1kYBRBWHf
1kYBRBWHf
1kYBRBWHf
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Stercorarius, aplicábeis tamén a Catharacta. No Gran Diccionario Xerais da Lingua Galega (2000), de<br />
varios autores, aparece a entrada merdeiro (como galega e preferente), que define e identifica con S.<br />
skua e cos sinónimos papamerda e comemerda; papamerda (como galega e preferente) que define e<br />
identifica con S. skua e cos sinónimos comemerda e merdeiro; comemerda (como galega e<br />
preferente), que nunha das acepcións que define e identifica con S. skua e cos sinónimos papamerda e<br />
merdeiro; cagote (como galega e preferente), que nunha das acepcións define e identifica con S. skua.<br />
● Etimoloxía / motivación semántica. No que atinxe á motivación semántica, hai que explicar<br />
primeiro un constante e moi característico comportamento que teñen os paxaros desta familia:<br />
perseguen as gaivotas e outras aves mariñas, van atrás delas amolándoas até que vomitan a comida<br />
que levan no estómago e eles deseguido a comen. De aí os nomes de ladrón do mar, comemerda,<br />
papamerda, merdeiro ou lerdeiro e similares (relacionados con roubar a comida, con sucidade ou<br />
con coprofaxia, aínda que non comen realmente os excrementos, comen o alimento vomitado).<br />
Picapica e picacú tamén están relacionados co comportamento de acoso, pois chega a picar co bico as<br />
gaivotas nas ás ou no rabo (e, na crenza popular, pódese pensar que as pica no cu). Cagán e cagote<br />
poden estar relacionados tamén co mesmo hábito de perseguir as aves mariñas e facer referencia, na<br />
crenza popular, a que as fai cagar (na realidade, o que conseguen é que vomiten o alimento). Maricón<br />
pode estar relacionado con ladrón do mar, pola connotación popular que ten o termo de persoa vil, ou<br />
tamén con picapica e picacú, pola connotación de asedio sexual que os preconceptos populares lle<br />
atribúen ao termo. Palleira e palleiro poden estar relacionados con palla no sentido de “facer a palla”,<br />
masturbar, pola mesma crenza popular xa comentada e relacionada con picacú, maricón, cagán e<br />
cagote, “vai atrás das gaivotas, pícaas no cu e fainas cagar”, e tamén, popularmente, estar asociado á<br />
idea de “vailles facer a palla” (como xa apuntamos, non se trata diso, e o que vai buscando é o<br />
alimento regurxitado); palanquín é posíbel que estea relacionado cunha das acepcións desta palabra,<br />
a de persoa pouco amiga de traballar ou de facer esforzos, no sentido de que estes paxaros non<br />
procuran eles a propia comida, senón que llela sacan a outras aves. O nome maculado fai referencia<br />
ás características manchas brancas que ten nas ás. Golea pode estar relacionado con golechar ou<br />
golechán, larpeiro; Ríos Panisse apunta que podería estar relacionado con golear e goleas, berrar,<br />
berrón, facendo referencia á voz do paxaro, ou tamén con goldra, sucidade (7B). Cafeteiro<br />
probabelmente sexa por causa da cor da plumaxe, xustamente da cor do café. Ríos Panisse apunta que<br />
pedro llopo e zapateiro parecen unhas denominacións humorísticas, retranqueiras. O nome xenérico<br />
portugués moleiro fai referencia a amolar, porque, como xa se comentou, estas especies amolan as<br />
gaivotas e outras aves mariñas. Non encontramos unha explicación clara para a denominación<br />
portuguesa alcaide (talvez por unha das acepcións que ten esta palabra en portugués: algo de baixa<br />
calidade ou categoría). O modificador grande alude ao tamaño desta especie en concreto, maior do<br />
que outros Stercorarius, e real é un cualificativo engadido ao nome xenérico de moitas aves para as<br />
identificarmos como especies, que ás veces ten relación cunha certa beleza ou vistosidade na súa<br />
forma ou nas súas cores, para esta especie quizá se pensou por ser fisicamente un pouco diferente das<br />
outras ou máis grande.<br />
● Discusión / explicacións sobre a preferencia dalgunhas denominacións. Canto aos criterios<br />
para a escolla dun nome xenérico estándar, en 1991, M. A. Conde Teira e T. A. Vidal Figueroa<br />
comentaron que merdeiro parece ser o máis común para este grupo de especies, mais advirten xa que<br />
palleira é outro que se podería usar no seu lugar de ter o primeiro algún problema de emprego<br />
extralingüístico (10B). Posteriormente, en 1999, Conde Teira considerou máis apropiada a<br />
denominación xenérica de palleira que a escatolóxica merdeiro. Non obstante, se palleira fai<br />
referencia a “facerlles a palla” ás outras, este tamén non sería un termo particularmente requintado.<br />
Con todo, aínda sendo así, a denominación palleira non é tan transparente e –pensándomos na<br />
aceptación que debe ter un nome estándar– talvez sexa mellor candidata que papamerda ou<br />
merdeiro.<br />
palleira grande subantártica Catharacta antarctica (=Stercorarius antarctica )<br />
● Bibliografía ornitolóxica especializada. Papamerda subantártico é a denominación<br />
empregada por C. Pedreira López e X. M. Penas Patiño na única publicación ornitolóxica da bibliografía<br />
especializada que recolle un nome galego para esta especie (22A).<br />
● Nomes populares. É a especie máis rara da familia nas nosas latitudes, só se ten rexistrado<br />
unha vez na Galiza, un exemplar atopado morto pola contaminación do petroleiro Prestige, e non ten<br />
nomes populares galegos non sendo as voces xenéricas apuntadas para as outras especies.<br />
● Dicionarios consultados. Encontráronse as denominacións xenéricas apuntadas en Catharacta<br />
skua.<br />
● Etimoloxía / motivación semántica. Sobre a semántica de papamerda, véxase C. skua. O<br />
modificador subantártica fai referencia á súa área de distribución: Antártida e illas subantárticas.<br />
● Discusión / explicacións sobre a preferencia dalgunhas denominacións. Canto aos criterios<br />
148