalhar conosco ou saber<br />
mais sobre nós?<br />
A empresa Weinmann Tecnologia<br />
de Sistemas de Construção com<br />
Madeira Ltda. integra o Grupo<br />
Homag – líder mundial na produção<br />
de máquinas para o beneficiamento<br />
de madeira –, há anos com filial em<br />
São Paulo. Tobias Ott, filho do<br />
Diretor Administrativo, Hansbert<br />
Ott, é o seu contato em Curitiba.<br />
Além disso, a empresa planeja disseminar<br />
informação em diversas cidades<br />
do país por meio de simpósios<br />
temáticos como, construção<br />
com madeira, eficiência energética,<br />
tecnologia de segurança e treinamento<br />
e aperfeiçoamento de<br />
funcionários.<br />
Contato:<br />
Homag South America<br />
Rua Francisco D’ Amico, 155<br />
Pq Industiral - Taboão da Serra<br />
06785-290 São Paulo - SP<br />
Tel.: (+55 11) 4138-9000<br />
Fax: (+55 11) 4138-9001<br />
info@homag-south-america.com.br<br />
www.homag-south-america.com<br />
Baden-Württemberg - 25
Matérias-primas renováveis<br />
nos conduzem ao futuro<br />
Até 2020, o governo do Estado de<br />
Baden-Württemberg quer aumentar<br />
para 12% a parcela do uso de<br />
energias oriundas de plantas na matriz<br />
energética da indústria e, para<br />
20%, na geração de eletricidade.<br />
Na consecução dessa política, cabe<br />
importante papel à bioenergia.<br />
Somente na geração de eletricidade,<br />
sua participação deve ser incrementada<br />
de 2,5% para 7%.<br />
Para tanto, o uso de biomassa é essencial<br />
do ponto de vista ambiental<br />
e econômico. No entanto, considerando<br />
a pequena área de plantio<br />
disponível em relação à população,<br />
é quase impossível atingir esses objetivos<br />
sem a importação de biomassa,<br />
especialmente se forem levadas<br />
em conta as metas<br />
estabelecidas pela União Europeia<br />
no que diz respeito ao incremento<br />
do uso de matérias orgânicas.<br />
Em Baden-Württemberg há uma<br />
multiplicidade de instituições altamente<br />
competentes em pesquisa,<br />
ensino e economia que se dedicam<br />
à intensificação do plantio, do tratamento<br />
e da conversão técnica de<br />
matérias-primas renováveis, bem<br />
como a análise das consequências<br />
econômicas do seu uso intensivo.<br />
As atuais e futuras prioridades de<br />
estudo são as diversas modalidades<br />
de geração de gases a partir de<br />
biomassa.<br />
Simpósio de Energia de Biomassa<br />
em Curitiba<br />
26 - Baden-Württemberg<br />
Cientistas de Baden-Württemberg<br />
participaram de simpósios entre 3<br />
e 7 de março de 2008, em Curitiba,<br />
São Sebastião e Salvador, atualizando<br />
a informação sobre resultados<br />
de pesquisas e tecnologias na geração<br />
de matérias-primas renováveis<br />
e sua utilização. Os três eventos<br />
obtiveram amplo sucesso e cerca<br />
de mil pessoas participaram das<br />
palestras apresentadas.<br />
A realização de palestras com participantes<br />
do <strong>Brasil</strong> e do Estado de<br />
Baden-Württemberg proporcionou<br />
amplo intercâmbio de informações.<br />
No âmbito das conferências, foram<br />
abordadas intensivamente tanto<br />
questões relativas à eficiência energética,<br />
à proteção do clima mundial<br />
e aos recursos naturais, quanto a<br />
um assunto específico: “Políticas da<br />
bioenergia – pesquisa e tecnologia<br />
e produção de energia a partir da<br />
biomassa”.<br />
De Baden-Württemberg palestraram<br />
colaboradores do Ministério<br />
da Economia e cientistas de institutos<br />
de pesquisa das Universidades<br />
de Hohenheim e Stuttgart, do<br />
Centro de Pesquisa de Karlsruhe e<br />
da Escola Superior de Rottenburg.<br />
Em alternância com os alemães, cientistas<br />
brasileiros das três regiões<br />
apresentaram os resultados de suas<br />
pesquisas.<br />
Cada bloco de palestras era encerrado<br />
com painéis de discussão, no<br />
qual o apresentador era questionado<br />
pelo público presente. Além<br />
dessa programação, houve inúmeras<br />
oportunidades para a troca<br />
de ideias entre os pesquisadores,<br />
palestrantes dos dois países e o<br />
público. Cientistas de ambos os lados<br />
buscaram a ampliação das possibilidades<br />
de trabalho conjunto e<br />
da troca de conhecimentos.<br />
Contatos e informações:<br />
Konrad Raab, Encarregado das energias<br />
renováveis e aplicação racional de energia,<br />
do Ministério da Economia:<br />
konrad.raab@wm.bwl.de<br />
Dr. Ludger Eltrop, Diretor do setor de<br />
análise de sistemas e energias renováveis,<br />
Universidade de Stuttgart:<br />
le@ier.uni-stuttgart.de<br />
Prof. Dr. Bastian Kaiser, Reitor, Professor<br />
de Administração Aplicada, Escola<br />
Superior de Silvicultura de Rottenburg:<br />
bkaiser@hs-rottenburg.de<br />
Dr. Hans Oechsner, Diretor do Instituto<br />
Estadual para Agricultura, Máquinas e<br />
Construções, Universidade de<br />
Hohenheim:<br />
oechsner@uni-hohenheim.de<br />
Dr. Christine Rösch, Colaboradora<br />
científica, Centro de Pesquisas de<br />
Karlsruhe:<br />
roesch@itas.fzk.de<br />
www.wm.baden-wuerttemberg.de<br />
www.ier.uni-stuttgart.de<br />
www.hs-rottenburg.de<br />
www.uni-hohenheim.de<br />
www.itas.fzk.de<br />
Desenvolvimento da participação de energias renováveis<br />
na geração bruta e no consumo primário de energia no<br />
estado de Baden-Württemberg<br />
Fonte: Energias renováveis em Baden-Württemberg 2006 e Programa Energético Baden-Württemberg 2020
Formação Dual<br />
Estágio na empresa e teoria na escola<br />
garantem formação de alta qualidade<br />
Na Alemanha, a formação profissional<br />
ocorre tanto na empresa<br />
quanto na escola profissionalizante.<br />
Uma característica do sistema dual,<br />
que confere qualidade ao método<br />
de ensino adotado no país. Ele consiste<br />
num período, que geralmente<br />
é de três anos, no qual o aprendiz<br />
passa a maior parte do tempo numa<br />
empresa. Sob orientação especializada,<br />
conhece o cotidiano de sua<br />
futura profissão, coloca-se próximo<br />
a colegas experientes de trabalho<br />
e, gradualmente, executa tarefas<br />
dentro do princípio do “learning by<br />
doing”, ou seja, aprender fazendo.<br />
Paralelamente o aluno frequenta<br />
uma escola estadual profissionalizante<br />
por um ou dois dias da semana.<br />
Ali, o ensino é misto, composto<br />
de matérias técnico-específicas e<br />
de formação geral, que se constituem<br />
no ferramental necessário para<br />
o desempenho de sua profissão. O<br />
ideal é que empresa e escola trabalhem<br />
em conjunto e coordenem<br />
o processo de formação do aluno.<br />
Dessa maneira, ao término da escolarização,<br />
o aluno estará bem<br />
preparado para atender às crescentes<br />
demandas do mercado de<br />
trabalho e atender de maneira adequada<br />
aos clientes.<br />
Competência na formação de<br />
aprendizes<br />
O sistema dual é submetido a regras<br />
rígidas de funcionamento: para<br />
participar, a empresa deve ter capacidade<br />
para transmitir competência<br />
e conhecimento, além de habilidade<br />
para desenvolver um bom<br />
trabalho. Além disso, o Estado define<br />
e implementa regras sobre a<br />
metodologia de formação. Cabe,<br />
ainda, à empresa dispor de pessoal<br />
que não só tenha alta capacidade<br />
profissional, mas que também preencha<br />
pré-requisitos pedagógicos e<br />
de trabalho. Finalmente, as respectivas<br />
Câmaras da Indústria de<br />
Manufatura e Câmaras de Indústria<br />
e Comércio verificam se todas as<br />
condições pré-estabelecidas foram<br />
cumpridas. Só então o contrato de<br />
formação entre empresa e aprendiz<br />
é registrado e é concedida a licença<br />
para iniciar o processo de<br />
formação.<br />
O papel das Câmaras<br />
As Câmaras assessoram as empresas<br />
tanto antes do início da formação<br />
quanto durante o período de<br />
aprendizagem. Para dar uma idéia<br />
da extensão desse trabalho, apenas<br />
a Câmaras da Indústria de Manufatura<br />
da região de Stuttgart supervisiona<br />
12 mil contratos e acompanha<br />
anualmente o aprendizado<br />
de cinco mil novos candidatos em<br />
quase 120 ramos profissionais.<br />
Entre as principais tarefas das câmaras<br />
consta a organização de provas.<br />
Após cursar cerca da metade<br />
do período previsto, o aprendiz<br />
submete-se a uma prova intermediária,<br />
na qual é verificado seu<br />
desempenho. Dependendo do resultado,<br />
empresa e escola profissionalizante<br />
oferecerem reforço<br />
onde for necessário. Ao término<br />
aprendizagem ocorre uma prova final<br />
em que o aluno precisa comprovar<br />
ter adquirido todo o conhecimento<br />
necessário à sua<br />
qualificação profissional. A prova<br />
consiste em duas partes: uma na<br />
qual se exige um trabalho prático<br />
ou a elaboração de uma peça e outra<br />
de conhecimentos teóricos, que<br />
pode ser escrita ou oral.<br />
Ambas as provas são realizadas diante<br />
de uma banca examinadora<br />
constituída de voluntários, que inclui<br />
empregadores, funcionários e<br />
professores. Somente na região de<br />
Stuttgart, a Câmaras da Indústria<br />
de Manufatura conta com 1.500<br />
examinadores, sem os quais o<br />
sistema de aprendizado não<br />
funcionaria.<br />
Resultados alcançados<br />
A combinação entre formação<br />
prática na empresa e teórica na escola<br />
profissionalizante comprovou<br />
sua eficiência. Quem passa por esse<br />
sistema está apto a atender às exigências<br />
de uma profissão, tem sólidos<br />
fundamentos para iniciar uma<br />
carreira de sucesso e colocação assegurada<br />
no mercado de trabalho.<br />
Entretanto, isso não é tudo. Afinal,<br />
o atual mercado de trabalho exige<br />
constante aperfeiçoamento e<br />
muitos buscam a qualificação para<br />
o título de ‘mestre profissional’ ou<br />
‘administrador profissional’. Campo<br />
no qual a Câmaras da Indústria de<br />
Manufatura da região de Stuttgart é<br />
uma assessora competente e<br />
qualificada.<br />
Contatos e informações:<br />
Jürgen Schäfer, Diretor-Gerente da<br />
Handwerk International:<br />
js@handwerk-international.de<br />
Júlio Duarte Neto, Vice-Diretor-Gerente<br />
da área internacional da Câmara de<br />
Indústria e Comércio da Região de<br />
Stuttgart:<br />
julio.neto@stuttgart.ihk.de<br />
www.handwerk-international.de<br />
www.stuttgart.ihk24.de<br />
Baden-Württemberg - 27
Os campeões da Liga Alemã em 2007 com o VfB Stuttgart, Cacau<br />
(segundo à esquerda) e Antônio da Silva (quarto a esquerda).<br />
Esportistas brasileiros despontam<br />
em Baden-Württemberg<br />
O clima no sudoeste alemão é um<br />
dos mais amenos do país. Talvez<br />
esse seja o motivo pelo qual tantos<br />
esportistas brasileiros sentem-se<br />
tão bem em Baden-Württemberg.<br />
Além disso, muitos clubes alemães<br />
valorizam o jeito amistoso e o alto<br />
desempenho esportivo desses atletas.<br />
Muito do que ocorre em várias<br />
modalidades praticadas no Estado<br />
dificilmente seria possível sem a<br />
presença brasileira.<br />
Não dá para negar que a elite do<br />
futebol alemão provém de Baden-<br />
Württemberg. O treinador da<br />
seleção, Joachim Löw, nasceu em<br />
Schönau, em meio à Floresta Negra.<br />
Seu assistente, Hans-Dieter Flick,<br />
veio de Heidelberg e o gerente da<br />
seleção, Oliver Bierhoff, é originário<br />
de Ettlingen, perto de<br />
Karlsruhe. No futebol feminino,<br />
Renate Lingor, de Karlsruhe, e<br />
Melanie Behringer, de Freiburg,<br />
tornaram-se campeãs mundiais,<br />
28 - Baden-Württemberg<br />
em 2007, depois da vitória sobre a<br />
seleção brasileira.<br />
Mesmo com tantos talentos locais,<br />
cabe a pergunta: Mas o que seria<br />
do esporte de Baden-Württemberg<br />
sem a presença brasileira? Tanto<br />
faz se no futebol, no tênis, no handebol<br />
ou no voleibol – os brasileiros<br />
destacam-se em todas as<br />
modalidades.<br />
A presença dos brasileiros Juliano<br />
Bendini e Idner Faustino Lima<br />
Martins, praticantes de voleibol no<br />
clube que lidera o campeonato<br />
alemão, VfB Friedrichshafen, é um<br />
exemplo relevante. Os dois atletas<br />
treinam numa cidade que fica junto<br />
ao Lago de Constança, de onde,<br />
provavelmente, podem buscar inspiração<br />
– mesmo que isso não substitua<br />
o mar. Ainda assim, eles estão<br />
muito satisfeitos atuando pelo<br />
campeão alemão e vencedor da<br />
Liga Europeia de Campeões de sua<br />
modalidade.<br />
O mesmo acontece com o handebol.<br />
Nos jogos da Liga Nacional exige-se<br />
pleno empenho físico. É aí<br />
que Bruno Souza se sente à vontade.<br />
O atacante jogou durante<br />
muitos anos na Liga pelo Frisch Auf<br />
Os astros do voleibol<br />
Idner Faustino Lima Martins (esq.)<br />
e Juliano Bendini (dir.)<br />
Göppingen, tendo recentemente<br />
passado a jogar no norte do país,<br />
pelo participante do campeonato<br />
europeu, o HSV Hamburg.<br />
O atacante da liga nacional de<br />
handbol Bruno Souza<br />
Baden-Württemberg também se<br />
destaca no tênis. Steffi Graf nasceu<br />
em Heidelberg e Boris Becker passou<br />
a infância em Leimen. Além disso,<br />
um dos principais torneios femininos,<br />
o “Porsche Tennis-Grand<br />
Prix” é disputado em Stuttgart, na<br />
“Porsche Arena”. Para os homens<br />
ocorre uma disputa a céu aberto, a<br />
“Mercedes Cup”. Em ambas as<br />
competições, o vencedor pode dar<br />
uma volta no estádio com um carro<br />
que então passa a ser seu. Isso dá<br />
um atrativo especial aos torneios<br />
em Baden-Württemberg.<br />
Ainda no tênis, um brasileiro já entusiasmou<br />
o público de Stuttgart.<br />
Gustavo Kuerten, então profissional<br />
da modalidade e com ascen-
Gustavo Kuerten no<br />
Mercedes Cup em Stuttgart<br />
dência alemã, saiu de carro novo<br />
em 1998 e 2001. Esse catarinense,<br />
nascido em Florianópolis, conseguiu<br />
vencer duas vezes a “Mercedes<br />
Cup” nas quadras de saibro do estádio<br />
“Weissenhof”.<br />
Mesmo que o entusiasmo por<br />
qualquer esporte disputado com<br />
bola seja grande, nada supera a participação<br />
brasileira no futebol do<br />
Estado de Baden-Württemberg.<br />
Cacau joga desde 2003 no VfB<br />
Stuttgart (até 1999 atuou no<br />
Nacional AC São Paulo). Esse rápido<br />
e talentoso atacante de nome<br />
Jerônimo Maria Barreto Claudemir<br />
da Silva, foi campeão nacional pelo<br />
Stuttgart, em 2007.<br />
Antonio da Silva, nascido no Rio de<br />
Janeiro, é especialista em jogadas<br />
criativas no meio-campo e joga<br />
pelo Karlsruher SC. De 2006 até<br />
2008 atuou em Stuttgart, tornando-se<br />
campeão nacional junto com<br />
Cacau, seu então companheiro de<br />
equipe.<br />
O meio-campista ofensivo Elson,<br />
desde 2005 no clube VfB Stuttgart,<br />
se destacou na temporada 2008/<br />
2009 e prorrogou o seu contrato<br />
até 2011.<br />
Kevin Kuranyi, também nascido no<br />
Rio, jogou entre 2000 e 2005 no<br />
VfB Stuttgart. Hoje atua no Schalke<br />
04, participando de jogos da<br />
Bundesliga junto com Marcelo José<br />
Bordon que jogou de 1999 até<br />
2004, em Stuttgart. Antes, ele se<br />
destacou no São Paulo Futebol<br />
Clube e no Botafogo, de Ribeirão<br />
Preto.<br />
Outro exemplo é o do jovem<br />
Giovane Elber, que em 1994 transferiu-se<br />
de um clube de Zurique<br />
para o VfB Stuttgart. Ele nem sabia<br />
muito sobre a cidade, mas logo se<br />
aclimatou e passou a gostar de<br />
comer Spätzle e Maultaschen e de<br />
construir bonecos de neve no inverno.<br />
Elber jogou durante três<br />
anos em Stuttgart, ajudando sua<br />
equipe a sagrar-se campeã da Copa<br />
Alemã, em 1998. Então passou para<br />
o Bayern de Munique e, mais tarde,<br />
para o Lyon, da França, onde pode<br />
festejar sucessos nesses times: quatro<br />
vezes campeão alemão, quatro<br />
vezes vencedor da Liga dos<br />
Campeões. Foi uma carreira brilhante<br />
para esse atleta de Londrina,<br />
que conquistou seus fãs no ataque<br />
e no engajamento com crianças de<br />
rua, às quais dedica grande parte<br />
de seu tempo.<br />
A presença de Dunga também provoca<br />
grande entusiasmo em<br />
Stuttgart e no seu entorno. Baden-<br />
Württemberg tornou-se como uma<br />
segunda pátria para o treinador da<br />
seleção brasileira. Lá nunca foi esquecido<br />
por ser atencioso e ter<br />
jogado dois anos pelo VfB Stuttgart,<br />
de 1993 a 1995. Também estabeleceu<br />
em Leonberg, próximo a essa<br />
cidade, a central europeia de um<br />
importante projeto: o “Instituto<br />
Dunga for Kids”, que atende crianças<br />
de rua, buscando formação e<br />
desenvolvimento esportivo.<br />
Até mesmo um ambicioso clube<br />
como o 1899 Hoffenheim é atraente<br />
para jogadores brasileiros.<br />
Tanto que os estrategistas de meiocampo<br />
Carlos Eduardo Marques e<br />
Luiz Gustavo Dias transferiram-se<br />
no verão de 2007 para o clube que,<br />
desde 2008, também conta com o<br />
talentoso atacante Wellington Luis<br />
de Sousa. Hoffenheim localiza-se<br />
no Kraichgau, numa região entre<br />
Stuttgart, Karlsruhe e Mannheim.<br />
Lá a torcida está toda voltada para<br />
os jovens jogadores, apoiada pelo<br />
fã Dietmar Hopp, co-fundador da<br />
conhecida empresa de software<br />
SAP. Parece que os os brasileiros<br />
foram escolhidos a dedo e, até agora,<br />
demonstraram que são reforços<br />
importantes à Bundesliga. Na<br />
equipe técnica de Hoffenheim, atua<br />
ainda Bernhard Peters, ex-treinador<br />
da seleção alemã de hóquei e<br />
campeão mundial pela Alemanha.<br />
Carlos Eduardo e seus companheiros<br />
estão bem à vontade em<br />
Baden-Württemberg como, aliás,<br />
todo brasileiro que vai para lá.<br />
O vencedor da Copa Alemã, com o<br />
VfB Stuttgart em 1998, Giovane Elber.<br />
Baden-Württemberg - 29
Dunga atuou de 1993 a 1995 no VfB<br />
Stuttgart. O esportista vestiu 91<br />
vezes a camisa do <strong>Brasil</strong>, chegando<br />
a ser capitão da seleção. O campeão<br />
mundial comanda a seleção brasileira<br />
desde 2006<br />
30 - Baden-Württemberg<br />
Entrevista com Dunga<br />
Dunga, embora já faça algum tempo<br />
que você deixou o país, quais são suas<br />
lembranças do período em que jogou<br />
na Alemanha?<br />
Dunga: Naturalmente, muitas,<br />
pois ainda mantenho contatos. A<br />
vida na Alemanha é muito organizada<br />
e gosto de lembrar dos amigos<br />
que lá deixei. De uma maneira geral,<br />
os alemães são muito decididos.<br />
Além disso, enfrentam os<br />
problemas com consciência e<br />
determinação.<br />
Como são esses contatos com a<br />
Alemanha?<br />
Dunga: Há mais contatos hoje do<br />
que no tempo em que joguei no<br />
país. Na época, o trabalho cotidiano<br />
me absorvia. Atualmente, tenho<br />
muitos amigos e conhecidos.<br />
Você mantém contato com o treinador<br />
da seleção alemã, Joachim Löw,<br />
ou com seu ex-clube, o VfB<br />
Stuttgart?<br />
Dunga: Como eu, Joachim Löw<br />
tem muito o que fazer e nós temos<br />
pouco contato. Mas, em minha última<br />
visita, pude encontrar-me com<br />
o Presidente do VfB Stuttgart,<br />
Erwin Staudt. Fomos almoçar juntos,<br />
o que foi uma grande<br />
satisfação.<br />
O que você lembra em especial de<br />
Baden-Württemberg e de Stuttgart?<br />
Dunga: Quando lembro de<br />
Stuttgart, sempre me recordo das<br />
colinas que circundam a cidade –<br />
uma região muito bonita. Há muitas<br />
matas e, naturalmente, também<br />
lembro da feira de Natal. As pessoas<br />
em Baden-Württemberg são<br />
muito zelosas, amáveis e calorosas.<br />
Lá, a gente pode sentir-se bem<br />
muito depressa, mesmo no inverno,<br />
quando fica frio.<br />
Com o seu projeto com crianças,<br />
“Instituto Dunga para Crianças”, você<br />
atua tanto no <strong>Brasil</strong> como na<br />
Alemanha. A central alemã encontrase<br />
em Leonberg, próximo a Stuttgart.<br />
Que importância tem esse projeto,<br />
considerando o seu trabalho na<br />
seleção brasileira?<br />
Dunga: O projeto é algo que vem<br />
do coração e sou muito grato aos<br />
colaboradores da Alemanha, que<br />
são muito engajados em conseguir<br />
mais apoio e, assim, poder ajudar<br />
mais. Trabalhamos nisso todos os<br />
dias, quando estabelecemos novas<br />
metas. A atividade com as crianças<br />
e suas famílias devolve-nos muita<br />
energia. Quanto a razão de a central<br />
alemã estar localizada próxima<br />
a Stuttgart, isso tem a ver com o<br />
fato de eu ter jogado lá. Era<br />
evidente que ela só<br />
poderia estar sediada<br />
ali.<br />
Diga algo sobre a<br />
seleção nacional<br />
alemã. Como você<br />
avalia o fato de haver<br />
muitos novos jogadores<br />
e um treinador<br />
recém-contratado?<br />
Dunga: Na Europa, sempre há<br />
muito choro quando um jogador<br />
experiente se aposenta. Mas é preciso<br />
confiar nos novos jogadores.<br />
Joachim Löw está dando continuidade<br />
ao que Jürgen Klinsmann<br />
começou a realizar.<br />
Sempre se diz que o emprego de treinador<br />
da seleção brasileira é mais<br />
cansativo que o de Presidente da<br />
República. Você concorda?<br />
Dunga: Certamente o Presidente<br />
da República tem muito o que fazer.<br />
Mas o treinador da seleção<br />
também. O Presidente tem seus<br />
Ministros e Embaixadores e, como<br />
treinador, geralmente se está sozinho.<br />
Nesse sentido, talvez o<br />
Presidente possa distribuir melhor<br />
seu trabalho. Os brasileiros amam<br />
o futebol e por isso, às vezes, podese<br />
ter a impressão de que o treinador<br />
tem de assumir uma função<br />
com mais responsabilidades que a<br />
de um Presidente da República.<br />
Dunga recebendo a doação do Estado<br />
de Baden-Württemberg pelo Ministro da<br />
Economia Ernst Pfister
Centros de Competência<br />
Realidade Virtual e de Engenharia Cooperativa<br />
A tecnologia da engenharia virtual<br />
já se tornou parte essencial no desenvolvimento<br />
de projetos em<br />
muitos ramos industriais. Para manterem-se<br />
ativos na concorrência<br />
mundial, empresas e prestadores<br />
de serviço dependerão no futuro<br />
ainda mais da cooperação e do trabalho<br />
conjunto com universidades<br />
e instituições de pesquisa. Isso faz<br />
crescer a importância do Centro<br />
de Competência para a Realidade<br />
Virtual e de Engenharia Cooperativa<br />
- Virtual Dimension Center (VDC)<br />
- como referência no contexto da<br />
concorrência global.<br />
Simulação aerodinâmica<br />
elaborada por VISENSO Ltda.<br />
O Virtual Dimension Center foi criado<br />
em 2002 em Fellbach, próximo<br />
a Stuttgart, no âmbito da iniciativa<br />
de criação dos centros de competência<br />
de desenvolvimento econômico<br />
da região. Como tal, é um<br />
centro de competência e rede de<br />
inovações para tecnologias da engenharia<br />
virtual. Atualmente, o local<br />
reúne diversos parceiros que se<br />
complementam mediante aporte<br />
de suas competências individuais.<br />
O Centro concentra antigos autores<br />
de tecnologias de visualização<br />
e simulação em 3D, tais como os<br />
pesquisadores do Fraunhofer IAO,<br />
os fornecdores Barco<br />
e CADF<strong>EM</strong> e os<br />
usuários Stihl e<br />
Porsche.<br />
As empresas conseguem<br />
reduzir custos<br />
no desenvolvimento<br />
de produtos e me-<br />
lhorar bastante sua<br />
qualidade através de simulações em<br />
3D. O VDC constitui-se em uma<br />
central de assessoria e de transferência<br />
de tecnologia, caracterizando-se<br />
como plataforma neutra de<br />
comunicação para o setor da engenharia<br />
virtual. Para tanto, ele<br />
mantém um local de demonstrações<br />
e de prestação de serviços no<br />
qual os diversos produtos (hard e<br />
software) elaborados pelos associados<br />
são testados e disponibilizados<br />
para a transferência de tecnologia.<br />
Além da intensificação do<br />
conhecimento e do intercâmbio de<br />
informações entre os associados, a<br />
plataforma também serve para o<br />
lançamento de ações cooperativas<br />
entre empresas, bem como para a<br />
abertura de tecnologias de engenharia<br />
virtual para pequenas e médias<br />
organizações. A união dessas<br />
forças relevantes cria a base para<br />
ações sinérgicas e projetos inovadores<br />
que possibilitam o desenvolvimento<br />
e a disseminação de novas<br />
tecnologias de engenharia virtual.<br />
Partindo do princípio de que há um<br />
potencial não esgotado de engenharia<br />
virtual na indústria brasileira,<br />
o VDC planeja ampliar sua atuação<br />
na região de São Paulo. O objetivo<br />
desse projeto é estabelecer uma<br />
Realidade virtual<br />
“Realidade virtual - RV” é um mundo fictício gerado com o auxílio da tecnologia e que<br />
se caracteriza por transmitir ao seu usuário uma multiplicidade de estímulos mediante<br />
o uso de várias interfaces. O propósito de um excelente sistema RV é estimular os<br />
sentidos do usuário de tal forma que ele se sinta completamente integrado. Dessa<br />
forma, a “realidade virtual” é um passo adiante na relação homem-máquina, cujo objetivo<br />
é criar um mundo artificial que, em situações ideais, não possa ser distinguido<br />
do mundo real. Os usuários podem movimentar-se nesse mundo virtual, verificar e<br />
modificar objetos. Há aplicação potencial na indústria, na pesquisa e no<br />
entretenimento.<br />
plataforma de comunicação sustentável,<br />
voltada para todos aqueles<br />
que atuam no desenvolvimento de<br />
tecnologias de engenharia virtual. A<br />
rede vai se concentrar prioritariamente<br />
na aplicação do tema na indústria<br />
automobilística e no setor<br />
energético. O novo VDC brasileiro<br />
deve servir de ponte entre a<br />
Alemanha e o <strong>Brasil</strong> nessa decisiva<br />
área tecnológica, unindo todos os<br />
atores nacionais e internacionais<br />
relevantes. Além disso, o trabalho<br />
conjunto das instituições ampliará a<br />
transferência de tecnologias, o intercâmbio<br />
de know-how e a visibilidade<br />
do potencial de pesquisa e desenvolvimento.<br />
Na implantação,<br />
bem como nas futuras atividades<br />
do VDC no <strong>Brasil</strong>, o SENAI-CETA<br />
(Centro de Excelência em<br />
Tecnologias Avançadas), de Porto<br />
Alegre, desempenhará um papel<br />
importante.<br />
Realidade Virtual aplicada<br />
na Medicina por VISENSO Ltda.<br />
Contatos e informações:<br />
Dr. Christoph Runde, administrador<br />
técnico do Virtual Dimension Center:<br />
christoph.runde@vdc-fellbach.de<br />
www.vdc-fellbach.de<br />
Baden-Württemberg - 31
Decole conosco<br />
Fórum Aeronáutico e Aeroespacial de Baden-Württemberg<br />
O Fórum Aeronáutico e Aeroespacial<br />
de Baden-Württemberg<br />
(LR BW) é o órgão que representa<br />
o setor aeronáutico e aeroespacial<br />
do Estado. Seus sócios são a ligação<br />
entre economia, ciência e poderes<br />
políticos decisórios que estabelecem<br />
relacionamento com grupos<br />
relevantes da sociedade. Em<br />
conjunto, essas empresas auferiram,<br />
em 2007, vendas de cerca de<br />
4 bilhões de euros, sendo que um<br />
terço desse montante provém de<br />
exportações. O setor ocupa cerca<br />
de 13 mil colaboradores.<br />
As empresas do Estado de Baden-<br />
Württemberg investem, em média,<br />
11% de seu faturamento em pesquisa<br />
e desenvolvimento de produtos.<br />
Quase a metade do valor investido<br />
é destinada ao setor aeronáutico<br />
e aeroespacial. Uma atitude notável,<br />
considerando-se que a maioria<br />
dessas empresas é de pequeno e<br />
médio porte. Uma das grandes<br />
vantagens é o ambiente propício<br />
criado pela parceria entre a<br />
Universidade de Stuttgart, o Centro<br />
Alemão para Pesquisa Aeronáutica<br />
32 - Baden-Württemberg<br />
e Aeroespacial (DLR), o Instituto<br />
para Técnica Têxtil e de Processamento<br />
(ITV), bem como uma<br />
marcante infraestrutura formada<br />
por outros institutos de pesquisa<br />
econômica.<br />
Os objetivos do Fórum são reunir<br />
as atividades do setor e, mediante a<br />
cooperação entre empresas, prestadores<br />
de serviços, institutos e<br />
ciência, incrementar o Estado como<br />
central tecnológica e desenvolver<br />
projetos inovadores. Além disso,<br />
compreendem também em:<br />
• Analisar os segmentos de mercado,<br />
tendo em vista a cooperação<br />
entre pesquisa e indústria,<br />
• Atingir relevantes resultados na<br />
pesquisa, no desenvolvimento<br />
e na tecnologia,<br />
• Estimular a criação de novos<br />
conceitos para a criação de<br />
produtos,<br />
• Planejar sólidas perspectivas de<br />
futuro,<br />
• Intensificar o investimento em<br />
novos colaboradores,<br />
• Elaborar propostas para o governo<br />
estadual e para ramos da<br />
economia, voltadas para a otimização<br />
e o direcionamento da<br />
aplicação dos recursos.<br />
Os trabalhos organizacionais referentes<br />
a temas tecnológicos,<br />
trabalhos conjuntos de pesquisa e<br />
desenvolvimento, comunicação de<br />
resultados na forma de workshops<br />
e conferências são elaborados em<br />
conjunto pelos membros e acompanhados<br />
pelos grupos de trabalho<br />
do Fórum, denominados ‘Galileu’,<br />
‘Feiras’ e ‘Indústria de Tecnologia<br />
Bélica’. Nessa tarefa conjunta, a<br />
composição dos integrantes é<br />
muito vantajosa, pois representa<br />
toda a cadeia produtiva – desde o<br />
fabricante de materiais e de componentes,<br />
passando pelo fornecedor<br />
de sistemas até chegar ao montador<br />
do equipamento final.<br />
O Fórum oferece importante apoio<br />
na conquista de novos mercados<br />
estrangeiros. Junto com a ‘Baden-<br />
Württemberg International’ e outros<br />
parceiros, o Fórum organiza rodadas<br />
de contatos e cooperações,<br />
viagens de delegações, bem como<br />
feiras dentro e fora do país. Não<br />
apenas os europeus, mas também<br />
os emergentes, e, entre eles, especialmente,<br />
o <strong>Brasil</strong>, auferem importância<br />
crescente para a indústria<br />
aeronáutica e aeroespacial de<br />
Baden-Württemberg.
No ano de 2008, o Fórum criou a<br />
‘Future Aerospace Network – FAN’<br />
(Rede Aeroespacial do Futuro),<br />
uma iniciativa que congrega a<br />
Faculdade de Técnica Aeronáutica<br />
e Aeroespacial e Geodesia da<br />
Universidade de Stuttgart, da capital<br />
estadual, a empresa Desenvolvimento<br />
Econômico da Região de<br />
Stuttgart Ltda. (WRS), o Centro de<br />
Transferência Tecnológica Lampoldshausen<br />
e a Associação Aeroporto<br />
de Böblingen/Sindelfingen. A<br />
FAN prioriza seis áreas de atividades:<br />
• ‘Plenárias’ para maior entrelaçamento<br />
do próprio conglomerado<br />
e para o intercâmbio<br />
periódico com outros conglomerados,<br />
• ‘Inovação’ para a utilização de<br />
potenciais inovadores em interfaces<br />
do conglomerado,<br />
• ‘Recrutamento’ para a formação<br />
de uma Academia Aeronáutica<br />
e Aeroespacial,<br />
• ‘Marketing e Divulgação’ para o<br />
direcionamento da publicidade<br />
e a elaboração de um atlas de<br />
competências,<br />
• ‘Arrecadação de fundos’ para<br />
assessoria na prospecção de<br />
verbas estaduais, federais e da<br />
União Europeia,<br />
• ‘Internacionalização’ para apoio<br />
na conquista de mercados internacionais.<br />
Stand da LR BW.<br />
Como resultado, a FAN consegue<br />
agregar valor às empresas participantes:<br />
a cooperação entre as diferentes<br />
áreas gera novos potenciais<br />
sinérgicos. As parcerias inovadoras<br />
convertem mais rapidamente ideias<br />
em produtos e processos adequados<br />
ao mercado. A FAN força<br />
um acompanhamento ativo dos fornecedores<br />
no âmbito da real consolidação<br />
do mercado na busca pela<br />
sistematização nas entregas. Do<br />
ponto de vista das escolas superiores,<br />
a utilidade do projeto concentra-se<br />
na melhor qualificação dos<br />
estudantes que ingressam nos estudos<br />
aeronáuticos e aeroespaciais<br />
bem como na aplicação industrial<br />
mais rápida dos resultados das pesquisas.<br />
A região como um todo lucra<br />
com a manutenção e criação de<br />
empregos altamente qualificados e<br />
com o incremento na capacidade<br />
Distribuição de Ozônio da Terra.<br />
competitiva. Um atlas de competências<br />
cria as condições para<br />
uma análise fundamentada e para<br />
um desenvolvimento estratégico da<br />
área aeronáutica e aeroespacial.<br />
Contatos e Informações:<br />
Anita Vogl, Administração do Fórum<br />
Aeronáutico e Aeroespacial de Baden-<br />
Württemberg (Forum Luft- und Raumfahrt<br />
Baden-Württemberg e.V.):<br />
info@lrbw.de<br />
www.lrbw.de<br />
Uma visão geral das empresas sediadas em<br />
Baden-Württemberg pode ser obtida através<br />
de um texto específico sobre a área aeronáutica<br />
e aeroespacial em:<br />
www.wm.baden-wuerttemberg.de/fm7/1106/<br />
Aerospace_LR_Standort_BW_03_08_07.pdf<br />
Baden-Württemberg - 33
Base logística de<br />
primeira grandeza<br />
Baden-Württemberg localiza-se na<br />
intersecção dos eixos europeus de<br />
transporte, o que faz da região um<br />
dos locais de tráfego mais importantes<br />
da Europa. O Estado é, ao<br />
mesmo tempo, um importante<br />
centro industrial local e líder mundial<br />
em exportações, conferindolhe<br />
abrangência em seu envolvimento<br />
nas relações globais entre<br />
clientes e fornecedores.<br />
Tudo isso somente é possível porque<br />
o Estado de Baden-Württemberg<br />
possui um setor de logística de<br />
alto desempenho que se tornou fator<br />
fundamental na moderna economia<br />
caracterizada pela divisão<br />
das tarefas. O elevado nível e o amplo<br />
leque de ofertas de prestação<br />
de serviços, além de seu entrosado<br />
funcionamento, faz com que o setor<br />
de logística passe quase despercebido<br />
quando se analisa a região<br />
como centro produtivo.<br />
Entretanto, do ponto de vista da<br />
movimentação e do número de<br />
postos de trabalho gerados, esse<br />
setor ocupa o quarto lugar em importância<br />
econômica no Estado,<br />
logo atrás do automobilístico, da<br />
produção de máquinas e do eletrotécnico.<br />
Ao todo, são 17 mil empresas<br />
que movimentam 37 bilhões de<br />
euros, com seus 180 mil colaboradores.<br />
Todas as principais empresas de<br />
logística mantêm filiais em Baden-<br />
Esteira CoraVarioFlow<br />
da Bosch.<br />
34 - Baden-Württemberg<br />
Württemberg. Além disso, há uma<br />
enorme gama de pequenos e médios<br />
empreendimentos capazes de<br />
oferecer soluções adequadas aos<br />
clientes.<br />
Além de todas essas características,<br />
um mercado potencial de 10<br />
milhões de consumidores, duas regiões<br />
metropolitanas europeias e<br />
várias grandes concentrações populacionais<br />
fazem do Estado de<br />
Baden-Württemberg um dos mais<br />
atraentes mercados alemães para<br />
empresas de logística. Outro des-<br />
Intralogistica aplicada.<br />
taque é sua localização, ideal para<br />
sediar uma empresa do setor. Um<br />
dos fatores que contribuem para<br />
isso é a área de transbordo de mercadorias,<br />
que é muito forte, com<br />
grande potencial de terceirização<br />
no transporte e no trânsito, criando<br />
oportunidades de crescimento<br />
e desenvolvimento na área da logística<br />
de contratos (vide definição<br />
abaixo), para empresas de médio<br />
porte.<br />
Não é por acaso que empresas líderes<br />
de mercado na área da logística<br />
eletrônica, como SAP e IBM-<br />
Alemanha, têm suas sedes em<br />
Baden-Württemberg. Junto com<br />
outros 800 empreendimentos, formam<br />
o maior conglomerado de<br />
empresas de intralogística (vide definição<br />
abaixo) na Alemanha e na<br />
Europa.<br />
Armazém logistico da Bosch<br />
em Eisenach.<br />
Proporcional à abrangência do setor<br />
é seu o grau de pesquisa, de<br />
formação e de aperfeiçoamento.<br />
Nesse sentido, o Estado destaca-se<br />
pelo pioneirismo no estabelecimento<br />
de um modelo de formação<br />
acadêmico para o setor da logística.<br />
Do diálogo entre economia e ciência<br />
surgem cada vez mais modelos<br />
inovadores de formação e aperfeiçoamento.<br />
As redes de intralogística do Estado<br />
contribuem substancialmente para<br />
o estabelecimento de ótimas parcerias<br />
de transferência de tecnologia.<br />
Isso assegura que novidades<br />
tecnológicas surgidas para a indústria<br />
e para o setor de logística sejam<br />
rapidamente disponibilizadas para<br />
o mercado.<br />
Todas as informações relevantes<br />
sobre a comunidade logística dentro<br />
do Estado de Baden-Württemberg<br />
podem ser acessadas no site<br />
www.logistik-bw.de .<br />
Baden-Württemberg é uma base<br />
logística de primeira grandeza.<br />
Venha para cá. Tudo está à mão!<br />
Um prestador de serviços de logística<br />
de contratos assume as tarefas de<br />
logística ao longo de uma cadeia produtiva<br />
e estabelece elos entre os diversos<br />
participantes dessa cadeia. Disso<br />
se derivou o conceito de prestador de<br />
serviços sistêmico que, por vezes, é<br />
empregado como equivalente a prestador<br />
de serviços de logística de contratos.<br />
Esses prestadores de serviços estão<br />
integrados ao sistema de cadeias<br />
produtivas.<br />
Intralogística é o fluxo de materiais e<br />
de mercadorias realizado dentro de<br />
uma empresa. Esse conceito surgiu<br />
como diferencial em relação ao transporte<br />
de mercadorias que ocorre fora<br />
das organizações, geralmente, por intermédio<br />
de uma transportadora.
Programa Internacional de<br />
Mestrado Profissional<br />
Meio Ambiente Urbano e Industrial<br />
EDUBRAS-MAUI<br />
O curso de mestrado internacional<br />
“Meio Ambiente Urbano e<br />
Industrial” visa à formação de pessoas<br />
que já estejam atuando profissionalmente.<br />
O curso forma técnicos<br />
na área ambiental, levando-os a<br />
atingir níveis técnico e científico internacionais.<br />
Dessa forma, atendese<br />
a uma crescente demanda por<br />
parte da indústria. O programa é<br />
Aterro sanitário em Curitiba - PR.<br />
oferecido e realizado pela Universidade<br />
Federal do Paraná (UFPR),<br />
em conjunto com a Universidade<br />
de Stuttgart e o Serviço Nacional<br />
de Aprendizagem Industrial<br />
(SENAI-Paraná), sendo reconhecido<br />
pela Coordenação de Aperfeiçoamento<br />
de Pessoal de Nível<br />
Superior (CAPES).<br />
Dentro da temática ambiental, o<br />
curso foca em pesquisas nas<br />
seguintes especializações: gestão<br />
da atmosfera, gestão de resíduos<br />
sólidos urbanos e industriais, prevenção<br />
da poluição, tratamento de<br />
esgoto e efluentes industriais, técnicas<br />
de abastecimento e tratamento<br />
de água, bem como hidroquímica<br />
e hidrobiologia. As áreas de<br />
especialização decorrem das prioridades<br />
dos docentes da UFPR, da<br />
Universidade de Stuttgart e das demais<br />
instituições envolvidas.<br />
Para obter o título de Mestre em<br />
Ciências, os estudantes devem ser<br />
aprovados em disciplinas obrigatórias<br />
e optativas, bem como no trabalho<br />
de mestrado, no prazo de<br />
quatro semestres. Interessados em<br />
completar parte do curso na Alemanha,<br />
podem frequentar preleções<br />
ou produzir sua tese na Universidade<br />
de Stuttgart ou, ainda,<br />
participar de um estágio nesse<br />
país.<br />
Os trabalhos de mestrado podem<br />
ser elaborados em especialidades<br />
que atendam a requisitos específicos<br />
de empresas, onde, também,<br />
são postos em prática experimentalmente.<br />
Esses trabalhos são orientados<br />
por um corpo docente<br />
internacional.<br />
Excursão de alunos EDUBRAS à Itaipú - PR.<br />
Contatos e Informações:<br />
Universidade de Stuttgart:<br />
www.edubras-maui.uni-stuttgart.de<br />
uwe.menzel@iswa.uni-stuttgart.de<br />
daniela.neuffer@iswa.uni-stuttgart.de<br />
Serviço Nacional de Aprendizagem<br />
Industrial (SENAI/PR):<br />
www.pr.senai.br/mestrado<br />
cic.cetsam@pr.senai.br<br />
Universidade Federal do Paraná (UFPR):<br />
www.ufpr.br<br />
prppg@ufpr.br<br />
Ampliação do Rio Tietê - SP. Tratamento de água em Belo Horizonte - MG.<br />
Baden-Württemberg - 35
Em Baden-Württemberg,<br />
ciência e pesquisa têm tradição<br />
O desenvolvimento da ciência e da<br />
pesquisa no Estado de Baden-<br />
Württemberg existe há séculos. As<br />
mais antigas pinturas em livros -<br />
por sinal, tombadas pela UNESCO<br />
como patrimônio da humanidade -<br />
encontram-se no Mosteiro de Reichenau<br />
junto ao Lago de Constança,<br />
Células Fotovoltáicas.<br />
e a cidade de Heidelberg abriga<br />
uma das primeiras universidades<br />
do mundo. Hoje, Baden-Württemberg<br />
detém a liderança em capacidade<br />
inovadora entre as 68 regiões<br />
européias. A ciência é a base de<br />
nossa economia. Os investimentos<br />
em pesquisa e desenvolvimento de<br />
produtos consomem 4,2 % do<br />
Produto Interno Bruto - um recorde<br />
internacional.<br />
Universidades Públicas<br />
Escolas Superiores<br />
Escolas Profissionalizantes<br />
Universidades Privadas<br />
Universidades de Excelência<br />
36 - Baden-Württemberg<br />
Estudos universitários<br />
O Estado de Baden-Württemberg<br />
oferece imenso leque de possibilidades<br />
de estudo em cursos superiores.<br />
Os estudantes podem optar<br />
por nove universidades (dedicadas<br />
a pesquisas), seis escolas superiores<br />
de pedagogia, 23 escolas técnicas<br />
superiores, cinco escolas superiores<br />
de arte e música, oito academias<br />
profissionalizantes - todas<br />
públicas - e dezoito escolas superiores<br />
privadas com diferenciados<br />
perfis de cursos.<br />
Para mais informações, acesse:<br />
www.study-guide-bw.com<br />
(página em Inglês)<br />
Pesquisa<br />
A ciência e a tecnologia modificaram<br />
o mundo. O desempenho tecnológico<br />
encontrado em Baden-<br />
Württemberg, o Estado dos<br />
“engenhosos e pensadores”, é<br />
notório. Exemplo disso são nomes<br />
como Robert Bosch, Carl Benz e<br />
Gottlieb Daimler, que fizeram<br />
história com suas invenções e seus<br />
espíritos empreendedores. Ao<br />
todo, já são doze as pessoas<br />
Baden-Württemberg oferece a mais densa e mais moderna estrutura de<br />
instituições de ensino superior:<br />
9 Universidades públicas (entre elas 4 “Universidades<br />
de Excelência” em Freiburg, Heidelberg, Karlsruhe<br />
e Konstanz - condecoradas na Iniciativa de<br />
Excelência 2006/2007)<br />
41 Escolas superiores<br />
8 Escolas profissionalizantes<br />
21 Universidades privadas<br />
Uma rede de Centros de Transferência<br />
“Steinbeis” nas instituições de ensino superior<br />
estabelece a conexão entre indústria e<br />
pesquisa e garante um acesso rápido aos resultados<br />
das pesquisas.<br />
Análise Microscópica.<br />
nascidas no Estado e que foram<br />
agraciadas com prêmios Nobel.<br />
Além disso, há muitos laureados<br />
com outros prêmios e que passaram<br />
alguns de seus anos decisivos<br />
realizando pesquisas em nosso<br />
Estado. O mais conhecido de todos<br />
é Albert Einstein, nascido em Ulm.<br />
Um quarto da capacidade das grandes<br />
instituições de pesquisa concentra-se<br />
em Baden-Württemberg.<br />
Um exemplo é o Centro<br />
Alemão de Pesquisa sobre Câncer,<br />
em Heidelberg. O Estado abriga,<br />
ainda, treze diferentes órgãos de<br />
pesquisa da Sociedade Max Planck<br />
e catorze dos 48 dos Institutos<br />
Fraunhofer. As mais de cem instituições<br />
de pesquisa não universitárias<br />
estão, no entanto, conectadas<br />
em rede com as escolas<br />
superiores do Estado. Essa infraestrutura<br />
- constituída por universidades,<br />
escolas técnicas superiores<br />
e demais estabelecimentos de<br />
pesquisa, com sua diversidade de<br />
competências em pesquisa básica e<br />
de aplicação - terá papel decisivo<br />
no futuro do Estado.<br />
Internacionalização<br />
O foco das medidas voltadas à internacionalização<br />
nos campos da<br />
ciência e da pesquisa concentra-se<br />
no apoio a ações que congregam<br />
escolas superiores. Isso ocorre<br />
principalmente por meio do intercâmbio<br />
de estudantes e jovens
pesquisadores e é complementado<br />
pelo apoio a propostas específicas<br />
de pesquisa. Há uma crescente<br />
oferta de cursos para estrangeiros.<br />
O intenso intercâmbio com os<br />
Estados Unidos, o Canadá e as<br />
regiões asiáticas com alto desenvolvimento<br />
tecnológico constitui a<br />
base da política de pesquisa em<br />
cooperação com o exterior. Entre<br />
as medidas que o Estado utiliza<br />
para apresentar-se em outros países<br />
está o recrutamento de expoentes<br />
e jovens pesquisadores.<br />
Interessados encontram na Sociedade<br />
para Cooperação Econômica<br />
e Científica uma parceira que lhes<br />
propicia a sondagem e a oferta de<br />
contatos e ações em cooperação<br />
junto a escolas superiores e instituições<br />
de pesquisa.<br />
Abastecimento com Hidrogênio.<br />
Trabalho conjunto com o <strong>Brasil</strong><br />
Desde o ano 2000 está em vigor<br />
um acordo entre os Estados do Rio<br />
Grande do Sul e Baden-Württemberg<br />
para a cooperação na área<br />
científica e tecnológica. Esta convenção<br />
prevê o incremento do trabalho<br />
conjunto, com destaque para<br />
a concessão de cinco bolsas de<br />
estudos anuais por ambos os lados<br />
a estudantes em estágio avançado<br />
ou para jovens pesquisadores. As<br />
instituições executoras são a<br />
Universidade de Tübingen e a<br />
Fundação de Apoio à Pesquisa do<br />
Estado do Rio Grande do Sul -<br />
FAPERGS. Essa medida levou a<br />
Secretaria de Ciências do Estado<br />
alemão à criação do Centro <strong>Brasil</strong>-<br />
Alemanha da Universidade de<br />
Tübingen. Ali se coordenam as iniciativas<br />
voltadas ao estímulo às<br />
Instituições de Pesquisa de Grande Porte<br />
Instituto Max Planck<br />
Institutos Fraunhofer<br />
Instituições de Pesquisa Subcontratadas<br />
Baden-Württemberg oferece uma inigualável<br />
estrutura de pesquisas<br />
3 Instituições de pesquisa de<br />
grande porte<br />
12 Institutos Max-Planck*<br />
14 Institutos Fraunhofer**<br />
13 Instituições de pesquisa subcontratados<br />
* inclusive filiais de institutos com matrizes<br />
fora do estado de Baden-Württemberg<br />
** inclusive um instituto com duas sedes<br />
cooperações científica, técnica e<br />
cultural. O Centro desenvolve atividades<br />
que abrangem todas as escolas<br />
superiores em Baden-Württemberg,<br />
assessorando todas as<br />
instituições de ensino superior bem<br />
como as escolas profissionalizantes.<br />
Além disso, há trabalhos conjuntos<br />
com a Câmara de Indústria e Comércio<br />
e a Câmara de Ofícios.<br />
No momento estão em andamento<br />
39 ações de cooperação entre escolas<br />
superiores de Baden-<br />
Württemberg e do <strong>Brasil</strong>. A cooperação<br />
entre a Universidade de<br />
Tübingen com as congêneres em<br />
Recife, São Paulo, Porto Alegre e<br />
Rio de Janeiro, nas áreas da biologia<br />
e das geociências, merece destaque.<br />
De maneira especial, deve ser mencionado<br />
o trabalho conjunto entre<br />
a Universidade de Tübingen e a<br />
Pontifícia Universidade Católica de<br />
Rio Grande do Sul - PUC/RS - nos<br />
seguintes setores:<br />
Reator de Plasma da Bosch.<br />
• Pesquisa conjunta das<br />
Universidades de Tübingen e<br />
Freiburg para “Identificação e<br />
Caracterização de Substâncias<br />
Ativas em Plantas Medicinais<br />
<strong>Brasil</strong>eiras”. Esse projeto está<br />
em andamento desde 2007, tem<br />
duração de três anos, é financiado<br />
pela Secretaria de Ciências<br />
de Baden-Württemberg e tem<br />
como coordenador responsável<br />
o Professor Dr. Laufer, do<br />
Instituto de Farmácia da<br />
Universidade de Tübingen.<br />
• Estação de Pesquisas Pró-Mata:<br />
Esta estação foi instalada e é<br />
gerida em conjunto pela PUC/<br />
RS e pela Universidade de<br />
Tübingen. A aquisição da área,<br />
com cerca de 4.900 ha na Serra<br />
Geral, ocorreu mediante generosas<br />
doações de empresas de<br />
Baden-Württemberg e conta<br />
com o apoio financeiro da<br />
Secretaria de Ciências. Os objetivos<br />
do projeto Pró-Mata são a<br />
pesquisa, visando à reconstituição<br />
de matas de araucárias em<br />
sua situação natural, o desenvolvimento<br />
de modelos para a<br />
utilização conservacionista e<br />
sustentável de matas e a pesquisa<br />
sobre o microclima biológico<br />
da zona sub-tropical. Participam<br />
do projeto a Universidade de<br />
Hohenheim e a Escola Superior<br />
de Silvicultura de Rottenburg.<br />
Desde 1997, a estação recebe<br />
Baden-Württemberg - 37
subsídios financeiros do Ministério<br />
Federal Alemão para<br />
Formação e Pesquisa.<br />
• Museu de Ciências e Tecnologia<br />
- MCT - vinculado à PUC/RS é o<br />
maior museu de ciências da<br />
América Latina. Inspirado no<br />
Museu Alemão, em Munique,<br />
ele foi inaugurado em dezembro<br />
de 1998 e possui múltiplas<br />
estações para experimentações<br />
que levam a um aporte lúdico às<br />
ciências modernas. Um setor<br />
do museu é dedicado, ainda, à<br />
paleontolozoologia.<br />
Treinamento de Endoscopia.<br />
Quem são os “quatro motores<br />
da Europa”?<br />
É uma rede de quatro grandes<br />
regiões europeias: Baden-<br />
Württemberg (Alemanha), Catalunha<br />
(Espanha), Lombardia (Itália) e<br />
Ródano-Alpes (França). Elas são<br />
economicamente fortes e possuem<br />
um total de mais de 33 milhões de<br />
habitantes. Para explorar esse potencial,<br />
em 1988, criaram uma nova<br />
e poderosa cooperação com o<br />
objetivo de trabalharem em<br />
conjunto.<br />
Trabalho conjunto<br />
Os “quatro motores da Europa”<br />
não têm fronteiras comuns, mas,<br />
38 - Baden-Württemberg<br />
Contatos e informações:<br />
Ministério de Ciências, Pesquisa e Arte do<br />
Estado de Baden-Württemberg<br />
(Ministerium für Wissenschaft, Forschung<br />
und Kunst Baden-Württemberg)<br />
Königstraße 46<br />
D-70173 Stuttgart<br />
Tel. (+49)711/279-0<br />
Fax (+49)711/279-3081<br />
poststelle@mwk.bwl.de<br />
www.mwk.baden-wuerttemberg.de/<br />
Sociedade para Cooperação Internacional<br />
em Economia e Ciências<br />
(Gesellschaft für internationale<br />
wirtschaftliche und wissenschaftliche<br />
Zusammenarbeit - BW-I)<br />
Willi-Bleicher-Str. 19<br />
D-70174 Stuttgart<br />
Tel.: +49 (0) 711.22787-0<br />
Fax: +49 (0) 711.22787-22<br />
info@bw-wfk.de<br />
www.bw-i.de<br />
Centro <strong>Brasil</strong>-Alemanha da Universidade<br />
de Tübingen, em Baden-Württemberg<br />
(Baden-Württembergisches <strong>Brasil</strong>ien-<br />
Zentrum der Universität Tübingen)<br />
Wilhelmstraße 113<br />
D-72074 Tübingen<br />
Tel.: +49 (0) 7071.2974823<br />
Fax: +49 (0) 7071.295120<br />
brasilien-zentrum@uni-tuebingen.de<br />
www.uni-tuebingen.de/brasilien-zentrum/<br />
index.html<br />
Laser de Fibra.<br />
Os quatro motores da Europa,<br />
quatro vezes ‘power’<br />
possuem semelhanças que passam,<br />
por exemplo, pela vontade de implantar<br />
ações inovadoras. As<br />
regiões criaram uma série de inicia-<br />
tivas conjuntas, especialmente nas<br />
áreas de pesquisa, economia, ensino<br />
superior, cultura, formação profissional,<br />
juventude e esporte. Por<br />
meio dessa atuação conjunta, elas<br />
fortalecem sua posição dentro da<br />
Europa e promovem a concretização<br />
do ideal de maior aproximação<br />
entre os cidadãos de todo o continente.<br />
Atuação global<br />
Embora a abertura do próprio mercado<br />
estivesse no centro da atividade<br />
econômica, hoje se torna cada<br />
vez mais importante a conquista do<br />
mercado mundial através do trabalho<br />
cooperado. Representantes
de assuntos econômicos de cada<br />
região parceira participam efetivamente<br />
dos contatos comerciais das<br />
demais regiões. Atualmente, já negociam<br />
em conjunto, com China,<br />
República Tcheca, Marrocos, Índia<br />
e Rússia – e o <strong>Brasil</strong> é a próxima<br />
meta.<br />
As regiões de Flandres (na Bélgica),<br />
País de Gales (Grã-Bretanha) e<br />
Malo-polsca (Polônia) mantêm contatos<br />
regulares com os “quatro motores<br />
da Europa”.<br />
Foco na ciência, juventude, cultura<br />
e esporte<br />
Além dos aspectos econômicos e<br />
políticos, a juventude, a cultura e,<br />
Catalunha<br />
Ródano-Alpes<br />
sobretudo, a ciência chamam especial<br />
atenção para essa rede de<br />
regiões européias. Ela promove<br />
seminários, congressos e projetos<br />
conjuntos de acordo com o princípio<br />
“dividir conhecimento significa<br />
concentrar conhecimento”. Outro<br />
benefício é que as regiões parceiras<br />
também conseguem participar de<br />
maneira mais efetiva em programas<br />
europeus de fomento. Em encontros<br />
periódicos, jovens cientistas<br />
ampliam seus conhecimentos e<br />
horizontes. Estudantes, aprendizes<br />
internacionais e estagiários estabelecem<br />
novos contatos que se tornam<br />
a base para ações eficientes de<br />
cooperação.<br />
Baden-Württemberg<br />
Lombardia<br />
Quatro vezes “power” para a Europa.<br />
Intercâmbios de alunos, acampamentos<br />
de trabalho para jovens e<br />
atividades esportivas aproximam a<br />
todos, fazendo com que sua compreensão<br />
e o interesse por outras<br />
culturas cresçam. Desde cedo, desenvolve-se<br />
a percepção pelas particularidades<br />
dos diversos países,<br />
aprende-se diferentes línguas e estabelecem-se<br />
redes que trazem<br />
benefícios para toda a vida.<br />
Contatos e informações:<br />
Dra. Nicola Schelling, Diretora para a área<br />
de cooperação supranacional e internacional<br />
da Casa Civil do Estado de<br />
Baden-Württemberg:<br />
nicola.schelling@stm.bwl.de<br />
www.4motors.eu<br />
Baden-Württemberg - 39
O castelo de Karlsruhe.<br />
Bem-vindos<br />
à terra dos admiradores da cultura, da natureza, do<br />
bem-estar e da gastronomia<br />
Quando as pessoas da região de<br />
Baden e os suábios falam dos<br />
"admiradores de Baden-Württemberg",<br />
não se referem apenas aos<br />
prazeres da cozinha – apesar de o<br />
sudoeste alemão ser comprovadamente<br />
a região número um em matéria<br />
de gastronomia. Referem-se,<br />
também, ao bem-estar, ao prazer<br />
de apreciar a natureza e, até mesmo,<br />
à satisfação com a programação<br />
cultural oferecida.<br />
“Schloßplatz” - A maior praça<br />
no centro de Stuttgart.<br />
Se você se interessa por palácios,<br />
castelos antigos ou igrejas, só há<br />
uma coisa que Baden-Württemberg<br />
não pode lhe oferecer: tempo suficiente<br />
para visitar todas as construções,<br />
locais históricos e cidades.<br />
No Estado, há 150 importantes<br />
40 - Baden-Württemberg<br />
palácios, castelos e ruínas, igrejas e<br />
mosteiros, bem como 90 jardins e<br />
parques históricos. A maioria está<br />
aberta à visitação pública.<br />
Por exemplo, no Palatinado, não<br />
deixe de visitar o Palácio de<br />
Mannheim. Ali, Mozart tocou com<br />
a melhor orquestra europeia da<br />
época. É imperdível a visita ao<br />
Palácio de Schwetzinger, mundialmente<br />
conhecido por seus jardins.<br />
Heidelberg oferece, além de uma<br />
pitoresca parte antiga, a famosa<br />
ruína de um castelo, anualmente<br />
visitada por inúmeros turistas de<br />
todo o mundo. Próximo a Stuttgart,<br />
o Palácio de Ludwigsburg representa<br />
uma das maiores residências<br />
europeias da nobreza em estilo<br />
barroco. Na capital do Estado, também<br />
há dois conjuntos que merecem<br />
ser vistos: um é o Novo Palácio<br />
(Neues Schloss), do século XVIII, e<br />
o outro, o Velho Palácio (Altes<br />
Schloss), ex-sede do ducado de<br />
Württemberg. Este último é uma<br />
construção renascentista que desde<br />
1948 abriga o Museu Estadual.<br />
Possui um pátio interno com arcadas<br />
e está conjugado a uma igreja<br />
em que estão enterrados vá-<br />
rios integrantes da nobreza. Vale<br />
conhecer também o Palácio de<br />
Karlsruhe, que foi transformado no<br />
Museu Estadual de Baden, em meio<br />
a casas em estilo enxaimel. Essa cidade<br />
abriga, ainda, obras internacionais<br />
da arte com mídia, no<br />
Centro de Arte e Tecnologia da<br />
Mídia e no Museu de Arte<br />
Moderna.<br />
Muito famosa é a catedral gótica de<br />
Ulm. Sua torre com 162 metros de<br />
altura é a mais alta do mundo localizada<br />
em um templo religioso. Logo<br />
ao lado, ergue-se a Casa do<br />
Cidadão, uma obra pós-moderna<br />
A catedral de Ulm,<br />
com a torre mais alta do mundo.
A famosa cidade de Heildelberg no Rio Reno.<br />
do mundialmente conhecido arquiteto<br />
norte-americano Richard<br />
Meier. Ele também está representado<br />
na estância termal de Baden-<br />
Baden, onde projetou o museu que<br />
abriga a coleção de Frieda Burda.<br />
Muito conhecida, a catedral de<br />
Freiburg, a cidade mais meridional<br />
do Estado, junto à fronteira com a<br />
Suíça e a Alsácia (França) merece<br />
atenção do visitante.<br />
Baden-Württemberg apresenta,<br />
ainda, outras obras que testemunham<br />
a mais remota história de<br />
ocupação da Terra pelo ser humano:<br />
pequenas esculturas em marfim<br />
ou em ossos de animais, escondidas<br />
há 35 mil anos em cavernas –<br />
fascinante arte da era do gelo, testemunhos<br />
do berço da civilização<br />
humana. Mas é possível olhar ainda<br />
mais atrás: quando, há 150 milhões<br />
de anos, surgiu o maciço<br />
Schwäbische Alb, muitos sáurios<br />
deixaram ali suas inapagáveis pegadas,<br />
hoje fossilizadas e visíveis em<br />
vários museus do Estado.<br />
Ao falar da capital, Stuttgart, o pensamento<br />
logo se volta não apenas<br />
para o Balé da Cidade (Stuttgarter<br />
Ballett), para a Galeria do Estado<br />
(Staatsgalerie), ou para a Torre de<br />
Televisão, mas também para nomes<br />
como Bosch, Daimler e Porsche.<br />
Essas empresas não só produzem<br />
O Ballet de Stuttgart<br />
tecnologia automotiva<br />
de primeira linha<br />
como também apresentam<br />
em grande<br />
estilo a história dos<br />
veículos automotores,<br />
seja no museu da<br />
Mercedes, seja no da<br />
Porsche. Quem se in-<br />
teressa pelo desen-<br />
volvimento científico de um modo<br />
geral e seu efeito sobre a sociedade,<br />
pode aprofundar-se na fascinante<br />
história da técnica, da economia<br />
e da sociedade do Estado de<br />
Baden-Württemberg no Museu<br />
Estadual de Técnica e Trabalho, em<br />
Mannheim.<br />
Os apreciadores de música encontram<br />
concertos a toda hora. O<br />
Estado oferece opções durante<br />
todo o ano todo. Em inúmeras instituições<br />
e, especificamente, em<br />
cinco escolas superiores altamente<br />
renomadas estudam talentos de<br />
todo o mundo. Dez significativas<br />
orquestras sinfônicas e de câmara<br />
distribuem-se de Freiburg ao<br />
Palatinado. O Estado promove cerca<br />
de doze eventos especializados,<br />
como o Festival Europeu da<br />
Academia Internacional de Bach,<br />
em Stuttgart, os Festivais dos<br />
Palácios de Ludwigsburg e<br />
Schwetzinger, além das apresentações<br />
de Pentecostes, em Baden-<br />
Baden.<br />
Existem, em muitos lugares, clubes<br />
e danceterias com rock, hip-hop e<br />
outros estilos. Ali podem ser ouvidas<br />
bandas internacionais e renomados<br />
músicos jovens, provenientes<br />
das escolas superiores ou da academia<br />
pop de Mannheim.<br />
É evidente que música de qualidade<br />
facilmente se alia à gastronomia no<br />
Estado de Baden-Württemberg.<br />
Falar em boa comida e bebida é<br />
falar dos destaques que caracterizam<br />
o Estado: tanto faz, se no<br />
Guia Michelin ou no Gault Millau,<br />
todos os anos a maior parte das estrelas<br />
vai para Baden-Württemberg.<br />
Mas não é só por causa dos grandes<br />
cozinheiros que o Estado tem renome<br />
de paraíso gastronômico<br />
alemão entre os gourmets. Há ainda<br />
um "exército" de despretensiosos<br />
restaurantes de alta qualidade.<br />
A vizinha França manda lembranças<br />
culinárias, os vinhedos estão em<br />
frente à porta e os restaurantes<br />
sentem-se na obrigação de servir<br />
produtos e vinhos da região, preparados<br />
à moda regional. Grelhados,<br />
Spätzle, Maultaschen, presunto da<br />
Floresta Negra, Bodenseefelchen,<br />
Brezeln, tortas de cereja, Lemberger,<br />
Riesling, Grauburgunder. E<br />
tudo com uma boa dose da conhecida<br />
hospitalidade local.<br />
Quem quiser vivenciar Baden-<br />
Württemberg à plenitude não deveria<br />
deixar de presentear-se em<br />
alguns oásis: as incontáveis estâncias<br />
termais e centros de bem-estar<br />
do sudoeste alemão são locais<br />
em que se pode lavar a alma.<br />
Descontração, banhos, saunas,<br />
massagens, mimos, "adeus" ao cotidiano.<br />
A oferta é grande: o Estado<br />
oferece quase sessenta termas e<br />
estâncias climáticas, o que lhe dá o<br />
título na Alemanha de 'terra da<br />
saúde'.<br />
O cartão postal de Stuttgart<br />
e atração para os turistas:<br />
A torre da TV com seus<br />
217 metros de altura.<br />
Baden-Württemberg - 41
As águas termais de Caracalla na<br />
cidade de Baden-Baden.<br />
A natureza de Baden-Württemberg<br />
também deve ser apreciada. Há<br />
uma fascinante multiplicidade de<br />
paisagens: montanhas, lagos, vales,<br />
desfiladeiros, alagadiços, encostas<br />
com vinhedos. O romantismo das<br />
matas naturais da Floresta Negra, a<br />
alegria sulista em torno do Lago de<br />
Constança, os campos com arbustos<br />
de zimbro e as gargantas pedregosas<br />
do Alb – são paisagens<br />
que valem a pena descobrir a pé,<br />
de bicicleta ou de barco.<br />
Aprecie ainda a oferta cultural, vivencie<br />
a natureza, revigore-se nas<br />
estâncias, presenteie-se com sonhos<br />
gastronômicos – bem-vindo<br />
Brezel.<br />
Os ingredientes para um “Brezel“ são tradicionalmente<br />
farinha de trigo, cevada, sal, fermento<br />
e água. Em algumas regiões se adiciona também<br />
gordura, principalmente banha de porco. Antes<br />
de assar no forno, o “Brezel” é mergulhado e<br />
uma solução de água fervente com hidróxido de<br />
sódio e salpicado com sal grosso.<br />
Existem diferentes histórias sobre a invenção<br />
do “Brezel”. A mais conhecida é esta: um padeiro<br />
condenado à morte da cidade de Urach,<br />
para salvar a sua pele, teve de inventar um pão<br />
através do qual os raios do sol pudessem passar<br />
três vezes. Aconteceu o impossível, o nascimento<br />
do “Brezel” foi também o renascimento<br />
do padeiro.<br />
42 - Baden-Württemberg<br />
ao Estado de Baden-Württemberg,<br />
terra dos apreciadores.<br />
53 dos 210 laureados restaurantes<br />
alemães encontram-se<br />
em Baden-Württemberg<br />
Baden-Württemberg constitui-se<br />
na "meca alemã dos gourmets" por<br />
causa de seus 53 restaurantes laureados.<br />
No novo Guia Michelin, há<br />
agora dois restaurantes com três<br />
estrelas e 51, com uma. Assim, este<br />
Estado coloca-se à frente da<br />
Baviera, com 34 restaurantes destacados,<br />
e a Renânia do Norte-<br />
Vestfália, com 32. No total, 210 estabelecimentos<br />
alemães foram<br />
distinguidos com as cobiçadas estrelas<br />
por sua arte culinária.<br />
Os dois cozinheiros de Baiersbronn,<br />
Harald Wohlfahrt, do restaurante<br />
Schwarzwaldstube, no Hotel<br />
Traube Tonbach, e Claus-Peter<br />
Lumpp, do restaurante Bareiss, em<br />
Mitteltal (no distrito de Freudenstadt),<br />
conseguiram sustentar sua<br />
primazia com três estrelas.<br />
Henrik Weiser von der Traube, em<br />
Efringen-Kirchen, e Hans-Harald<br />
O centro histórico de Meersburg.<br />
Reber, do restaurante Rebers Pflug,<br />
in Schwäbisch Hall, mereceram<br />
destaque pela primeira vez no Guia<br />
Michelin, com uma estrela.<br />
A capital estadual mantém a evidência<br />
como eldorado gastronômico.<br />
Conta com cinco restaurantes<br />
laureados – Breitenbach, Délice,<br />
top air, Wielandshöhe e Zirbelstube,<br />
no hotel junto ao Schlossgarten.<br />
Baden-Baden dispõe de três estabelecimentos<br />
que se sobressaem:<br />
Jardin de France, o restaurante ao<br />
ar livre no Brenner's Park Hotel e o<br />
Palácio Neuweier – bem como<br />
Mannheim, com Da Gianni, Doblers<br />
und Grissini.<br />
Maultaschen<br />
Os “Maultaschen”, uma espécie de ravioli alemão, são uma especialidade da culinária suábia;<br />
são bolsinhas de massa com recheio de carne, espinafre, cebolas e pão umedecido. Muitas<br />
famílias tem receitas especiais, que incluem outros ingredientes como presunto cozido, salsicha<br />
defumada, carne moída ou restos de carne assada.<br />
Existem diferentes lendas sobre o surgimento desse prato. Uma dessas conta, que através dessas<br />
bolsinhas, os monges da ordem de Zisterzienser do monastério de Maulbronn (daí o nome<br />
“Maultaschen”) queriam esconder, na época de quaresma, a carne do querido Senhor Deus.<br />
Numa variação dessa lenda, foram os protestantes que adicionaram secretamente a carne nas<br />
bolsinhas de massa, as quais originalmente eram recheadas somente com especiarias e<br />
espinafre.
Endereços<br />
Ministério de Economia do Estado de<br />
Baden-Württemberg<br />
Wirtschaftsministerium Baden-<br />
Württemberg<br />
Theodor-Heuss-Str. 4<br />
D-70174 Stuttgart<br />
Tel.: (+49 711)123-2353<br />
Fax: (+49 711)123-2250<br />
ewald.stirner@wm.bwl.de<br />
www.wm.baden-wuerttemberg.de<br />
Centro de Informações sobre Madeira<br />
Fachinformationszentrum Holz Baden-<br />
Württemberg<br />
Especialista da Madeira e do Mobilário<br />
SENAI Departamento Regional<br />
Av. Cândido de Abreu, 200 – 2º andar<br />
80530-902 Curitiba – PR<br />
Tel.: (+41) 3271-9371<br />
uli@boehmerle.biz<br />
Câmara de Indústria e Comércio do<br />
Estado de Baden-Württemberg<br />
Baden-Württembergischer Industrieund<br />
Handelskammertag e.V.<br />
Jägerstr. 40<br />
D-70174 Stuttgart<br />
Tel.: (+49 711) 2255-0060<br />
Fax: (+49 711) 2255-0077<br />
info@bw.ihk.de<br />
www.bw.ihk.de<br />
Associação da Indústria do Estado de<br />
Baden-Württemberg<br />
LVI-Landesverband der<br />
Baden-Württembergischen Industrie e.V.<br />
Gerhard-Koch-Str. 2-4<br />
D-73760 Ostfildern<br />
Tel.: (+49 711) 3273-250<br />
Fax: (+49 711) 3273-2569<br />
info@lvi.de<br />
www.lvi.de<br />
Associação da Indústria do Estado de<br />
Baden-Württemberg (Departamento<br />
Meio-Ambiente)<br />
LVI – Beratungs- und Service GmbH<br />
Plattform Umwelttechnik<br />
Gerhard-Koch-Str. 2-4<br />
D-73760 Ostfildern<br />
Tel.: (+49 711) 3273-2533<br />
Fax: (+49 711) 3273-2569<br />
pu@lvi.de<br />
www.enviro-company-guide.com<br />
Associação da Indústria do Estado de<br />
Baden-Württemberg (Departamento<br />
aeronáutico e aeroespacial)<br />
LVI – Beratungs- und Service GmbH<br />
Forum Luft- und Raumfahrt Baden-<br />
Württemberg<br />
Gerhard-Koch Str. 2-4<br />
D-73760 Ostfildern<br />
Tel.: (+49 711) 3273-2535<br />
Fax: (+49 711) 3273-2569<br />
info@lrbw.de<br />
www.lrbw.de<br />
Câmara da Indústria de Manufatura<br />
do Estado de Baden-Württemberg<br />
Baden-Württembergischer Handwerkstag<br />
e.V.<br />
Handwerk International Baden-<br />
Württemberg<br />
Heilbronner Str. 49<br />
D-70191 Stuttgart<br />
Tel.: (+49 711) 1657-227<br />
Fax: (+49 711) 1657-827<br />
info@handwerk-international.de<br />
www.handwerk-international.de<br />
Ministério de Ciência, Pesquisa e Arte<br />
do Estado de Baden-Württemberg<br />
Ministerium für Wissenschaft, Forschung<br />
und Kunst Baden-Württemberg<br />
Königstraße 46<br />
D-70173 Stuttgart<br />
Tel.: (+49 711) 279-0<br />
Fax: (+49 711) 279-3081<br />
poststelle@mwk.bwl.de<br />
www.mwk.baden-wuerttemberg.de<br />
www.study-guide-bw.com<br />
Universidade de Stuttgart<br />
Universität Stuttgart<br />
c/o SENAI/CIC - CETSAM<br />
Rua Nossa Senhora da Cabeça 1371/1441<br />
- CIC<br />
81310-010 Curitiba - PR<br />
Tel.: (+41) 3271-7186/7147<br />
Fax: (+41) 3271-7156<br />
daniela.neuffer@iswa.uni-stuttgart.de<br />
www.edubras-maui.uni-stuttgart.de<br />
Virtual Dimension Center<br />
Auberlenstraße 13<br />
D-70736 Fellbach<br />
Tel.: (+49 711) 5853-090<br />
Fax: (+49 711) 5853-0919<br />
info@vdc-fellbach.de<br />
vdc-fellbach.de<br />
Consórcio de Exportadores de Vinho<br />
de Baden-Württemberg<br />
Raiffeisenstraße 2<br />
D-71696 Möglingen<br />
Tel.: (+49 7141) 4866-120/160<br />
Fax: (+49 7141) 4866-75<br />
fabiana.cherubim@wsg-moeglingen.de<br />
www.dyade52.com<br />
Banco Estadual de Baden-<br />
Württemberg<br />
Landesbank Baden-Württemberg<br />
Representative Office São Paulo<br />
Avenida Nove de Julho 5519-11° andar<br />
01407-200 São Paulo - SP<br />
Tel.: (+11) 3704-7010<br />
Fax: (+11) 3078-6459<br />
Cristian.oppen@lbbw.com.br<br />
www.lbbw.com.br<br />
Feira de Stuttgart<br />
Landesmesse Stuttgart GmbH<br />
Messepiazza 1<br />
D-70629 Stuttgart<br />
Tel.: (+49 711) 18560-0<br />
Fax: (+49 711) 18560-2440<br />
info@messe-stuttgart.de<br />
www.messe-stuttgart.de<br />
Agência de Turismo do Estado de<br />
Baden-Württemberg<br />
Tourismus-Marketing GmbH Baden-<br />
Württemberg<br />
Esslinger Str. 8<br />
D-70182 Stuttgart<br />
Tel.: (+49 711) 23858-10<br />
Fax: (+49 711) 23858-99<br />
m.kohler@tourismus-bw.de<br />
www.tourismus-bw.de<br />
Sociedade para Cooperação<br />
Internacional em Economia e Ciências<br />
Baden-Württemberg International<br />
Willi-Bleicher-Str. 19<br />
D-70174 Stuttgart<br />
Tel.: (+49 711) 227-8759<br />
Fax: (+49 711) 227-8722<br />
ines.banhardt@bw-i.de<br />
www.bw-i.de, www.bw-global.de<br />
Homag South America<br />
Rua Francisco D’ Amico, 155<br />
Pq Industiral - Taboão da Serra<br />
06785-290 São Paulo - SP<br />
Tel.: (+55 11) 4138-9000<br />
Fax: (+55 11) 4138-9001<br />
info@homag-south-america.com.br<br />
www.homag-south-america.com<br />
Câmara de Comércio <strong>Brasil</strong>-<br />
Alemanha de São Paulo<br />
Rua Verbo Divino 1488<br />
04719-904 São Paulo - SP<br />
Tel.: (+55 11) 5187-5100<br />
Fax: (+55 11) 5181-7013<br />
ahkbrasil@ahkbrasil.com<br />
www.ahkbrasil.com<br />
Câmara de Comércio <strong>Brasil</strong>-<br />
Alemanha de Porto Alegre<br />
Rua Castro Alves 600<br />
90430-130 Porto Alegre - RS<br />
Tel.: (+55 51) 3222-5766<br />
Fax: (+55 51) 3222-5556<br />
ahkpoa@ahkpoa.com.br<br />
www.ahkpoa.com.br<br />
Câmara de Comércio <strong>Brasil</strong>-<br />
Alemanha do Rio de Janeiro<br />
Av. Graça Aranha 1<br />
20030-002 Rio de Janeiro - RJ<br />
Tel.: (+55 21) 2224-2123<br />
Fax: (+55 21) 2252-7758<br />
info@ahk.com.br<br />
www.ahk.com.br<br />
Baden-Württemberg - 43
Global View. Made in Germany.<br />
All over the world.<br />
The globe helps to capture the world at a glance.<br />
Landesbank Baden-Württemberg supports you in the<br />
global competitive environment and wants to be your<br />
preferred partner in entering international markets.<br />
We advise you locally in the economic hotspots all over<br />
Banking – Made in Germany.<br />
44 - Baden-Württemberg<br />
Globe<br />
Inventor: Martin Behaim<br />
Germany, 1492<br />
the world and provide you with tailor-made solutions<br />
respecting regional and local features. Of course we are<br />
on the spot in Brazil, too. For more information please<br />
call +55 11 3704-7010 or visit us at www.LBBW.com