19.11.2014 Views

1kYBRBWHf

1kYBRBWHf

1kYBRBWHf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IV.<br />

Reformulación dalgunhas denominacións<br />

no ámbito da ornitoloxía especializada<br />

As modificacións que se foron introducindo ao longo deste traballo para algunhas<br />

denominacións no ámbito da ornitoloxía especializada poden agruparse en tres puntos:<br />

● A respecto de nomes que deberían considerarse castelanismos (véxase os textos relativos<br />

a estas especies), introducíronse cinco modificacións:<br />

1.-*Malvasía (Oxyura leucocephala) e *malvasía americana (Oxyura jamaicensis)<br />

modificáronse respectivamente por raboalzado e raboalzado da Xamaica, tomados do<br />

portugués. (Véxase o texto referido a O. jamaicensis)<br />

2.-*Rascón (Rallus aquaticus) substituíuse por zurrasca, denominación ben xeitosa e<br />

inequívoca para esta especie rexistrada na Guarda por A. Otero Álvarez.<br />

3.-*Rascón de terra ou *guión de paspallás (ambas as dúas para Crex crex, en<br />

diferentes propostas) rexeitáronse por codornizón, adaptado do portugués.<br />

4.-*Becacina común (Gallinago gallinago), *becacina real (Gallinago media) e *becacina<br />

pequena (Lymnocryptes minima) modificáronse respectivamente por narcexa común,<br />

narcexa real e narcexa pequena. Tomouse narcexa do acervo lingüístico galego, por<br />

formar un sistema de nomenclatura eficaz con arcea (nome de Scolopax rusticola), isto é,<br />

por designar claramente especies semellantes á arcea no entanto máis cativas e magras, e<br />

por manter tamén correspondencia coas denominacións portuguesas para estas tres especies<br />

no ámbito da ornitoloxía especializada (véxase os textos referidos a G. gallinago e a S.<br />

rusticola).<br />

5.-Tordo *charlo (Turdus viscivorus) modificouse por tordo do visgo, unha denominación<br />

xa proposta por M. Conde Teira e T. Vidal Figueroa no ano 1991.<br />

● A respecto de nomes xa propostos anteriormente que si son correctos ou propios da lingua<br />

galega e que poderían empregarse, para os que porén se considerou que existen outras<br />

288

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!