19.11.2014 Views

1kYBRBWHf

1kYBRBWHf

1kYBRBWHf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Familia Charadriidae<br />

píllara pequena Charadrius dubius<br />

● Bibliografía ornitolóxica especializada. Píllara careta foi o nome proposto por C. Pedreira<br />

López e X. M. Penas Patiño en 1977-1978, naquela Lista patrón de aves de Galicia (4B e 5B); utilizouse<br />

ou recolleuse na primeira guía de aves destes autores e noutras publicacións (1A, 2A, 4A e 18A). Nas<br />

outras guías de aves de Penas Patiño e Pedreira López (5A e 22A), no Atlas de vertebrados de Galicia<br />

(7A) e nalgunhas publicacións tense empregado o nome píllara areeira (6A, 11A e 17A). Píllara<br />

pequena foi a denominación proposta en 1999 no traballo de M. A. Conde Teira (12B); empregouse<br />

nalgunhas publicacións ornitolóxicas (13A, 15A e 16A). En 1991, M. A. Conde Teira e T. A. Vidal<br />

Figueroa propuxeron píldora pequena (10B); esta denominación tamén se utilizou nalgunhas<br />

publicacións (10A, 12A e 14A). Na bibliografía ornitolóxica, o nome portugués é borrelho-pequenode-coleira<br />

(2A, 10A, 1D, 2D e 3D).<br />

● Nomes populares. A. Villarino Gómez rexistrou para Charadrius dubius as denominacións<br />

populares de arieiro e oriento nas terras da desaparecida lagoa de Antela, en Ourense (9A). M. A.<br />

Conde Teira comenta que segundo as zonas da Galiza empréganse indistintamente os nomes xenéricos<br />

de píllara, pírula, pilro, pirlo, píldora e píldoro (12B). F. Bernis Madrazo apunta tamén o nome<br />

xenérico de pilro para Pluvialis e Charadrius, e cita ademais a L. Iglesias (1927), que emprega píllara<br />

para se referir a Actitis hypoleucos e aos xéneros Charadrius e Calidris (11B).<br />

● Dicionarios consultados. No Diccionario galego-castelán de X. L. Franco Grande (1968), da<br />

editorial Galaxia, aparecen as entradas xenéricas: píllara, que identifica como ave acuática e mariña;<br />

píldora, que remite a pílora; e pílora, que define como especie de gaivota pequena co bico logo e<br />

estreito e identifica co sinónimo píldora. No Diccionario de usos castelán-galego de X. M. Freixedo<br />

Tabarés e F. Álvarez Carracedo (1984), da editorial Akal, na entrada castelá gaviota, aparecen as voces<br />

galegas píllara e pílora identificadas con aves do mesmo xénero que a gaivota pero máis pequenas. O<br />

Dicionário da língua galega de I. Alonso Estravís (1995), da editorial Sotelo Blanco, inclúe a entrada<br />

xenérica píllara, que define, especificando a denominación de píllara careta para Charadrius dubius.<br />

O Diccionario de sinónimos da lingua galega de M. C. Noia, X. M. Gómez e P. Benavente (1997), da<br />

editorial Galaxia, recolle bilurico, píllara e píldora como sinónimos inespecíficos para Charadrius e<br />

Pluvialis. No Gran Diccionario Xerais da Lingua Galega (2000), de varios autores, aparece a entrada<br />

xenérica píllara (como galega e preferente), onde especifica a subentrada píllara careta para C.<br />

dubius; e tamén tarambola (como galega, mais non preferente), que remite a píllara.<br />

● Etimoloxía / motivación semántica. No tocante á semántica, as denominacións píllara, pilro,<br />

pirlo, píldora e similares teñen probabelmente orixe onomatopeica, baseándose nos breves chirlos que<br />

emiten acotío estes paxaros: pii-u, pirr, plit, chirr, sirrrr, chirr-ip, triir etc. Sobre tarambola, véxase<br />

Pluvialis apricaria. Non se atopou tampouco unha explicación clara para a denominación xenérica<br />

portuguesa borrelho, a non ser talvez en relación con “borralha” ou “borralho”, cinzas quentes, que se<br />

lle poida aplicar á tonalidade da plumaxe, ou con “borra”, tecido groso de la. O cualificativo areeira<br />

alude ao seu hábitat; pequena, ao seu tamaño; careta, á plumaxe negra que ten arredor dos ollos, a<br />

modo de anteface. O modificador portugués de-coleira fai referencia á plumaxe negra que ten no<br />

pescozo, que parece, como di, unha coleira.<br />

● Uso dos seus nomes na literatura galega. A voz xenérica píllara tense empregado na nosa<br />

literatura. O escritor Eduardo Pondal, por exemplo, con frecuencia usa píllara en Queixumes dos Pinos<br />

(1886), mesmo facendo referencia aos seus hábitos migratorios e aos movementos e voces dos<br />

bandos: "... e aquela que, emigrante, / deixa o nativo clan, / como soen as píllaras / do noso litoral, /<br />

garridas vagamundas, / cando en bandas van / rasando as ledas praias / con presuroso afán / en<br />

tecidas compañas sonorosas / virándose ó voar ... ". Tamén J. V. Viqueira en Ensaios e poesías (1930):<br />

"... cal a píllara busca na ribeira o achego do seu niño...". Emilio Pita, en Jacobusland (1942): "... nos<br />

beizos a voar a píllara lelía polo ronsel da mar...". Ou Silverio Cerradelo, n' Os paxaros tamén migran<br />

ao sur (2007): "Xa logo os carráns, as píllaras e as gaivotas han de empezar a criar na península...".<br />

● Discusión / explicacións sobre a preferencia dalgunhas denominacións. M. Penas Patiño e C.<br />

Pedreira López estabeleceron unha distinción convencional entre píldora, para o xénero Pluvialis, de<br />

maior tamaño, e píllara, para o xénero Charadrius, de menor tamaño (1A). M. A. Conde Teira tamén<br />

optou por manter esta diferenciación (12B). Posteriormente, porén, M. Penas e C. Pedreira empregaron<br />

a denominación xenérica píllara tanto para Charadrius como para Pluvialis (22A). Véxase ao respecto,<br />

tamén, P. apricaria.<br />

116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!