1kYBRBWHf
1kYBRBWHf
1kYBRBWHf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
explica que gaivota alegre foi o nome seleccionado na nova lista sistemática portuguesa para esta<br />
especie accidental en Europa e está adaptado do inglés laughing gull (12B).<br />
gaivota de Franklin Larus pipixcan (=Leucophaeus pipixcan)<br />
● Bibliografía ornitolóxica especializada. Non se teñen empregado até o momento, xa que é ave<br />
de presenza extremamente esporádica na Galiza.<br />
● Nomes populares. Os comentarios poden ser os mesmos no referente aos nomes xenéricos<br />
populares.<br />
● Dicionarios consultados. Inclúen as denominacións xenéricas apuntadas en L. argentatus e L.<br />
michahellis.<br />
● Etimoloxía / motivación semántica. Sobre a motivación semántica de gaivota, véxase L.<br />
michahellis. O modificador de Franklin fai referencia ao explorador John Franklin, de orixe inglesa, que<br />
morreu nunha expedición ao ártico canadense no século XIX.<br />
gaivota pequena Larus minutus<br />
● Bibliografía ornitolóxica especializada. Gaivota pequena foi a denominación proposta por C.<br />
Pedreira López e X. M. Penas Patiño en 1977-1978, naquela Lista patrón de aves de Galicia (4B e 5B), e<br />
tamén en 1991 e 1999 nos traballos de M. A. Conde Teira e T. A. Vidal Figueroa (10B e 12B);<br />
empregouse nas guías de aves de X. M. Penas Patiño e C. Pedreira López (1A, 5A e 22A) e tense<br />
recollido ou empregado noutras moitas publicacións ornitolóxicas (2A, 4A, 10A, 18A, 6A, 11A, 12A,<br />
13A, 14A, 15A, 16A e 17A). En Portugal tamén recibe o nome de gaivota-pequena (2A, 10A, 1D, 2D e<br />
3D).<br />
● Nomes populares. M. C. Enríquez Salido rexistrou a voz chilreta no Grove referida a "gaivota<br />
pequena" (3C). F. Fernández Rei rexistrou a voz papoia en Cariño, que se identificou coa voz castelá<br />
gaviota enana (3C). Algunhas denominacións xenéricas, que se poderían aplicar tamén a esta especie,<br />
están comentadas en Larus michahellis e Larus fuscus.<br />
● Dicionarios consultados. Atopáronse as entradas xenéricas apuntadas en Larus michahellis.<br />
Ademais, no Diccionario galego-castelán de X. L. Franco Grande (1968), da editorial Galaxia, aparece a<br />
voz carrizo para se referir de maneira inespecífica a unha gaivota pequena (aínda que esta<br />
denominación é propia do xénero Sterna, aves mariñas algo parecidas, e tamén dun paxariño pequeno,<br />
Troglodytes troglodytes). No Diccionario de usos castelán-galego de X. M. Freixedo Tabarés e F. Álvarez<br />
Carracedo (1984), da editorial Akal, aparecen as voces carrau e carrizo para se referir de maneira<br />
inespecífica a unha gaivota pequena (malia seren propias do xénero Sterna, e pode estar aquí referida<br />
a el, e a segunda tamén é propia dun paxariño pequeno, Troglodytes troglodytes). O Dicionário da<br />
língua galega de I. Alonso Estravís (1995), da editorial Sotelo Blanco, inclúe a voz xenérica gaivota<br />
para se referir a este grupo de especies, e a voz carrizo, nunha das acepcións, para se referir de<br />
maneira inespecífica a unha gaivota pequena (aínda que esta denominación é propia dun paxariño<br />
pequeno, Troglodytes troglodytes). O Gran Diccionario Xerais da Lingua Galega (2000), de varios<br />
autores, inclúe na entrada xenérica gaivota (como galega e preferente) a subentrada gaivota<br />
pequena ou anana para L. minutus; a entrada chilreta (que considera galega pero non preferente)<br />
remítea a gaivota pequena, onde apunta o nome científico de L. minutus.<br />
● Uso dos seus nomes na literatura galega. A respecto do emprego de gaivota na nosa<br />
literatura, véxase L. michahellis.<br />
● Etimoloxía / motivación semántica. No tocante á etimoloxía de gaivota, véxase L.<br />
michahellis. Os modificadores anana e pequena fan referencia ao seu tamaño. Os nomes chilreta,<br />
carrizo e carrau poden ter orixe onomatopeica e talvez estean referidas a especies da familia<br />
Sternidae, que semellan gaivotas pequenas e tamén reciben estes nomes (o nome carrizo é propio dun<br />
paxariño pequeno, Troglodytes troglodytes).<br />
● Discusión / explicacións sobre a preferencia dalgunhas denominacións. A respecto de papoia,<br />
véxase esta mesma alínea para Larus canus.<br />
gaivota de Sabine Larus sabini (=Xema sabini)<br />
● Bibliografía ornitolóxica especializada. Gaivota gallada foi o nome proposto por C. Pedreira<br />
López e X. M. Penas Patiño en 1977-1978, naquela Lista patrón de aves de Galicia (4B e 5B); utilizouse<br />
nas guías de aves destes autores (5A e 22A) e recolleuse nalgunha publicación ornitolóxica (2A).<br />
Gaivota de Sabine foi o nome proposto en 1991 e 1999 nos traballos de M. A. Conde Teira e T. A.<br />
Vidal Figueroa (10B e 12B); tense empregado nalgunhas publicacións ornitolóxicas (10A, 12A, 13A,<br />
150