1kYBRBWHf
1kYBRBWHf
1kYBRBWHf
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
editorial Galaxia, recóllese a voz pigarzo, como “certo paxaro”, que podería estar referida ás especies<br />
do xénero Lanius. No Dicionário da língua galega de I. Alonso Estravís (1995), da editorial Sotelo<br />
Blanco, aparece a entrada xenérica picanzo, na que se especifica a denominación de picanzovermello<br />
para L. collurio. Nos outros dicionarios consultados, non se atoparon denominacións nin<br />
xenéricas nin específicas para esta familia.<br />
● Uso dos seus nomes na literatura galega. Fuco G. Gómez emprega a voz pigarzo, que talvez<br />
estea referida de forma xenérica a estas especies, n' O idioma dos animás (1937): "...cuxos<br />
verdadeiros nomes iñoramos: a cegoña, o pigarzo..." .<br />
● Etimoloxía / motivación semántica. Picanzo está relacionado dalgunha maneira con picar;<br />
talvez faga referencia aos seus hábitos predatorios ou talvez ao seu bico groso e curvado. Os<br />
modificadores vermello, de-dorso-ruivo e similares están relacionados coas cores da súa plumaxe.<br />
● Discusión / explicacións sobre a preferencia dalgunhas denominacións. Pega rebordá é unha<br />
denominación propia de Garrulus glandarius, que ás veces se usa tamén para as especies do xénero<br />
Lanius.<br />
picanzo pequeno Lanius minor<br />
● Bibliografía ornitolóxica especializada. Picanzo pequeno foi o nome proposto por C. Pedreira<br />
López e X. M. Penas Patiño en 1977-1978, naquela Lista patrón de aves de Galicia (4B e 5B), e tamén<br />
en 1991 e 1999 nos traballos de M. A. Conde Teira e T. A. Vidal Figueroa (10B e 12B). Utilizouse nas<br />
guías de aves de Penas Patiño e Pedreira López (1A, 5A e 22A) e recolleuse ou utilizouse tamén noutras<br />
publicacións ornitolóxicas (2A, 6A, 8A, 10A, 13A e 14A). Na bibliografía ornitolóxica, os nomes<br />
portugueses son picanço-pequeno e picanço-de-mascarilha (2A, 1D e 2D).<br />
● Nomes populares. É unha especie moi rara na Galiza e non se lle coñecen nomes populares<br />
específicos. Algunhas denominacións xenéricas están apuntadas nas outras especies de Lanius.<br />
● Dicionarios consultados. No Dicionário da língua galega de I. Alonso Estravís (1995), da<br />
editorial Sotelo Blanco, aparece a entrada xenérica picanzo, na que se especifica a denominación de<br />
picanzo-pequeno para L. minor. Nos outros dicionarios consultados, non se atoparon denominacións<br />
nin xenéricas nin específicas para esta familia, agás posibelmente pigarzo, recollido no Diccionario<br />
galego-castelán de X. L. Franco Grande (1968), da editorial Galaxia.<br />
● Uso dos seus nomes na literatura galega. Sobre o emprego de pigarzo, voz que talvez estea<br />
referida a estas especies, véxase Lanius collurio.<br />
● Etimoloxía / motivación semántica. Para picanzo, véxase L. collurio. O modificador pequeno<br />
está relacionado co seu tamaño; de-mascarilha alude ás manchas negras que ten na cara, que<br />
parecen un anteface.<br />
picanzo de cabeza rubia Lanius senator<br />
● Bibliografía ornitolóxica especializada. Picanzo rebordá foi o nome proposto por C. Pedreira<br />
López e X. M. Penas Patiño en 1977-1978, naquela Lista patrón de aves de Galicia (4B e 5B); utilizouse<br />
nas guías de aves destes autores (1A, 5A e 22A), no Atlas de vertebrados de Galicia (7A) e recolleuse<br />
ou utilizouse tamén noutras publicacións (2A, 6A, 11A e 11B). Picanzo cabecirrubio foi o nome<br />
proposto en 1999 no traballo de M. A. Conde Teira (12B); tense empregado ou recollido nalgunhas<br />
publicacións ornitolóxicas (8A, 10A, 12A, 13A, 14A, 15A e 16A). En 1991, M. A. Conde Teira e T. A.<br />
Vidal propuxeroan a denominación de picanzo encapuchado (10B). Na bibliografía ornitolóxica, os<br />
nomes portugueses son picanço-barreteiro, picanço-de-barrete e picanço-de-barrete-vermelho<br />
(2A, 10A, 11B, 1D, 2D e 3D; o primeiro con máis frecuencia).<br />
● Nomes populares. Na primeira guía de aves de X. M. Penas Patiño e C. Pedreira López<br />
apúntase a denominación popular xenérica –impropia, indican xa os autores– de pega rebordá (1A).<br />
Esta mesma denominación tamén se recolle no Atlas de vertebrados de Galicia (7A). F. Bernis Madrazo<br />
rexistrou a voz xenérica picanzo no oeste da provincia de Zamora (11B). Outras denominacións<br />
populares están apuntadas en L. meridionalis.<br />
● Dicionarios consultados. No Dicionário da língua galega de I. Alonso Estravís (1995), da<br />
editorial Sotelo Blanco, aparece a entrada xenérica picanzo, na que especifica a denominación de<br />
picanzo-rebordá para L. senator. Nos outros dicionarios consultados, non se atoparon denominacións<br />
nin xenéricas nin específicas para esta familia, agás posibelmente pigarzo, recollido no Diccionario<br />
galego-castelán de X. L. Franco Grande (1968), da editorial Galaxia.<br />
● Uso dos seus nomes na literatura galega. A respecto do emprego de pigarzo, voz que talvez<br />
estea referida a estas especies, véxase Lanius collurio.<br />
● Etimoloxía / motivación semántica. Para picanzo, véxase Lanius collurio. Os modificadores<br />
252