Sensores e Indicadores de Falta - SEL
Sensores e Indicadores de Falta - SEL
Sensores e Indicadores de Falta - SEL
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING<br />
UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
<strong>Sensores</strong> e <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Catálogo 2008<br />
Tornar a Energia Elétrica Mais Segura, Mais Confiável e Mais Econômica ®
Visão Geral da Empresa<br />
Em 1950, após apresentar idéias e protótipos para a Commonwealth Edison, em<br />
Chicago, Edmund O. Schweitzer Jr. fundou a E. O. Schweitzer (EOS) Manufacturing<br />
com a finalida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolver e fabricar indicadores <strong>de</strong> falta alimentados pela<br />
linha. Hoje, as concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica ao redor do mundo confiam na<br />
tecnologia dos indicadores <strong>de</strong> faltas para redução no tempo <strong>de</strong> pesquisa do <strong>de</strong>feito<br />
bem como agilização no restabelecimento do sistema <strong>de</strong> potência após a ocorrência<br />
<strong>de</strong> uma falta. A EOS Manufacturing já comercializou milhões <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta,<br />
sensores e indicadores <strong>de</strong> tensão, e transformadores <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> núcleo partido<br />
<strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> para mais <strong>de</strong> 1.000 clientes nos EUA e em todo o mundo.<br />
Em 2005, a EOS Manufacturing tornou-se uma divisão da Schweitzer Engineering<br />
Laboratories (<strong>SEL</strong>); atualmente, ela comercializa seus produtos com a logomarca<br />
<strong>SEL</strong>. Os sensores e os indicadores <strong>de</strong> falta <strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> condizem com a missão<br />
da <strong>SEL</strong>—tornar a energia elétrica mais segura, mais confiável e mais econômica.<br />
Por seu lado, o compromisso da <strong>SEL</strong> com a qualida<strong>de</strong> e inovação continua a fornecer<br />
suporte para a EOS Manufacturing no <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> novos produtos e num<br />
melhor serviço para seus clientes. Os relés <strong>de</strong> proteção e os controles <strong>de</strong> religadores<br />
da <strong>SEL</strong>, associados aos indicadores <strong>de</strong> falta LINAM ® e AutoRANGER , e aos Sistemas<br />
<strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Sem Fio RadioRANGER ® , melhoram a confiabilida<strong>de</strong> dos<br />
sistemas elétricos <strong>de</strong> distribuição.<br />
Fábrica da EOS em Lake Zurich, Illinois.<br />
Mensagem do Presi<strong>de</strong>nte<br />
Nossa Missão—Tornar a Energia Elétrica Mais Segura, Mais Confiável e Mais Econômica ®<br />
A Schweitzer Engineering Laboratories orgulha-se em ajudar a construir, proteger, controlar, monitorar e melhorar a<br />
infra-estrutura crítica dos sistemas elétricos <strong>de</strong> potência <strong>de</strong> todo o mundo. Como uma empresa em crescimento, formada<br />
por funcionários-proprietários, estamos aptos para respon<strong>de</strong>r com soluções inovadoras e criativas aos <strong>de</strong>safios enfrentados<br />
por nossos clientes.<br />
A missão da <strong>SEL</strong> sempre foi a <strong>de</strong> tornar a energia elétrica mais segura, mais confiável e mais econômica. O <strong>de</strong>senvolvimento<br />
contínuo <strong>de</strong> novas soluções nos habilita a atingir este objetivo num número sempre crescente, a cada ano, <strong>de</strong> indústrias e<br />
mercados. Em 119 países ao redor do mundo, concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica, cooperativas elétricas rurais, refinarias,<br />
indústrias <strong>de</strong> papel e celulose, empresas farmacêuticas e muitas outras contam com os equipamentos e serviços da <strong>SEL</strong>.<br />
A E. O Schweitzer Manufacturing foi fundada por meu pai em 1950, tornando-se uma divisão da <strong>SEL</strong> em 2005. Os indicadores <strong>de</strong><br />
falta, os transformadores <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> núcleo partido e os sensores e indicadores <strong>de</strong> tensão produzidos pela E. O. Schweitzer<br />
Manufacturing contribuem para a capacida<strong>de</strong> da <strong>SEL</strong> em fornecer soluções completas para os sistemas <strong>de</strong> distribuição <strong>de</strong><br />
nossos clientes ao redor do mundo.<br />
À medida que a confiabilida<strong>de</strong> dos sistemas elétricos se torna mais importante, um número maior <strong>de</strong> clientes percebe o enorme potencial dos indicadores <strong>de</strong><br />
falta na redução dos tempos <strong>de</strong> interrupção do fornecimento <strong>de</strong> energia para o consumidor; em alguns casos, até reduzindo o número <strong>de</strong> interrupções. Como<br />
resultado, os consumidores são submetidos a um número menor <strong>de</strong> interrupções, além <strong>de</strong> mais curtas, ao mesmo tempo em que há melhoria nos índices <strong>de</strong><br />
medição <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> SAIDI, CAIDI e SAIFI.<br />
Para que a pesquisa e localização <strong>de</strong> faltas em sistemas subterrâneos seja mais segura, mais rápida e menos dispendiosa, a <strong>SEL</strong> introduziu o Sistema <strong>de</strong><br />
Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER (“RadioRANGER ® Wireless Fault Indication System”). O RadioRANGER possibilita que as equipes <strong>de</strong> linhas pesquisem<br />
as faltas sem que seja necessário abrir, entrar, bombear e drenar diversas câmaras subterrâneas. Este sistema, simples e ao mesmo tempo sofisticado, <strong>de</strong>tecta<br />
faltas usando a tecnologia dos indicadores <strong>de</strong> faltas, aperfeiçoada nos últimos 58 anos pela nossa divisão E. O. Schweitzer Manufacturing.<br />
Eu o convido a ler este novo catálogo para apren<strong>de</strong>r mais sobre o RadioRANGER bem como sobre nossos indicadores <strong>de</strong> falta AutoRANGER e LINAM, e ferramentas<br />
como os transformadores <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> núcleo partido (“split-core CTs”) e indicadores <strong>de</strong> tensão.<br />
Todos nós da <strong>SEL</strong> esperamos trabalhar com você neste ano e nos anos vindouros.<br />
Atenciosamente,<br />
Edmund O. Schweitzer, III Ph.D.<br />
Presi<strong>de</strong>nte<br />
Garantia<br />
Todos os produtos LINAM e AutoRANGER produzidos pela Divisão E. O. Schweitzer Manufacturing da <strong>SEL</strong> são totalmente garantidos por cinco anos, a maior<br />
garantia na indústria <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta. O Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER tem garantia total <strong>de</strong> 10 anos.<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong> Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com 1
SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />
Detectando e I<strong>de</strong>ntificando <strong>Falta</strong>s<br />
Índice <strong>de</strong> Produtos da E. O. Schweitzer Manufacturing<br />
Opções <strong>de</strong> Display ...................................................................................3<br />
Aplicando os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong>. ................................................................4<br />
Aplicando os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Outros Produtos da <strong>SEL</strong> ...............................................5<br />
Guia <strong>de</strong> Seleção dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> ..........................................................6<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Aéreas<br />
Tabela <strong>de</strong> Características dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Aéreas ......................................8<br />
AR-OH–AutoRANGER para Aplicações Aéreas ...........................................................9<br />
BTRIP–BEACON ® com Rearme por Tempo Programável no Campo. ..........................................10<br />
BTRI_IR–BEACON ® com Rearme por Tempo ............................................................11<br />
ERL–Rearme Eletrostático ...........................................................................12<br />
BER-BEACON ® com Rearme Eletrostático ...............................................................13<br />
CRD–Rearme por Corrente ..........................................................................14<br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos ..............................................15<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Subterrâneas<br />
Tabela <strong>de</strong> Características dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Subterrâneas ................................16<br />
Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER ® ...................................................18<br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra do RadioRANGER ® ........................................................20<br />
AR-URD–AutoRANGER para Aplicações Subterrâneas. ...................................................22<br />
TPR–Rearme pelo Ponto <strong>de</strong> Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
TR–Rearme por Tempo. .............................................................................24<br />
CR–Rearme por Corrente. ...........................................................................25<br />
SR–Rearme pelo Secundário/Baixa Tensão. .............................................................26<br />
MB e MR–Rearme Manual ...........................................................................27<br />
GFD–Detector <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra .......................................................................28<br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos. ........................................29<br />
Ferramentas e <strong>Sensores</strong><br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra para Ferramentas e <strong>Sensores</strong> ................................................31<br />
VIN–<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Tensão ..........................................................................32<br />
FC–Contadores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s ............................................................................33<br />
CT–Transformadores <strong>de</strong> Corrente <strong>de</strong> Núcleo Partido. ......................................................34<br />
Acessórios e Ferramentas ............................................................................35<br />
Encomendas e Suporte ao Cliente<br />
América do Norte ...................................................................................36<br />
Internacional. ......................................................................................37<br />
As Dez Razões Principais para Uso dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> no seu Sistema <strong>de</strong> Distribuição .................38<br />
2 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
Vantagens dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />
SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />
Opções <strong>de</strong> Display<br />
• Construção compacta e leve simplifica a instalação.<br />
• Mecanismos <strong>de</strong> fixação simples e robustos adaptáveis a diversas bitolas <strong>de</strong> condutores asseguram uma instalação rápida e confiável.<br />
• Uma varieda<strong>de</strong> incomparável <strong>de</strong> produtos e opções <strong>de</strong> displays assegura uma solução para indicação <strong>de</strong> faltas na maioria das aplicações<br />
(ver fotos abaixo).<br />
• Todos os produtos LINAM ® e AutoRANGER fabricados pela E. O. Schweitzer Manufacturing possuem garantia total <strong>de</strong> cinco anos; o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong><br />
<strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER ® tem garantia total <strong>de</strong> <strong>de</strong>z anos.<br />
• O RadioRANGER elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir, entrar, bombear ou drenar diversas câmaras subterrâneas, evitando o bloqueio do tráfego urbano.<br />
• Faixa <strong>de</strong> ajuste dos valores <strong>de</strong> trip <strong>de</strong> 50 A a 1200 A; o AutoRANGER ajusta automaticamente seu valor <strong>de</strong> trip com base na corrente <strong>de</strong> carga.<br />
• Os displays são <strong>de</strong> fácil visualização e leitura, e requerem um número mínimo <strong>de</strong> furos na cabine do transformador para sua instalação.<br />
• Qualquer indicador <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> que use baterias baseia-se em tecnologia patenteada, oferecendo a maior duração em número <strong>de</strong> horas cumulativas em<br />
regime flash (piscando) da indústria. Como resultado, os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> requerem pouca ou até mesmo nenhuma manutenção.<br />
• Opções <strong>de</strong> contatos auxiliares disponíveis na maioria dos mo<strong>de</strong>los para uso subterrâneo propiciam compatibilida<strong>de</strong> com o SCADA.<br />
• Guias <strong>de</strong> cabos magnéticos mantêm a fiação dos sensores e displays remotos perfeitamente organizada e posicionada.<br />
• Escolha entre valores <strong>de</strong> trip fixos (50 A a 1200 A) e auto-ajustáveis nas aplicações aéreas e subterrâneas.<br />
Opções <strong>de</strong> Displays para Uso Subterrâneo<br />
Display tipo<br />
Tamperproof Bolt<br />
Display<br />
BEACON ® Bolt<br />
Display “V” Padrão<br />
(também disponível nas<br />
versões BEACON)<br />
Display “3” Trifásico<br />
(também disponível nas<br />
versões BEACON)<br />
Display “L” Amplo<br />
(também disponível nas<br />
versões BEACON)<br />
Opções <strong>de</strong> Rearme<br />
• Tensão<br />
• Eletrostática<br />
• Secundária<br />
• Ponto <strong>de</strong> teste<br />
• Corrente<br />
• Por Tempo<br />
• Manual<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
3
SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />
Aplicando os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />
Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> sentem o campo magnético produzido pela corrente circulante através <strong>de</strong> um condutor. Se o fluxo <strong>de</strong> corrente exce<strong>de</strong>r o valor<br />
<strong>de</strong> trip ajustado no indicador <strong>de</strong> falta, este é ativado, indicando a falta. Uma vez que a <strong>SEL</strong> oferece diferentes opções <strong>de</strong> displays para os indicadores <strong>de</strong> faltas,<br />
o disparo po<strong>de</strong> ser indicado por uma ban<strong>de</strong>irola refletiva, uma luz piscando (flashing) ou uma combinação dos dois tipos <strong>de</strong> sinalização. O Display Tamperproof<br />
Bolt, lido por uma ferramenta em forma <strong>de</strong> compasso, constitui numa outra opção <strong>de</strong> visualização.<br />
Ponto normalmente aberto<br />
Localização da falta<br />
Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> não Ativado<br />
Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Ativado<br />
Fusível<br />
A equipe <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas procura e localiza a falta isolando a seção da linha entre o último indicador <strong>de</strong> falta ativado (em vermelho) e o primeiro indicador <strong>de</strong> falta<br />
não ativado (em branco).<br />
Subterrâneo<br />
Em aplicações subterrâneas, a concessionária normalmente instala um<br />
indicador <strong>de</strong> falta em cada transformador (instalado na saída da fase,<br />
conforme mostrado no diagrama acima). Se uma falta provocar a atuação<br />
do fusível do alimentador, os indicadores localizados a montante (upstream)<br />
da falta são ativados, e os indicadores a jusante (downstream) da falta não<br />
são ativados. Em <strong>de</strong>corrência, a concessionária po<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar facilmente a<br />
seção do cabo com <strong>de</strong>feito sem que se recorra a procedimentos <strong>de</strong>morados<br />
<strong>de</strong> seccionamento, abertura e fechamento da linha.<br />
As aplicações subterrâneas incluem transformadores subterrâneos<br />
ou “padmounted”, conjuntos <strong>de</strong> manobra e cabines <strong>de</strong> seccionamento<br />
subterrâneas ou “padmounted”, caixas <strong>de</strong> junção e emendas.<br />
O Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ® , projetado para<br />
aplicações com câmaras subterrâneas, usa freqüências <strong>de</strong> rádio para<br />
transmissão do status da falta para um Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (“Remote<br />
Fault Rea<strong>de</strong>r”) portátil (ver página 18).<br />
Aéreo<br />
Quando ocorre uma falta em um sistema aéreo, os displays <strong>de</strong> fácil<br />
visualização dos indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> orientam o pessoal <strong>de</strong><br />
manutenção até a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />
As aplicações aéreas incluem taps <strong>de</strong> linha sem fusível, alimentadores longos<br />
com chaves seccionadoras ou religadores em pontos intermediários da linha,<br />
transições aéreo-subterrâneas e alimentadores normalmente submetidos a<br />
faltas persistentes.<br />
A aplicação dos contadores <strong>de</strong> faltas e indicadores <strong>de</strong> faltas com rearme<br />
por tempo consiste num meio eficiente para i<strong>de</strong>ntificar a localização <strong>de</strong><br />
faltas temporárias em áreas afetadas por interrupções momentâneas e<br />
cintilações na iluminação (“flickering lights”). Esta aplicação dos indicadores<br />
<strong>de</strong> falta, projetados para localização <strong>de</strong> faltas temporárias, permite que<br />
a concessionária obtenha informações que propiciam a solução <strong>de</strong>ssas<br />
interrupções. O uso dos indicadores <strong>de</strong> falta como ferramenta reduz os<br />
custos das concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica e respectivos consumidores,<br />
melhorando os índices <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> do serviço prestado pela companhia.<br />
4 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />
Aplicando <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Outros Produtos da <strong>SEL</strong><br />
Use os indicadores <strong>de</strong> falta juntamente com os equipamentos <strong>de</strong> proteção<br />
<strong>de</strong> distribuição da <strong>SEL</strong> para i<strong>de</strong>ntificar a localização <strong>de</strong> uma falta.<br />
Quando ocorre uma falta, o relé <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> alimentadores da <strong>SEL</strong><br />
calcula a localização da falta em termos da distância da subestação até a<br />
falta, informação que é enviada pelo equipamento <strong>SEL</strong>-3010 Event Messenger<br />
para o telefone celular utilizado pelo pessoal <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas. Se o<br />
alimentador possuir diversos taps, conforme mostrado no diagrama abaixo,<br />
as equipes <strong>de</strong> linhas não possuem meios para <strong>de</strong>terminar qual ramal <strong>de</strong>ve<br />
ser seguido para localizar a falta. Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> fornecem<br />
a solução, indicando a direção para o ramal correto e, a partir <strong>de</strong>sse ponto,<br />
para a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />
Relé <strong>de</strong> Sobrecorrente Direcional e Religamento <strong>SEL</strong>-351<br />
<strong>SEL</strong>-351<br />
<strong>SEL</strong>-2032<br />
<strong>SEL</strong>-3010<br />
Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> não Ativado<br />
Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Ativado<br />
Transformador Padmounted<br />
Seção com Localização Provável da<br />
<strong>Falta</strong> Baseada na Localização da <strong>Falta</strong><br />
pelo Relé <strong>de</strong> Distância<br />
Chave Seccionadora<br />
Normalmente Aberta<br />
Chave Seccionadora<br />
Normalmente Fechada<br />
Localização da <strong>Falta</strong><br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
5
SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />
Guia <strong>de</strong> Seleção dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />
Selecione a Aplicação<br />
Aplicação Aérea<br />
(até 69 kV F-F<br />
)<br />
Aplicação Subterrânea<br />
Monofásica<br />
Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />
Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />
Rearme<br />
Manual<br />
Rearme<br />
por Tempo<br />
Rearme<br />
Automático<br />
Rearme<br />
Manual<br />
Rearme<br />
por Tempo<br />
Rearme<br />
Automático<br />
5 kV F–N<br />
EPMR<br />
ou<br />
FC<br />
Sem Requisitos<br />
<strong>de</strong> Sistema<br />
MR<br />
Alimentado<br />
por Baterias<br />
BTRI_IR<br />
ou<br />
BTRIP<br />
ou<br />
AR-OH<br />
Diversos indicadores <strong>de</strong> falta para<br />
aplicações subterrâneas monofásicas<br />
operam também em aplicações<br />
subterrâneas trifásicas.<br />
Alimentado<br />
pelo Campo<br />
Elétrico<br />
5 kV F–N<br />
ERL<br />
ou<br />
BER<br />
Selecione Um<br />
Dica Ranger<br />
Procurando uma solução <strong>de</strong> comunicação via rádio<br />
para aplicações subterrâneas? Consulte o Sistema<br />
<strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER ® na<br />
página 18.<br />
Alimentado<br />
pela Corrente<br />
da Carga<br />
Corrente da<br />
Carga ≥3 A<br />
CRD<br />
Sem<br />
Requisitos <strong>de</strong><br />
Sistema<br />
Aplicar no<br />
cabo:<br />
MB<br />
ou<br />
MR<br />
Alimentado por<br />
Baterias<br />
Aplicar em<br />
<strong>de</strong>sconectáveis<br />
com pontos<br />
<strong>de</strong> teste:<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 200 A<br />
1BTTR<br />
ou<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 600 A<br />
1BTTR_J6<br />
Aplicar no cabo:<br />
1TR_<br />
ou<br />
1BTRI<br />
ou<br />
1BTR<br />
5 kV F–N<br />
Aplicar em<br />
<strong>de</strong>sconectáveis<br />
com pontos<br />
<strong>de</strong> teste:<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 200 A<br />
1TPR_<br />
ou<br />
1BTPR_<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 600 A<br />
1TPR_J6<br />
ou<br />
1BTPR_J6<br />
Corrente da<br />
Carga ≥3 A<br />
Aplicar no cabo:<br />
1ARU_<br />
ou<br />
1CR_<br />
ou<br />
1BCR_<br />
ou<br />
1CRD<br />
ou<br />
1CRD_S<br />
Tensão Secundária<br />
110 a 460 Vca<br />
Aplicar no cabo:<br />
1SR_<br />
ou<br />
1BSR_<br />
6 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />
Guia <strong>de</strong> Seleção dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />
Aplicação Subterrânea<br />
Trifásica<br />
Seccionada<br />
Monofásica<br />
Seccionada<br />
Trifásica<br />
Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />
Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />
Rearme<br />
Manual<br />
Rearme<br />
por Tempo<br />
Rearme<br />
Automático<br />
Rearme<br />
Manual<br />
Rearme<br />
por Tempo<br />
Rearme<br />
Automático<br />
Sem<br />
Requisitos <strong>de</strong><br />
Sistema<br />
Aplicar no<br />
cabo:<br />
MB<br />
ou<br />
MR<br />
Alimentado por<br />
Baterias<br />
Aplicar em<br />
<strong>de</strong>sconectáveis<br />
com pontos<br />
<strong>de</strong> teste:<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 200 A<br />
1BTTR<br />
ou<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 600 A<br />
1BTTR_J6<br />
Aplicar no cabo:<br />
3TR_<br />
ou<br />
3BTR_<br />
5 kV F–N<br />
Aplicar em<br />
<strong>de</strong>sconectáveis<br />
com pontos<br />
<strong>de</strong> teste:<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 200 A<br />
3TPR3<br />
ou<br />
3BTPR4<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 600 A<br />
3TPR3_J6<br />
ou<br />
3BTPR4_J6<br />
Corrente da<br />
Carga ≥3 A<br />
Aplicar no cabo:<br />
3ARU3<br />
ou<br />
3CR_<br />
ou<br />
3BCR_<br />
ou<br />
3CR3<br />
ou<br />
3BCR4<br />
Tensão Secundária<br />
110 a 460 Vca<br />
Aplicar no cabo:<br />
3SR_<br />
ou<br />
3BSR_<br />
ou<br />
3SR3<br />
Sem<br />
Requisitos <strong>de</strong><br />
Sistema<br />
Aplicar no<br />
cabo:<br />
MB<br />
ou<br />
MR<br />
Alimentado por<br />
Baterias<br />
Aplicar em<br />
<strong>de</strong>sconectáveis<br />
com pontos<br />
<strong>de</strong> teste:<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 200 A<br />
1BTTR<br />
ou<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 600 A<br />
1BTTR_J6<br />
Aplicar no cabo:<br />
3TR_<br />
ou<br />
3BTR_<br />
5 kV F–N<br />
Aplicar em<br />
<strong>de</strong>sconectáveis<br />
com pontos<br />
<strong>de</strong> teste:<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 200 A<br />
3TPR_<br />
ou<br />
3BTPR_<br />
ou<br />
3TPR_3<br />
ou<br />
3BTPR4<br />
acessório<br />
<strong>de</strong>sconectável<br />
classe 600 A<br />
3TPR_J6<br />
ou<br />
3BTPR_J6<br />
ou<br />
3TPR3_J6<br />
ou<br />
3BTPR4_J6<br />
Corrente da<br />
Carga ≥3 A<br />
Aplicar no cabo:<br />
3ARU3<br />
ou<br />
3CR_3<br />
ou<br />
3BCR_3<br />
ou<br />
3CR3<br />
ou<br />
3BCR4<br />
Tensão Secundária<br />
110 a 460 Vca<br />
Aplicar no cabo:<br />
3SR3<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
7
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />
Tabela <strong>de</strong> Características dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
para Aplicações Aéreas<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos Rearme Manual Rearme Eletrostático<br />
Rearme por<br />
Corrente<br />
Rearme por Tempo<br />
MR EPMR FC ERL † BER CRD BTRI_IR AR-OH BTRIP<br />
TIPO DE REARME<br />
Rearme Manual • • •<br />
Rearme Eletrostático • •<br />
Rearme por Corrente<br />
•<br />
Rearme por Tempo • • •<br />
OPÇÕES DE VISUALIZAÇÃO*<br />
Ban<strong>de</strong>irola Integrada • • • • •<br />
Ponteiro Integrado<br />
•<br />
LED(s) Integrado(s) • • • •<br />
CARACTERÍSTICAS PADRÃO<br />
Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização • • • • • • • •<br />
Trip sem Retardo (1 ms) • • • • • •<br />
Trip sem Retardo (8 ms)<br />
•<br />
Trip com Retardo (24 ms) • •<br />
Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo AA Substituível • •<br />
Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível • •<br />
Restrição Diurna<br />
•<br />
OPÇÕES DISPONÍVEIS*<br />
Trip com Retardo (24 ms) • • • • • •<br />
Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível • •<br />
Calibração Constante • • •<br />
FAIXAS DE AJUSTE DE TRIP<br />
Auto-Ajustável (50 a 1200 A)<br />
•<br />
Programável no Campo (50 a 1200 A)<br />
•<br />
100 a 800 A •<br />
50 a 1000 A •<br />
50 a 1200 A • • • •<br />
100 a 1200 A •<br />
FONTE DE ALIMENTAÇÃO<br />
Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />
•<br />
Alimentado pela Linha • • • • •<br />
Bateria • • • •<br />
REQUISITOS PARA ATIVAÇÃO (PERMANECE PREPARADO PARA SER ATIVADO)<br />
Sem Requisito para Ativação<br />
•<br />
5 kV F-N Contínuos • • • • •<br />
3 A Contínuos •<br />
2.4 kV F-N e 10 A Corrente <strong>de</strong> Carga Contínua • •<br />
REQUISITOS PARA REARME<br />
Rearme Manual • • •<br />
5 kV F-N • •<br />
3 A •<br />
Tempo • • •<br />
FAIXA DE FIXAÇÃO DO DIÂMETRO EXTERNO (ESPECIFICAR NO PEDIDO O DIÂMETRO EXTERNO DO CABO)<br />
0,25" a 1,60" • • • • • •<br />
0,30" a 1,10" •<br />
0,30" a 1,50" • •<br />
FAIXA DAS TENSÕES DO SISTEMA<br />
Up to 38 kV F-F • • • •<br />
8660 V F-F to 69 kV F-F • • •<br />
4160 V F-F to 69 kV F-F • •<br />
* Nem todas as opções estão disponíveis em todos os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> uma família <strong>de</strong> produtos.<br />
†<br />
(no ERL) Especificar a fixação <strong>de</strong> colocação rápida (“snap-action clamp”) no caso <strong>de</strong> aplicação do ERL nos terminais dos conjuntos <strong>de</strong> manobra com “frente-viva” nas aplicações subterrâneas.<br />
8 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />
AR-OH—AutoRANGER para Aplicações Aéreas <br />
Indicador <strong>de</strong> faltas auto-ajustável para aplicações<br />
em todo o sistema—um produto com tempo elevado<br />
<strong>de</strong> vida útil para todas as cargas do sistema.<br />
Características Principais<br />
• Redução nos tempos <strong>de</strong> engenharia, inventário e nas aplicações in<strong>de</strong>vidas<br />
através dos níveis <strong>de</strong> trip auto-ajustáveis.<br />
• Ajuste automático do valor <strong>de</strong> trip baseado na corrente da carga,<br />
eliminando a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> especificação <strong>de</strong> um valor <strong>de</strong> trip.<br />
• Indicações distintas para falta temporárias (amarelo) e permanentes<br />
(vermelho) propiciam flexibilida<strong>de</strong> no rastreamento <strong>de</strong> faltas auto-extintas.<br />
• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />
restraint”) permite a integração coor<strong>de</strong>nada com esquemas <strong>de</strong> religamento<br />
automático.<br />
• Display com LED inteligente fornece o nível <strong>de</strong> intensida<strong>de</strong> a<strong>de</strong>quado às<br />
condições <strong>de</strong> luminosida<strong>de</strong> ambiente.<br />
• A melhor tecnologia <strong>de</strong> economia da carga da bateria existente na<br />
indústria garante mais <strong>de</strong> 2.500 horas <strong>de</strong> operação em regime flash.<br />
• A característica Ramp-Down Restraint previne ativação falsa após uma<br />
interrupção prolongada do circuito.<br />
• Construção robusta assegura tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />
• Instalação rápida e simples.<br />
• Instalação com uma simples vara <strong>de</strong> manobra—sem parafusos ou<br />
fixações adicionais<br />
• Manutenção zero<br />
• Teste e rearme manual usando a ferramenta CRSRTT<br />
Especificações<br />
Faixa dos Valores <strong>de</strong> Trip<br />
Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
50 a 1200 A<br />
4160 V a 69 kV<br />
25 kA por 10 ciclos<br />
24 ms<br />
Tempos <strong>de</strong> Eliminação do Flash Permanente<br />
Níveis <strong>de</strong> Trip <strong>de</strong> 50 a 100 A<br />
8 horas<br />
Níveis <strong>de</strong> Trip <strong>de</strong> 200 a 1200 A<br />
4 horas<br />
Tempo <strong>de</strong> Eliminação do Flash Temporário 8 horas<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo) 0,30" a 1,50"<br />
Bateria<br />
Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta<br />
capacida<strong>de</strong>, 8,5 Ah, com tempo<br />
<strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />
armazenamento<br />
Tempo <strong>de</strong> Flash<br />
≥2.500 horas (quatro eventos<br />
<strong>de</strong> 625 horas)<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
—40°C a +85°C<br />
E. O. Peso SCHWEITZER Aproximado MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong> 575 g (1,27 lbs)<br />
Aplicações<br />
Aplicações Aéreas<br />
• Fornece indicação visual clara do caminho até a falta para o pessoal <strong>de</strong><br />
manutenção <strong>de</strong> linhas no campo.<br />
• Reduz o tempo <strong>de</strong> localização da falta, orientando as equipes <strong>de</strong> linhas<br />
até a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />
• Permite fácil distinção entre faltas temporárias e permanentes.<br />
• Proporciona um meio simples e econômico para melhoria dos índices <strong>de</strong><br />
medição <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> da concessionária, reduzindo a duração das<br />
interrupções <strong>de</strong> energia.<br />
Aplicações Rurais<br />
• Seleção automática do valor <strong>de</strong> trip a partir <strong>de</strong> 50 A.<br />
• A característica TR(TV) (Rearme por Tempo em função do Valor <strong>de</strong> Trip)<br />
proporciona tempo adicional para que o pessoal <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong><br />
linhas localize faltas em linhas remotas.<br />
Pesquisa <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (Troubleshooting)<br />
• Indicações distintas <strong>de</strong> faltas temporárias durante oito horas fornecem<br />
orientação para que o pessoal <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas encontre<br />
soluções em seções problemáticas da linha.<br />
• Provê meios para que as equipes <strong>de</strong> manutenção investiguem a causa <strong>de</strong><br />
faltas auto-extintas e operações <strong>de</strong> abertura e religamento com sucesso,<br />
melhorando a confiabilida<strong>de</strong> dos circuitos.<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> AutoRANGER<br />
propiciando indicação <strong>de</strong> faltas na<br />
América Latina.<br />
Use a ferramenta CRSRTT (vendida<br />
separadamente) para testes <strong>de</strong> campo e<br />
rearme manual do AutoRANGER Aéreo.<br />
Instale o AutoRANGER com uma simples<br />
vara <strong>de</strong> manobra.<br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
9
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />
BTRIP—BEACON ® com Rearme por Tempo<br />
Programável no Campo<br />
Selecione o valor <strong>de</strong> trip no campo. Mantenha<br />
em estoque um indicador <strong>de</strong> faltas para diversas<br />
condições do sistema.<br />
Características Principais<br />
• O valor do trip do indicador <strong>de</strong> faltas é selecionável no campo, baseado<br />
na carga do circuito e na corrente <strong>de</strong> falta disponível—tenha em estoque<br />
um único indicador <strong>de</strong> faltas para diversas condições do sistema.<br />
• Proporciona indicação visual clara do caminho até a falta para o pessoal<br />
<strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas.<br />
• Reduz o tempo <strong>de</strong> localização da falta orientando o pessoal <strong>de</strong><br />
manutenção até a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />
• Proporciona um meio simples e econômico para melhoria dos índices <strong>de</strong><br />
medição <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> da concessionária <strong>de</strong> energia elétrica através<br />
da redução na duração das interrupções <strong>de</strong> energia.<br />
• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />
restraint”) permite uma integração coor<strong>de</strong>nada com esquemas <strong>de</strong><br />
religamento automático, evitando trips falsos.<br />
• Construção robusta assegura tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />
• Instalação rápida e simples.<br />
• Instalação com uma simples vara <strong>de</strong> manobra—sem parafusos ou<br />
fixações adicionais<br />
• Manutenção zero<br />
• Teste e rearme manual usando a ferramenta CRSRTT<br />
Selecione o valor <strong>de</strong> trip no campo.<br />
Mantenha em estoque um indicador <strong>de</strong><br />
faltas para diversas condições do sistema.<br />
Especificações<br />
Faixa dos Valores <strong>de</strong> Trip<br />
Faixa das Tensões do Sistema<br />
(F-F)<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro<br />
externo)<br />
Bateria<br />
Tempo <strong>de</strong> Flash<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Peso Aproximado<br />
Seleção <strong>de</strong> um conjunto <strong>de</strong> quatro valores<br />
<strong>de</strong>finidos entre 50 A e 1200 A (ver tabela <strong>de</strong><br />
pedidos <strong>de</strong> compra na página 15)<br />
4160 V a 69 kV<br />
25 kA por 10 ciclos<br />
24 ms<br />
4 ou 8 horas (especificar no pedido <strong>de</strong> compra)<br />
0,30" a 1,50"<br />
Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />
8,5 Ah, com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />
armazenamento<br />
≥2.100 horas<br />
—40°C a +85°C<br />
575 g (1,27 lbs)<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> BTRIP fornecem a flexibilida<strong>de</strong><br />
do valor do trip selecionável no campo.<br />
Mecanismo <strong>de</strong> fixação simples e robusto do BTRIP,<br />
facilitando a instalação em linhas aéreas.<br />
10 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />
BTRI_IR—BEACON ® com Rearme por Tempo<br />
Indicador <strong>de</strong> falta econômico com rearme por<br />
tempo elimina preocupações com rearmes falsos.<br />
Características Principais<br />
• Aplicável em taps aéreos, transições aéreo-subterrâneas e em chaves<br />
seccionadoras localizadas em pontos intermediários <strong>de</strong> alimentadores<br />
aéreos.<br />
• Não requer corrente <strong>de</strong> carga mínima para o rearme.<br />
• Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong> permanentemente instalada no<br />
dispositivo fornece uma média <strong>de</strong> 3.000 horas <strong>de</strong> flash (1.200 horas<br />
para mo<strong>de</strong>los com bateria substituível, mostrada na foto acima).<br />
• Retardo <strong>de</strong> tempo entre a restauração do sistema e o rearme torna o<br />
BRTI_IR uma escolha a<strong>de</strong>quada para a pesquisa <strong>de</strong> faltas temporárias.<br />
• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />
restraint”) permite integração coor<strong>de</strong>nada com esquemas <strong>de</strong><br />
religamento automático, evitando trips falsos.<br />
Use a ferramenta CRSRTT (vendida<br />
separadamente) para testes no campo<br />
e rearme manual do BTRI_IR.<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Bateria Substituível<br />
Bateria não-Substituível<br />
Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />
Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> flash 1.200 horas (bateria <strong>de</strong> 2,4 Ah)<br />
Tempo <strong>de</strong> flash 3.000 horas (bateria <strong>de</strong> 8,5 Ah)<br />
50 a 1200 A<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Faixa das Tensões do Sistema<br />
(F-F)<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Display<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro<br />
externo)<br />
Material do Revestimento<br />
Material da Fixação<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Peso Aproximado<br />
8660 V para 38 kV<br />
25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />
LED vermelho pulsante (flashing) com tempo<br />
<strong>de</strong> 4 ou 8 horas para pesquisa da falta<br />
0,25" a 1,60" (especificar no pedido o diâmetro<br />
ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />
Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />
Fixador em aço inoxidável com revestimento<br />
em borracha estabilizada para UV<br />
—40°C a +85°C<br />
400 g (0,88 lbs)<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> BTRI_IR instalados em um<br />
sistema aéreo.<br />
Instale o BTRI_IR em aplicações sujeitas a faltas<br />
temporárias.<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
11
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />
ERL—Rearme Eletrostático<br />
Indicador <strong>de</strong> faltas com rearme automático<br />
sem baterias fornece indicação <strong>de</strong> faltas sem<br />
necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> manutenção.<br />
Características Principais<br />
• Rearme automático com a restauração da tensão do sistema.<br />
• Aplicação em intervalos estratégicos ao longo <strong>de</strong> condutores aéreos e<br />
em chaves seccionadoras localizadas no meio do ramal do alimentador<br />
para minimização do tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta e otimização das<br />
estatísticas <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong>.<br />
• Os mo<strong>de</strong>los com fixação do tipo ação rápida (“snap-action clamp”) são<br />
aplicáveis em conjuntos <strong>de</strong> manobra com frente-viva—simplesmente<br />
instale o ERL sobre o terminal do cabo.<br />
• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />
restraint”) evita trips falsos durante as operações do religador.<br />
• A ban<strong>de</strong>irola refletiva em cor vermelha (o maior display da indústria)<br />
é <strong>de</strong> fácil visualização tanto à noite como <strong>de</strong> dia.<br />
• Manutenção zero: sem baterias para substituir ou monitorar.<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />
Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />
Display<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />
Restrição da Corrente <strong>de</strong> Inrush<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo)<br />
Material do Revestimento<br />
Material da Fixação<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Peso Aproximado<br />
Gradiente <strong>de</strong> potencial do campo elétrico<br />
50 a 1200 A<br />
8660 V para 69 kV<br />
Aproximadamente 5 minutos em 5 kV F-N<br />
(tensões mais altas resultam em rearme<br />
mais rápido)<br />
Ban<strong>de</strong>irola refletiva na cor vermelha<br />
25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />
1 ms<br />
300 ms<br />
0,25" a 1,60" (especificar no pedido o<br />
diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />
Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />
Fixador em aço inoxidável com revestimento<br />
em borracha estabilizada para UV<br />
—40°C a +85°C<br />
240 g (0,53 lbs)<br />
A instalação é realizada <strong>de</strong> forma fácil encaixando<br />
o olhal do ERL com uma vara <strong>de</strong> manobra.<br />
O ERL, o indicador <strong>de</strong> faltas mais vendido da <strong>SEL</strong>, rearma<br />
automaticamente com a restauração do sistema.<br />
12 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />
BER—BEACON ® com Rearme Eletrostático<br />
Display com combinação <strong>de</strong> LED e ban<strong>de</strong>irola<br />
fornece uma ótima indicação tanto noturna<br />
quanto diurna, maximizando a vida da bateria.<br />
Características Principais<br />
• Indicador <strong>de</strong> faltas com display dual incorpora um LED com uma<br />
ban<strong>de</strong>irola mecânica <strong>de</strong> fundo vermelho refletivo (o maior da indústria),<br />
propiciando excelente visualização, mesmo em condições <strong>de</strong> baixa<br />
luminosida<strong>de</strong>.<br />
• 1.200 horas <strong>de</strong> flash como padrão; 3.000 horas <strong>de</strong> flash utilizando<br />
baterias não-substituíveis.<br />
• A ban<strong>de</strong>irola mecânica continua a fornecer a indicação in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente<br />
do status da bateria.<br />
• Rearme automático com a restauração da tensão no sistema.<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />
Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />
Display<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />
Restrição da Corrente <strong>de</strong> Inrush<br />
Gradiente <strong>de</strong> potencial do campo elétrico<br />
50 a 1200 A<br />
8660 V a 69 kV<br />
Aproximadamente 5 minutos em 5 kV F-N (tensões<br />
mais altas resultam em rearme mais rápido)<br />
Ban<strong>de</strong>irola vermelha refletiva com LED<br />
25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />
1 ms<br />
300 ms<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo) 0,25" a 1,60" (especificar no pedido o diâmetro<br />
ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />
Bateria<br />
Bateria <strong>de</strong> lítio 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />
com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />
armazenamento<br />
Tempo <strong>de</strong> Flash<br />
Material do Revestimento<br />
Material da Fixação<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Peso Aproximado<br />
≥1.200 horas padrão (bateria substituível <strong>de</strong><br />
2,4 Ah) ≥3.000 horas (bateria não-substituível<br />
<strong>de</strong> 8,5 Ah)<br />
Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />
Fixador em aço inoxidável com revestimento em<br />
borracha estabilizada para UV<br />
—40°C a +85°C<br />
390 g (0,86 lbs)<br />
• O recurso Daylight Restraint ® (Restrição Diurna) preserva a carga da<br />
bateria, ativando o LED somente em condições <strong>de</strong> iluminação ambiente<br />
reduzida.<br />
• Aplicação em intervalos estratégicos ao longo <strong>de</strong> condutores aéreos e<br />
em chaves seccionadoras localizadas no meio do ramal do alimentador<br />
para minimização do tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta e otimização das<br />
estatísticas <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong>.<br />
• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />
restraint”) evita trips falsos durante as operações do religador.<br />
O indicador <strong>de</strong> faltas BER fornece excelente<br />
indicação <strong>de</strong> faltas à noite <strong>de</strong>vido ao seu display<br />
com LED <strong>de</strong> alta intensida<strong>de</strong>.<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
13
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />
CRD—Rearme por Corrente<br />
Indicador <strong>de</strong> faltas alimentado pela corrente<br />
<strong>de</strong> carga, sem requisitos <strong>de</strong> tensão mínima,<br />
proporciona uma solução para aplicações <strong>de</strong><br />
baixa tensão.<br />
Características Principais<br />
• Alimentado pela corrente <strong>de</strong> carga—não requer baterias.<br />
• Sem requisitos <strong>de</strong> tensão mínima.<br />
• Rearme automático com a restauração da corrente <strong>de</strong> carga.<br />
• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />
restraint”) evita trips falsos durante as operações do religador.<br />
• Mantém a tolerância <strong>de</strong> trip para todos os tipos <strong>de</strong> fixação.<br />
• Instalação fácil com uma simples vara <strong>de</strong> manobra.<br />
• Maior display com ban<strong>de</strong>irola disponível no mercado (8 cm2).<br />
• Materiais estabilizados para UV suportam diversas condições climáticas.<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />
Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />
Corrente <strong>de</strong> Rearme<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />
Restrição da Corrente <strong>de</strong> Inrush<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo)<br />
Material do Revestimento<br />
Núcleo do Transformador<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Peso Aproximado<br />
Corrente <strong>de</strong> carga<br />
100 a 1200 A<br />
Até 38 kV<br />
25 segundos com 3 A<br />
3 A<br />
25 kA por 10 ciclos<br />
1 ms<br />
300 ms<br />
0,30" a 1,10" (especificar no pedido o<br />
diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />
Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />
Aço silício com revestimento em vinil<br />
—40°C a +85°C<br />
510 g (1,12 lbs)<br />
O Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s CRD é facilmente instalado<br />
em uma linha aérea utilizando uma simples vara<br />
<strong>de</strong> manobra.<br />
Os CRDs fornecem indicação <strong>de</strong> faltas em aplicações<br />
<strong>de</strong> baixa tensão.<br />
14 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos<br />
Instruções para Criação <strong>de</strong> Números <strong>de</strong> Referência dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos<br />
1. Selecione um código (em negrito) em cada coluna (por exemplo, B, TRI, P3, etc.)<br />
Nota: Para o mo<strong>de</strong>lo BEACON® para Aplicações Aéreas com Rearme por Tempo, ambas as opções po<strong>de</strong>m ser selecionadas na<br />
coluna Opções. Relacione os códigos <strong>de</strong> opção na or<strong>de</strong>m em que aparecem na coluna.<br />
2. Siga seu procedimento usual para emissão da or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> compra ou complete uma especificação para padrões.<br />
Exemplo <strong>de</strong> Número <strong>de</strong><br />
Referência<br />
AR4—OH<br />
BTRI0300IR4DT<br />
AutoRANGER para Aplicações Aéreas<br />
AutoRANGER<br />
Período Nominal <strong>de</strong><br />
“Time-Out”<br />
Designação<br />
para Linha<br />
Aérea<br />
AR 4 4 hrs —OH<br />
8 8 hrs<br />
Outros períodos <strong>de</strong> “time-out” po<strong>de</strong>m ser disponibilizados para<br />
sua aplicação. Para <strong>de</strong>talhes, envie um email para o Atendimento<br />
ao Consumidor da E. O. Schweitzer Manufacturing no en<strong>de</strong>reço<br />
sales@eosmfg.com ou contate seu representante local.<br />
BEACON para Aplicações Aéreas com Rearme por Tempo Programável no Campo<br />
BEACON LED<br />
Designação do<br />
Rearme por Tempo<br />
Opções dos Níveis <strong>de</strong> Trip Programáveis<br />
Nível <strong>de</strong> Trip Ajustado na<br />
Fábrica<br />
Restrição da Corrente<br />
<strong>de</strong> Magnetização<br />
Período <strong>de</strong> “Time-<br />
Out”<br />
B TRI P1 (100, 200, 400, 800 A) S1 Ajuste 1 IR 4 4 horas<br />
P2 (200, 600, 800, 1200 A) S2 Ajuste 2 8 8 horas<br />
P3 (400, 600, 800, 1000 A) S3 Ajuste 3 16 16 horas<br />
P4 (600, 800, 1000, 1200 A) S4 Ajuste 4 24 24 horas<br />
P5 (50, 100, 200, 400 A)<br />
BEACON para Aplicações Aéreas com Rearme por Tempo<br />
Designação do Nível <strong>de</strong> Trip Restrição <strong>de</strong> Período <strong>de</strong> “Time-Out”<br />
Opções<br />
BEACON com<br />
Rearme por Tempo<br />
Corrente <strong>de</strong><br />
Magnetização<br />
BTRI 0050 50 A IR 2 2 horas — Sem Opções<br />
0100 100 A 4 4 horas DT Trip com Retardo (24 ms)<br />
0200 200 A 8 8 horas N Bateria não-Substituível<br />
0300 300 A M Rearme manual<br />
0400 400 A<br />
0600 600 A<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
Rearme Eletrostático para Aplicações Aéreas<br />
Designação Nível <strong>de</strong> Trip Restrição da<br />
Opções<br />
do Rearme<br />
Eletrostático<br />
Corrente <strong>de</strong><br />
Magnetização<br />
ERL 0050 50 A IR — Sem Opções<br />
0100 100 A DT Trip com Retardo (24 ms)<br />
0200 200 A<br />
0300 300 A<br />
0400 400 A<br />
0600 600 A<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
Rearme por Corrente para Aplicações Aéreas<br />
Designação do<br />
Rearme por<br />
Corrente<br />
Amplo Display<br />
Integrado<br />
Nível <strong>de</strong> Trip<br />
Restrição da Corrente<br />
<strong>de</strong> Magnetização<br />
BEACON com Rearme Eletrostático para Aplicações Aéreas<br />
Designação Nível <strong>de</strong> Trip Restrição da<br />
Opções<br />
do BEACON<br />
com Rearme<br />
Eletrostático<br />
Corrente <strong>de</strong><br />
Magnetização<br />
BER 0050 50 A IR — Sem Opções<br />
0100 100 A DT Trip com Retardo (24 ms)<br />
0200 200 A N Bateria não-Substituível<br />
0300 300 A<br />
0400 400 A<br />
0600 600 A<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
Opções<br />
CR D 0100 100 A IR — Sem Opções<br />
020 0 200 A DT Trip com Retardo (24 ms)<br />
030 0 300 A<br />
0 4 0 0 400 A<br />
0 6 0 0 600 A<br />
0 8 0 0 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
15
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
Tabela <strong>de</strong> Características<br />
dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Falta</strong> com Rearme<br />
Manual<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Circuitos com Defeito com Rearme por Tensão<br />
Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme por Tensão via<br />
Ponto <strong>de</strong> Teste<br />
Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme pela Tensão<br />
Secundária<br />
MR MB TPRI TPRV TPRL TPRB TPR3 SRI SRV SRL SRB SR3<br />
Aplicação<br />
Monofásico • • • • • • • • • •<br />
Trifásico + + + • • • • + • • • •<br />
Pesquisa <strong>de</strong> Defeito • •<br />
Rearme Trifásico 3 3 3 • 3 3 3 •<br />
TIPO DE REARME<br />
Rearme Manual • •<br />
Rearme Eletrostático<br />
Rearme por Tensão via Ponto <strong>de</strong> Teste<br />
Rearme pela Tensão Secundária<br />
• • • • •<br />
• • • • •<br />
Rearme por Corrente<br />
Rearme por Tempo<br />
OPÇÕES DE VISUALIZAÇÃO<br />
Ban<strong>de</strong>irola Integrada<br />
Ban<strong>de</strong>irola Remota<br />
• • •<br />
• •<br />
•<br />
• •<br />
LED Integrado<br />
LED Remoto B B<br />
Ban<strong>de</strong>irola Remota com LED B B B B<br />
Ban<strong>de</strong>irola Trifásica • •<br />
Ban<strong>de</strong>irola Trifásica com LED 4<br />
Display tipo Tamperproof Bolt • •<br />
CARACTERÍSTICAS PADRÃO<br />
Trip sem Retardo (1 ms)<br />
Trip sem Retardo (8 ms) • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip com Retardo<br />
Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo AA Substituível<br />
Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível<br />
Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização<br />
CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS*<br />
Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização • • • • • • • • • •<br />
Contato Auxiliar • • • • • • • • • •<br />
Kit <strong>de</strong> Montagem com Abertura tipo Janela • •<br />
Trip com Retardo (24 ms) • • • • • • • • • •<br />
Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível<br />
Junction Shield<br />
Sensor <strong>de</strong> Fase do Ponto <strong>de</strong> Teste<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
FAIXAS DE AJUSTE DE TRIP<br />
25 a 800 A<br />
50 a 1000 A<br />
•<br />
• • • • •<br />
50 a 1200 A<br />
60 a 1200 A<br />
100 a 800 A •<br />
• • • • •<br />
100 a 1200 A<br />
Auto-ajustável (50 A 1200 A)<br />
FONTE DE ALIMENTAÇÃO<br />
Alimentado pela Linha<br />
Alimentado pelo Secundário<br />
• • • • •<br />
• • • • •<br />
Bateria B B B B B B B<br />
REQUISITOS PARA ATIVAÇÃO (PERMANECE PREPARADO PARA SER ATIVADO)<br />
Sem Requisito para Ativação • •<br />
5000 V F-N • • • • •<br />
110 a 460 Vca • • • • •<br />
3 A LC<br />
REQUISITOS PARA REARME<br />
Sem Requisito para Ativação • •<br />
5000 V F-N • • • • •<br />
110 a 460 Vca • • • • •<br />
3 A LC<br />
Tempo<br />
FAIXA DE FIXAÇÃO DO DIÂMETRO EXTERNO (ESPECIFICAR NO PEDIDO O DIÂMETRO EXTERNO DO CABO)<br />
0,25" a 1,60" •<br />
0,25" a 1,40" •<br />
0,75" a 1,60" • • • • •<br />
0,75" a 2,10"<br />
Opções Maiores <strong>de</strong> Fixação C C C C C C C<br />
SYSTEM VOLTAGE RANGE<br />
Até 35,5 kV F-F<br />
Aten<strong>de</strong> à Especificação para Cabo URD Blindado<br />
• •<br />
• • • • • • • • • •<br />
8660 kV F-F a 34,5 kV F-F<br />
3 A opção é disponibilizada com a seleção do sufixo 3 (rearme trifásico)<br />
4 Ban<strong>de</strong>irolas vermelhas refletivas com um BEACON ® LED no centro<br />
B A opção é disponibilizada com a seleção do prefixo B (BEACON LED) na seleção do mo<strong>de</strong>lo<br />
C<br />
*<br />
LC<br />
Favor consultar a fábrica<br />
Nem todas as opções são disponibilizadas em todos os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> uma família <strong>de</strong> produtos<br />
1,5 A caso uma opção <strong>de</strong> Rearme por Baixa Corrente (LC) seja selecionada<br />
16 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Circuitos com Defeito com Rearme por Corrente<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Rearme por Tempo<br />
Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme por Corrente<br />
Família <strong>de</strong> Dispositivos AutoRANGER para Aplicações<br />
Subterrâneas<br />
Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme por Tempo<br />
CRI CRV CRL CRB CR3 1ARUI 1ARUV 1ARUL 1ARUB 3ARU3 TRI TRV TRL TRB TR3<br />
• • • • • • • • • • • •<br />
+ • • • • + + + + • + • • • •<br />
• • • • •<br />
3 3 3 • • •<br />
CATR CATR CATR CATR CATR • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
CATR CATR CATR CATR CATR • • • • •<br />
•<br />
• •<br />
•<br />
• •<br />
•<br />
• •<br />
B<br />
B B B<br />
B B B B B B<br />
• • •<br />
4<br />
• • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • •<br />
• •<br />
• • • • • •<br />
B<br />
B B B B<br />
• • • • •<br />
T T T T<br />
B<br />
• • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • •<br />
T T T T<br />
B B B B B B B • • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
CATR CATR CATR CATR CATR • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
C C C C C C C C C C C C C C C<br />
• • • • • • • • • • • • • • •<br />
+ Utilize três <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Circuitos com Defeito Monofásicos<br />
CATR Rearme por tempo opcional<br />
• Todos os displays BEACON são alimentados por bateria<br />
• Os produtos BEACON não são disponibilizados com um contato auxiliar (opção “A”)<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
17
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ®<br />
Deixe que o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER<br />
indique a localização da falta subterrânea.<br />
• Minimização do tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta e o tamanho da equipe <strong>de</strong> manutenção. Elimina<br />
a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir, entrar, bombear ou drenar múltiplas câmaras subterrâneas, evitando<br />
interferências no tráfego urbano.<br />
• Aumenta a segurança das equipes <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas, evitando que saiam do carro e<br />
entrem em câmaras subterrâneas <strong>de</strong> vias movimentadas.<br />
• Benefícios <strong>de</strong>correntes da confiabilida<strong>de</strong> e qualida<strong>de</strong> comprovadas nos registros dos indicadores<br />
<strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong>.<br />
• Escolha entre diversos tipos <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> para aten<strong>de</strong>r à sua aplicação e aos<br />
requisitos do sistema.<br />
• Visualização das informações da direção da falta no Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s portátil.<br />
• Maximização da eficácia das aplicações usando o sistema modular e expansível em diversas<br />
configurações <strong>de</strong> câmaras subterrâneas.<br />
Reduza o tempo <strong>de</strong> pesquisa<br />
da falta em aplicações com<br />
câmaras subterrâneas.<br />
Transmita o status dos indicadores<br />
<strong>de</strong> falta subterrâneos para as<br />
equipes localizadas nas ruas.<br />
18 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Compatíveis com a Interface sem Fio<br />
Ponta <strong>de</strong> Prova para Conectar<br />
na Interface RadioRANGER<br />
AutoRANGER Subterrâneo<br />
com Ponta <strong>de</strong> Prova para<br />
Conectar na Interface<br />
RadioRANGER<br />
Rearme por Corrente<br />
com Ponta <strong>de</strong> Prova para<br />
Conectar na Interface<br />
RadioRANGER<br />
As pontas <strong>de</strong> prova RadioRANGER à<br />
prova d’água conectam o sensor <strong>de</strong><br />
fase com a Interface sem Fio.<br />
Rearme por Tempo com<br />
Ponta <strong>de</strong> Prova para<br />
Conectar na Interface<br />
RadioRANGER<br />
Rearme pelo Ponto <strong>de</strong><br />
Teste com Ponta <strong>de</strong> Prova<br />
para Conectar na Interface<br />
RadioRANGER<br />
Características Principais<br />
• A facilida<strong>de</strong> na restituição das informações do status dos indicadores <strong>de</strong><br />
falta no nível da rua elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> remoção das tampas <strong>de</strong><br />
acesso da concessionária pelo pessoal <strong>de</strong> manutenção, bem como sua<br />
entrada nas câmaras subterrâneas, para pesquisa da falta.<br />
• IDs múltiplos permitem que as equipes <strong>de</strong> manutenção i<strong>de</strong>ntifiquem<br />
facilmente a câmara, a rota e a fase em que a falta ocorreu.<br />
• Sistema <strong>de</strong> interconexão à prova d'água e Interface sem Fio com especificação<br />
IP-68 (submersão <strong>de</strong> 15 pés) garantem a integrida<strong>de</strong> ambiental<br />
requerida para aplicações com câmaras subterrâneas.<br />
• O Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s permite visualizar o status do indicador <strong>de</strong><br />
faltas e as condições do sistema via Interface sem Fio.<br />
• A opção do kit <strong>de</strong> acessórios para uso em veículos maximiza o <strong>de</strong>sempenho<br />
do Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s <strong>de</strong>ntro do veículo.<br />
• Um link <strong>de</strong> comunicação duplicado (“two-way”) evita ambigüida<strong>de</strong>s,<br />
transmitindo tanto a informação <strong>de</strong> ativação como a <strong>de</strong> rearme do<br />
indicador <strong>de</strong> falta. Os usuários po<strong>de</strong>m restituir o status do indicador <strong>de</strong><br />
faltas e da Interface sem Fio a qualquer instante.<br />
Dica Ranger<br />
O conjunto completo <strong>de</strong> características, aplicações e<br />
especificações do RadioRANGER po<strong>de</strong> ser encontrado no<br />
en<strong>de</strong>reço www.eosmfg.com/products/radio_ranger.html<br />
Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
Ponta <strong>de</strong> Prova para Conectar<br />
na Interface RadioRANGER<br />
Interface sem Fio<br />
Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong>, equipados com as Pontas <strong>de</strong> Prova<br />
Magnéticas para Conectar na Interface RadioRANGER, transmitem seu status<br />
para a Interface sem Fio. O pessoal <strong>de</strong> manutenção da concessionária, no<br />
nível da rua, po<strong>de</strong> obter rapidamente o status dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Subterrâneos utilizando o link <strong>de</strong> comunicação sem fio entre a Interface<br />
sem Fio e o Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s. A solução RadioRANGER reduz a<br />
necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> acesso às câmaras subterrâneas para restituição do status<br />
dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>, reduzindo o tempo <strong>de</strong> localização da falta e<br />
aumentando a segurança das equipes <strong>de</strong> trabalho da concessionária.<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
19
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ®<br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra<br />
Importante: Consulte seu representante <strong>de</strong> vendas in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte ou a E. O. Schweitzer Manufacturing para suporte técnico na seleção do mo<strong>de</strong>lo RadioRANGER<br />
mais a<strong>de</strong>quado à sua aplicação.<br />
Definições<br />
Abreviação da Opção<br />
Opção<br />
L<br />
Núcleo largo (Large)<br />
IR<br />
Restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (Inrush Restraint)<br />
DT<br />
Trip temporizado (Delayed Trip)<br />
J<br />
Junction shield<br />
J6<br />
Junction shield classe 600 A<br />
Componentes do RadioRANGER<br />
Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
Estilo<br />
Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />
Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s com antena integrada<br />
<strong>SEL</strong>-8310<br />
Interface sem Fio<br />
Estilo<br />
Mo<strong>de</strong>lo<br />
Interface sem Fio com antena integrada<br />
<strong>SEL</strong>-8300<br />
Interface sem Fio com antena remota<br />
<strong>SEL</strong>-8300A<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Interface sem Fio (8300)<br />
Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />
com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />
armazenamento<br />
Três pilhas <strong>de</strong> 1,5 V tamanho AA<br />
15 anos (para 40 faltas por ano)<br />
Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (8310)<br />
Tempo <strong>de</strong> Vida Útil da Interface sem Fio<br />
(estimada)<br />
Certificações<br />
FCC 15.249<br />
IEC<br />
RSS-210<br />
Classificação IP<br />
Interface sem Fio (8300)<br />
IP-68<br />
Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (8310) IP-54<br />
Submersibilida<strong>de</strong> da Interface sem Fio Até 15 pés<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura da Interface sem —40°C a +85°C (—40°F a +185°F)<br />
Fio<br />
Especificações do Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
Ver informações <strong>de</strong> um Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
específico nas páginas <strong>de</strong>ste catálogo<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
AutoRANGER Subterrâneo<br />
Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />
Designação da Ponta<br />
<strong>de</strong> Prova Magnética do<br />
RadioRANGER<br />
Duração do Rearme por<br />
Tempo Ativado por Corrente<br />
Opções<br />
Opções <strong>de</strong> Comprimento da<br />
Ponta <strong>de</strong> Prova<br />
Código <strong>de</strong> Fábrica<br />
1ARU M 0 0 hora Sem opções G 6 pés Y2<br />
2 2 horas<br />
(<strong>de</strong>ixar em branco)<br />
P 12 pés<br />
4 4 horas L Q 20 pés<br />
8 8 horas<br />
12 12 horas<br />
Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste<br />
Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />
Designação da Ponta<br />
<strong>de</strong> Prova Magnética do<br />
RadioRANGER<br />
Valores Nominais <strong>de</strong> Trips Opções Opções <strong>de</strong> Comprimento da<br />
Ponta <strong>de</strong> Prova<br />
1TPR M 0100 100 A Sem opções (<strong>de</strong>ixar em G<br />
6 pés<br />
0200 200 A<br />
branco)<br />
P 12 pés<br />
0300 300 A IR Q 20 pés<br />
0400 400 A DT<br />
0600 600 A J<br />
0800 800 A J6<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
20 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (continuação)<br />
Rearme por Tempo (Clamp Style)<br />
Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />
Designação da Ponta<br />
<strong>de</strong> Prova Magnética do<br />
RadioRANGER<br />
Valores Nominais <strong>de</strong> Trip Período <strong>de</strong> “Time-out” Opções Bateria <strong>de</strong> Lítio não-<br />
Substituível<br />
Opções <strong>de</strong> Comprimento<br />
da Ponta <strong>de</strong> Prova<br />
1TR M 0100 100 A 2 2 horas Sem opções (em branco) N G 6 pés<br />
0200 200 A 4 4 horas DT P 12 pés<br />
0300 300 A 8 8 horas Q 20 pés<br />
0400 400 A<br />
0600 600 A<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
Rearme por Corrente Subterrâneo<br />
Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />
Designação da Ponta<br />
<strong>de</strong> Prova Magnética<br />
RadioRANGER<br />
Valores Nominais <strong>de</strong><br />
Trip<br />
Opções<br />
Opções <strong>de</strong> Comprimento<br />
da Ponta <strong>de</strong> Prova<br />
1CR M 0100 100 A Sem opções (em branco) G 6 pés<br />
0200 200 A IR P 12 pés<br />
0300 300 A DT Q 20 pés<br />
0400 400 A L<br />
0600 600 A<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
Kits RadioRANGER<br />
Kit <strong>de</strong> Acessórios Opcionais para Veículos<br />
Produto<br />
Kit <strong>de</strong> Acessórios para Veículos com antena<br />
remota para o Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />
VAK<br />
Kit para Instalação Inicial (Starter Kit)<br />
Produto<br />
1 Interface sem Fio,1 Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s,3<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> 1ARUM<br />
Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />
RRKIT101<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
21
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
AR-URD—AutoRANGER Subterrâneo<br />
Reduza em 50% o tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta<br />
usando os AutoRANGERs <strong>de</strong> baixa manutenção.<br />
Consultar a página 18 para<br />
aplicações do Sistema <strong>de</strong> Indicação<br />
<strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ® .<br />
Características Principais<br />
Adaptável em Todo o Sistema<br />
As características <strong>de</strong> autoconfiguração dos AutoRANGERs Subterrâneos<br />
diminuem a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> treinamento das equipes técnicas, análise da<br />
seleção e estoque <strong>de</strong> sobressalentes, minimizando os erros <strong>de</strong> aplicação.<br />
Manutenção Mínima<br />
A capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> a<strong>de</strong>quação dos AutoRANGERs às flutuações <strong>de</strong> carga resulta<br />
numa menor necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> serviços <strong>de</strong> campo. A escolha <strong>de</strong> displays<br />
somente com ban<strong>de</strong>irolas (sem LEDs) elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />
baterias. Os mo<strong>de</strong>los BEACON ® LED têm vida útil <strong>de</strong> 15 anos ou mais, reduzindo<br />
o <strong>de</strong>slocamento das equipes <strong>de</strong> manutenção até o campo para substituição <strong>de</strong><br />
baterias.<br />
As Escolhas da Configuração Otimizam o Desempenho<br />
Assegure a melhor solução <strong>de</strong> indicação <strong>de</strong> faltas para sua aplicação<br />
subterrânea escolhendo entre uma ampla varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> opções <strong>de</strong> displays<br />
monofásicos e trifásicos, incluindo displays remotos que eliminam a<br />
necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abertura das cabines fechadas para conferir o status dos<br />
indicadores <strong>de</strong> falta.<br />
Seleção do Nível <strong>de</strong> Trip Auto-Ajustável<br />
A seleção automática do nível <strong>de</strong> trip, baseada na amostragem da corrente <strong>de</strong><br />
carga, torna o AR-URD indicado para aplicações com correntes <strong>de</strong> falta na faixa<br />
<strong>de</strong> 50 A até 1.200 A. Isso simplifica os pedidos <strong>de</strong> compra e a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
itens em estoque, além <strong>de</strong> reduzir erros <strong>de</strong> aplicação e manutenção.<br />
Funcionalida<strong>de</strong> da Alimentação pela Linha<br />
A energia necessária para alimentar o microprocessador é obtida da corrente<br />
<strong>de</strong> carga monitorada ao invés <strong>de</strong> baterias, reduzindo a manutenção e o custo<br />
<strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong>.<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta Dinâmica do Trip<br />
Monitorando a corrente, o AR-URD automaticamente ajusta o tempo <strong>de</strong><br />
resposta do trip (ativação) para uma melhor coor<strong>de</strong>nação com o dispositivo <strong>de</strong><br />
proteção localizado atrás (upstream).<br />
Rearme Temporizado Ativado por Corrente<br />
Cada AR-URD <strong>de</strong>riva uma corrente <strong>de</strong> normalização como função da carga<br />
do circuito sob medição. O AR-URD usa a corrente <strong>de</strong> normalização para<br />
distinguir o restabelecimento do circuito da corrente <strong>de</strong> retorno (“backfeed<br />
current”); é este limiar que o AR-URD <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>tectar antes <strong>de</strong> dar a partida no<br />
temporizador <strong>de</strong> rearme (0, 2, 4 ou 8 horas).<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta (Ciclos)<br />
Especificações<br />
Aplicação do AutoRANGER Subterrâneo.<br />
100<br />
10<br />
Faixa <strong>de</strong> Sensibilida<strong>de</strong> à <strong>Falta</strong><br />
1<br />
0.1<br />
0.01<br />
10 100<br />
50 a 1200 A<br />
Faixa das Tensões<br />
Igual à classe <strong>de</strong> tensão do cabo<br />
subterrâneo blindado<br />
Corrente Mínima <strong>de</strong> Operação<br />
3 A<br />
Rearme por Tempo Ativado por Corrente 0, 2, 4 ou 8 horas<br />
Bateria (aplicável somente para o<br />
display BEACON LED)<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta Dinâmica do Trip<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />
Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> (A)<br />
1000<br />
Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />
2,4 Ah, com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos<br />
sob armazenamento<br />
Função do nível <strong>de</strong> trip (ver gráfico acima)<br />
5 ciclos<br />
—40°C a +85°C<br />
10000<br />
O tempo <strong>de</strong> resposta dinâmica do trip do AutoRANGER Subterrâneo<br />
melhora a coor<strong>de</strong>nação com os dispositivos <strong>de</strong> proteção localizados atrás<br />
(“upstream protection”), maximizando a confiabilida<strong>de</strong> no <strong>de</strong>sempenho.<br />
22 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
TPR—Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste<br />
A solução mais econômica para indicação <strong>de</strong><br />
faltas nas aplicações <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectáveis com<br />
pontos <strong>de</strong> teste.<br />
Características Principais<br />
• A solução mais econômica para aplicações subterrâneas.<br />
• Fácil instalação na maior parte dos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> acessórios <strong>de</strong>sconectáveis<br />
classe 200 A ou 600 A com pontos <strong>de</strong> teste capacitivos.<br />
• Rearme automático com a restauração da tensão do sistema.<br />
• I<strong>de</strong>al para aplicações em conjuntos <strong>de</strong> manobra e transformadores<br />
padmounted.<br />
• Diversas opções <strong>de</strong> displays remotos eliminam a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir<br />
cabines fechadas para <strong>de</strong>terminação do status dos indicadores.<br />
• Disponível nos mo<strong>de</strong>los monofásico e trifásico.<br />
• O acesso ao ponto <strong>de</strong> teste é conseguido simplesmente removendo o<br />
indicador <strong>de</strong> faltas.<br />
• Opção <strong>de</strong> contatos auxiliares para compatibilização com o sistema<br />
SCADA.<br />
• A opção com “junction shield” previne trips falsos <strong>de</strong>vidos aos efeitos da<br />
fase adjacente. Favor consultar a fábrica.<br />
Os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Ponto <strong>de</strong> Teste são disponibilizados com<br />
diversos displays remotos (ver página 3 para as opções <strong>de</strong> display).<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />
Tensão capacitiva do ponto <strong>de</strong> teste<br />
60 a 1200 A<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Tensão <strong>de</strong> Rearme (F-N)<br />
Rearme<br />
Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função<br />
<strong>de</strong> Restrição da Corrente <strong>de</strong><br />
Magnetização<br />
Tipo <strong>de</strong> Acessório Desconectável<br />
Material do Revestimento<br />
Submersibilida<strong>de</strong><br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
≥5 kV<br />
Automático com a tensão mínima<br />
Típico <strong>de</strong> 3 minutos, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo da tensão<br />
no sistema<br />
25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />
1 ms<br />
300 ms (acrescentar a opção “IR”)<br />
Classe 200 A ou 600 A com ponto <strong>de</strong> teste<br />
Borracha EDPM Condutiva<br />
Até 15 pés<br />
—40°C a +85°C<br />
Um Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Ponto <strong>de</strong> Teste e com<br />
“junction field” provê indicação na cabine <strong>de</strong> um<br />
conjunto <strong>de</strong> manobra.<br />
Consultar a página 18 para aplicações<br />
usando o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
sem Fio RadioRANGER ® .<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
23
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
TR—Rearme por Tempo<br />
Rearme automático temporizado fornece<br />
recursos para pesquisa <strong>de</strong> faltas permanentes<br />
e transitórias.<br />
Características Principais<br />
• O rearme automático no final <strong>de</strong> um período <strong>de</strong> rearme fixo propicia<br />
tempo para que a equipe <strong>de</strong> manutenção localize faltas permanentes e<br />
transitórias.<br />
• I<strong>de</strong>al para localida<strong>de</strong>s sujeitas a rearmes falsos <strong>de</strong>vidos aos retornos.<br />
• Diversas opções <strong>de</strong> displays remotos eliminam a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir<br />
cabines fechadas para <strong>de</strong>terminação do status dos indicadores <strong>de</strong> falta.<br />
• Disponíveis com sensores para ponto <strong>de</strong> teste ou clamp-on nas<br />
aplicações monofásicas e trifásicas.<br />
• Opção <strong>de</strong> contatos auxiliares para compatibilida<strong>de</strong> com o SCADA.<br />
Display BEACON Bolt iluminado.<br />
Especificações (Monofásico)*<br />
Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />
50 a 1200 A<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Material do Revestimento<br />
Material da Fixação<br />
Bateria (mo<strong>de</strong>los BEACON ® )<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
25 kA por 10 ciclos<br />
1 ms<br />
* Especificação para aplicação trifásica sob consulta.<br />
Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />
e/ou borracha EDPM condutiva<br />
Aço inoxidável com revestimento <strong>de</strong><strong>de</strong><br />
borracha<br />
Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V com tempo <strong>de</strong> vida útil<br />
<strong>de</strong> 20 anos sob armazenamento e 1.200 horas<br />
<strong>de</strong> flash<br />
—40°C a +85°C<br />
Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s trifásico com Rearme por Tempo<br />
e com um display remoto (ver página 3 para opções<br />
<strong>de</strong> display).<br />
Consultar a página 18 para aplicações<br />
usando o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
sem Fio RadioRANGER ® .<br />
24 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
CR—Rearme por Corrente<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> falta alimentados pela linha<br />
possibilitam anos <strong>de</strong> operação sem manutenção.<br />
Características Principais<br />
• Rearme automático com a restauração da corrente <strong>de</strong> carga.<br />
• Design com núcleo fechado proporciona imunida<strong>de</strong> contra fase adjacente.<br />
• Disponível para aplicações monofásicas e trifásicas.<br />
• Mo<strong>de</strong>los com rearme por corrente alimentados pela falta são também<br />
disponibilizados para aplicações com baixa corrente <strong>de</strong> carga. Favor<br />
consultar a fábrica.<br />
• Escolha entre os displays BEACON ® LED, ban<strong>de</strong>irola e displays combinados,<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong> sua aplicação e práticas operacionais.<br />
• I<strong>de</strong>al para instalação em equipamentos padmounted sem pontos <strong>de</strong><br />
teste em acessórios <strong>de</strong>sconectáveis; instale o indicador <strong>de</strong> faltas fora da<br />
influência do caminho <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> terra do neutro concêntrico do cabo.<br />
• A instalação em linhas secundárias <strong>de</strong> baixa tensão é uma solução i<strong>de</strong>al<br />
para pesquisa <strong>de</strong> faltas em ambientes industriais.<br />
• Escolha a opção com contatos auxiliares para compatibilida<strong>de</strong> com o<br />
SCADA.<br />
Consultar a página 18 para aplicações<br />
usando o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
sem Fio RadioRANGER ® .<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Rearme por Corrente<br />
Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />
Valor do Trip<br />
Rearme por Corrente<br />
Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Rearme por Corrente<br />
Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (Diâmetro Externo)<br />
Requisitos para Ativação<br />
Requisitos para Rearme<br />
Material do Revestimento<br />
Material da Fixação<br />
Submersibilida<strong>de</strong><br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Corrente <strong>de</strong> carga ≥3 A<br />
Alimentado pela falta<br />
100 a 1200 A<br />
200 a 800 A<br />
25 kA por 10 ciclos<br />
1 ms<br />
8 ms nominal (função da corrente)<br />
0,75" a 2,10" (especificar no pedido <strong>de</strong><br />
compra o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />
3 A (somente para mo<strong>de</strong>los com rearme por<br />
corrente)<br />
3 A<br />
Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />
Aço silício recoberto com vinil<br />
Até 15 pés<br />
—40°C a +85°C<br />
1 2 3<br />
Recomenda-se a terminação concêntrica do aterramento da<br />
blindagem do cabo (“double-back”) (ver exemplo 1 acima). Os<br />
exemplos 2 e 3 acima indicam outros métodos aceitáveis para<br />
a terminação do aterramento da blindagem.<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> trifásicos com Rearme por<br />
Corrente na aplicação <strong>de</strong> um conjunto <strong>de</strong> manobra.<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
25
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
SR—Rearme pelo Secundário/Baixa Tensão<br />
Ativação e rearme a partir da tensão do<br />
secundário do transformador—não é necessária<br />
corrente mínima <strong>de</strong> carga.<br />
Características Principais<br />
• A ativação e o rearme pela alimentação da linha eliminam a<br />
necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> bateria.<br />
• A tensão secundária provê os requisitos necessários para ativação e<br />
rearme nas aplicações on<strong>de</strong> a corrente <strong>de</strong> carga é insuficiente para<br />
uso do produto CR.<br />
• Disponível para aplicações monofásicas e trifásicas.<br />
• Escolha entre os displays BEACON ® LED, ban<strong>de</strong>irola e displays<br />
combinados, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong> sua aplicação e práticas operacionais.<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Tensão Secundária<br />
Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />
Tensão secundária<br />
110 a 460 Vca<br />
50 a 1000 A<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro<br />
externo)<br />
Material do Revestimento<br />
Material da Fixação<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
30 segundos em 120 Vca<br />
25 kA por 10 ciclos<br />
1 ms<br />
0,75" a 1,60" (especificar no pedido <strong>de</strong> compra<br />
o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />
Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />
Aço inoxidável<br />
—40°C a +85°C<br />
Um amplo display <strong>SEL</strong> Tipo L (Large) mostra que um Indicador <strong>de</strong><br />
<strong>Falta</strong>s com Rearme pelo Secundário foi ativado.<br />
26 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
MR e MB—Rearme Manual<br />
Dispositivo econômico para pesquisa <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>feitos com mais <strong>de</strong> 50 anos <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong><br />
comprovada no campo.<br />
MB—Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Rearme<br />
Manual, com um botão <strong>de</strong> rearme.<br />
MR—Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
com Rearme Manual.<br />
Características Principais<br />
• Após a ocorrência <strong>de</strong> uma falta, use um MR ou um MB antes do religamento<br />
para localização eficiente e econômica da falta.<br />
• Alimentado pela linha, sem baterias.<br />
• O botão <strong>de</strong> rearme incorporado ao mo<strong>de</strong>lo MB elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
uma ferramenta <strong>de</strong> rearme separada.<br />
• O mo<strong>de</strong>lo MR é disponível em um kit conveniente para transporte em<br />
veículos—três MRs e uma ferramenta <strong>de</strong> rearme em uma maleta robusta<br />
e leve.<br />
• Os mo<strong>de</strong>los MR são também aplicáveis em sistemas aéreos.<br />
• Mais <strong>de</strong> 50 anos <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> comprovada no campo.<br />
Especificações<br />
Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />
MB<br />
MR<br />
25 a 800 A<br />
100 a 800 A<br />
O Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Rearme Manual é uma<br />
excelente ferramenta para pesquisa <strong>de</strong> <strong>de</strong>feito tanto<br />
nas aplicações aéreas como subterrâneas.<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Faixa das Tensões do Sistema<br />
Aéreo (MR somente)<br />
Subterrâneo<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (Diâmetro<br />
Externo)<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Peso Aproximado<br />
MB<br />
MR<br />
Até 38 kV F-F<br />
Compatível com a especificação do cabo URD<br />
25 kA por 10 ciclos<br />
8 ms<br />
0,25" a 1,40" (especificar no pedido <strong>de</strong> compra<br />
o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />
—40°C a +85°C<br />
170 g (0,37 lbs)<br />
140 g (0,31 lbs)<br />
Mantenha os kits MR no veículo; eles consistem numa<br />
conveniente ferramenta para pesquisa <strong>de</strong> <strong>de</strong>feitos.<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
27
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
GFD—Detector <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra<br />
Detecção confiável <strong>de</strong> faltas à<br />
terra para aplicações com cabos<br />
<strong>de</strong> três condutores.<br />
Características Principais<br />
• Detecção <strong>de</strong> faltas à terra através da soma vetorial das correntes<br />
circulantes através do cabo com três condutores.<br />
• Escolha entre três opções <strong>de</strong> rearme (tensão secundária, corrente <strong>de</strong><br />
carga ou tempo) para aten<strong>de</strong>r às diversas necessida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aplicação.<br />
• Instale o sensor <strong>de</strong> núcleo partido nos cabos trifásicos sem abrir o<br />
primário.<br />
• Ampla ban<strong>de</strong>irola refletiva vermelha propicia fácil visualização tanto <strong>de</strong><br />
dia como à noite.<br />
• Núcleo do sensor submersível recoberto <strong>de</strong> vinil.<br />
• Hardware <strong>de</strong> aço inoxidável e materiais estabilizados para UV asseguram<br />
tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />
• Atualmente, milhares <strong>de</strong> GFDs da <strong>SEL</strong> estão em serviço, auxiliando<br />
clientes em todo o mundo na rápida localização <strong>de</strong> faltas à terra.<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Tempo <strong>de</strong> Rearme (somente para<br />
mo<strong>de</strong>los com rearme por tempo)<br />
Tensão secundária (120 a 240 Vca F-N em 50 a<br />
60 Hz); corrente da carga (≥3 A); ou bateria<br />
<strong>de</strong> lítio para produtos com rearme por tempo<br />
2, 4 ou 8 horas<br />
Valores Nominais <strong>de</strong> Trip 20, 40, 50 ou 100 A<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> 25 kA por 10 ciclos<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip 1 ms<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro 4" (opcional 6")<br />
externo)<br />
Material do Revestimento Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />
Submersibilida<strong>de</strong><br />
Até 15 pés<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
—40°C a +85°C<br />
Um Detector <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra (Mo<strong>de</strong>lo GFD50SA) fornece indicação <strong>de</strong><br />
faltas em uma instalação no Oriente Médio.<br />
28 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />
Instruções para Criação dos Números <strong>de</strong> Referência dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />
1. Selecione um código (em negrito) <strong>de</strong> cada coluna (por exemplo, 1, B, IR, etc.). É possível selecionar mais <strong>de</strong> um código na<br />
coluna Opções.<br />
Nota: Consulte a fábrica se estiver escolhendo mais <strong>de</strong> uma opção na coluna Opções. Relacione os códigos das opções pela or<strong>de</strong>m em que<br />
aparecem na coluna.<br />
2. Siga seu procedimento usual para emissão <strong>de</strong> um pedido <strong>de</strong> compra ou complete uma especificação para padrões.<br />
Exemplos <strong>de</strong> Números <strong>de</strong><br />
Referência<br />
1—TPRV0200IRAJ<br />
1—BTPRB0600IR<br />
1—SRI0050DT<br />
AutoRANGER Subterrâneo—Monofásico<br />
Monofásico<br />
Opção<br />
BEACON ® LED<br />
Designação do<br />
AutoRANGER<br />
Subterrâneo<br />
Display<br />
Duração do Rearme por<br />
Tempo Ativado por Corrente<br />
1 — Sem BEACON ARU I Integrado 0 0 hora — sem opções Y2<br />
Opções<br />
B BEACON LED V Remoto padrão 2 2 horas L Núcleo gran<strong>de</strong> 1,6" a 2,5"<br />
AutoRANGER Subterrâneo—Trifásico<br />
Trifásico<br />
Designação do<br />
AutoRANGER<br />
Subterrâneo<br />
Display<br />
L Remoto gran<strong>de</strong> 4 4 horas<br />
B Bolt 8 8 horas<br />
Duração do Rearme<br />
por Tempo Ativado<br />
por Corrente<br />
12 12 horas<br />
Opções<br />
Código <strong>de</strong> Fábrica<br />
3 ARU 3 0 0 hora — sem opções Y2<br />
2 2 horas L Núcleo gran<strong>de</strong> 1,6" a 2,5"<br />
4 4 horas<br />
8 8 horas<br />
12 12 horas<br />
Código <strong>de</strong><br />
Fábrica<br />
Subterrâneo com Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste—Monofásico<br />
Monofásico<br />
Opção<br />
BEACON ® LED<br />
Designação<br />
do Rearme via<br />
Ponto <strong>de</strong> Teste<br />
Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />
1 — Sem BEACON TPR I Integrado 0060 60 A — sem opções<br />
B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />
L Remoto gran<strong>de</strong> 0120 120 A<br />
magnetização<br />
B Bolt 0200 200 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />
0300 300 A A Contacto auxiliar<br />
0400 400 A J Junction Shields*<br />
0600 600 A J6 Junction Shields classe 600 A*<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A * Requerido para ≤200 A<br />
Subterrâneo com Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste—Trifásico<br />
Trifásico<br />
Opção<br />
BEACON ® LED<br />
Designação<br />
do Rearme via<br />
Ponto <strong>de</strong> Teste<br />
Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />
3 — Sem BEACON TPR I Integrado 0060 60 A — sem opções<br />
B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />
L Remoto gran<strong>de</strong> 0120 120 A<br />
magnetização<br />
B Bolt 0200 200 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />
0300 300 A A Contacto auxiliar<br />
0400 400 A J Junction Shields*<br />
0600 600 A J6 Junction Shields classe 600 A*‡<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
* Requerido para ≤200 A<br />
‡ Requerido para acessório <strong>de</strong>sconectável classe 600 A com display “3”<br />
** Deve ser selecionada a opção BEACON LED na coluna 2<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
29
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Falta</strong> para Aplicações Subterrâneas<br />
Subterrâneo com Rearme por Tempo—Estilo Clamp<br />
Designação <strong>de</strong> Fase<br />
Subterrânea<br />
Subterrâneo com Rearme por Tempo—Estilo Ponto <strong>de</strong> Teste<br />
Designação <strong>de</strong> Fase<br />
Subterrânea<br />
Opção BEACON ® LED<br />
Opção BEACON ® LED<br />
Rearme por Tempo<br />
Estilo Clamp<br />
Rearme por Tempo<br />
Estilo Clamp<br />
Display Nível <strong>de</strong> Trip Período <strong>de</strong><br />
“Time-Out”<br />
1 Monofásico — sem BEACON TR I Integrado 0050 50 A 2 2 horas — sem opções<br />
3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A 4 4 horas DT Trip temporizado (24 ms)<br />
Display Nível <strong>de</strong> Trip Período <strong>de</strong><br />
“Time-Out”<br />
1 Monofásico — sem BEACON TTR L Remoto gran<strong>de</strong> 0060 60 A 2 2 horas — sem opções<br />
3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A 4 4 horas DT Trip temporizado (24 ms)<br />
Opções<br />
B Bolt 0120 120 A 8 8 horas A Contacto auxiliar<br />
0200 200 A N Junction Shields*<br />
0300 300 A J Junction Shields classe 600 A*‡<br />
0400 400 A J6 600 A-class junction shields*<br />
0600 600 A<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
Opções<br />
L Remoto gran<strong>de</strong> 0200 200 A 8 8 horas A Contacto auxiliar<br />
B Bolt 0300 300 A N N Bateria não-substituível<br />
0400 400 A S Fixação <strong>de</strong> ação rápida<br />
0600 600 A<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
* Required ≤200 A<br />
Subterrâneo com Rearme por Corrente<br />
Designação <strong>de</strong> Fase<br />
Subterrânea<br />
Opção BEACON ® LED<br />
Rearme por Tempo<br />
Estilo Clamp<br />
Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />
1 Monofásico — sem BEACON CR I Integrado 0050 50 A — sem opções<br />
3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />
L Remoto gran<strong>de</strong> 0200 200 A<br />
magnetização<br />
B Bolt 0300 300 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />
3 Trifásico 0400 400 A A Contato auxiliar<br />
4 Ban<strong>de</strong>irola 0600 600 A 3 Rearme trifásico<br />
trifásica com um<br />
LED **<br />
0800 800 A L Núcleo gran<strong>de</strong> 1,6" a 2,5"<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
Subterrâneo com Rearme pelo Secundário/Baixa Tensão<br />
Designação <strong>de</strong> Fase<br />
Subterrânea<br />
Opção BEACON ® LED<br />
Rearme por Tempo<br />
Estilo Clamp<br />
Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />
1 Monofásico — sem BEACON SR I Integrado 0050 50 A — sem opções<br />
3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />
L Remoto gran<strong>de</strong> 0200 200 A<br />
magnetização<br />
B Bolt 0300 300 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />
3 Trifásico 0400 400 A A Contato auxiliar<br />
0600 600 A<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
1200 1200 A<br />
** Must select BEACON LED option in column 2<br />
30 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedido <strong>de</strong> <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />
Rearme Manual<br />
Designação <strong>de</strong><br />
Rearme Manual<br />
Nível <strong>de</strong> Trip<br />
Dimensões da Fixação<br />
MR 0100 100 A* — Tamanho padrão para cabos OD até 1,4"<br />
0200 200 A L Tamanho gran<strong>de</strong> para cabos OD <strong>de</strong> 0,8" a 2,0"<br />
0400 400 A K Maleta com kit (<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> falta MR e 1<br />
0450 450 A<br />
ferramenta <strong>de</strong> rearme MT em uma robusta<br />
maleta <strong>de</strong> transporte)<br />
0800 800 A<br />
* O MR0100 é apropriado para um diâmetro máximo <strong>de</strong> cabo <strong>de</strong> 1,0” e não está disponível<br />
com a opção “L”.<br />
Rearme Manual com Botão<br />
Designação <strong>de</strong><br />
Rearme Manual<br />
Nível <strong>de</strong> Trip<br />
Dimensões da Fixação<br />
MB 0025 25 A — Tamanho padrão para cabos OD até 1,4"<br />
0050 50 A L Tamanho gran<strong>de</strong> para cabos OD <strong>de</strong> 0,8" a 2,0"<br />
0100 100 A<br />
0200 200 A<br />
0300 300 A<br />
0400 400 A<br />
0450 450 A<br />
0800 800 A<br />
Detectores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra<br />
Designação do<br />
Detector <strong>de</strong><br />
<strong>Falta</strong>s à Terra<br />
Contato Auxiliar Resposta do Trip Display Nível <strong>de</strong> Trip Tipo <strong>de</strong> Rearme Período <strong>de</strong> “Time-Out” Tamanho do Núcleo<br />
GFD — Sem contato auxiliar — Tempo padrão <strong>de</strong><br />
resposta do trip 1 ms<br />
A Contato auxiliar DT Trip temporizado<br />
(24 ms)<br />
— Remoto gran<strong>de</strong> 20 20 A — Rearme pelo secundário — Não é um mo<strong>de</strong>lo<br />
com rearme por<br />
tempo (TR)<br />
— Núcleo <strong>de</strong> 100 mm,<br />
ID 4,0"<br />
I Integrado 40 40 A CR Rearme por corrente 2 2 horas L Núcleo <strong>de</strong> 100 mm,<br />
ID 4,0"<br />
V Remoto 50 50 A TPR Rearme pelo ponto <strong>de</strong> teste 4 4 horas<br />
pequeno<br />
B Bolt 100 100 A TR Rearme por tempo 8 8 horas<br />
X Especial, <strong>de</strong>finido em fábrica 16 16 horas<br />
24 24 horas<br />
FERRAMENTAS E SENSORES<br />
Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra para Ferramentas e <strong>Sensores</strong><br />
As ferramentas e os sensores são mostrados a partir da página 32.<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Tensão<br />
Designação do<br />
Contador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
Aplicação da Tensão<br />
VIN 200 Instalação com ponto <strong>de</strong> teste capacitivo<br />
600 Instalação com plugues básicos <strong>de</strong> isolação<br />
Contadores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Designação do<br />
Contador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
Nível <strong>de</strong> Trip<br />
Restrição da Corrente<br />
<strong>de</strong> Magnetização<br />
Opções<br />
FC 0050 50 A IR — Sem opções<br />
0100 100 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />
0200 200 A<br />
0300 300 A<br />
0400 400 A<br />
0600 600 A<br />
0800 800 A<br />
1000 1000 A<br />
Transformadores <strong>de</strong> Corrente <strong>de</strong> Núcleo Partido<br />
Saída do Secundário<br />
(A)<br />
Corrente Primária<br />
(A)<br />
Diâmetro da Abertura tipo<br />
Janela (polegadas)<br />
5A 600 D35<br />
5A 600 D45<br />
5A 1000 D45<br />
5A 1000 D60<br />
5A 2000 D45<br />
5A 2000 D60<br />
5A 2000 D80<br />
5A 3000 D45<br />
5A 3000 D60<br />
5A 3000 D80<br />
Instruções para Criação dos Números <strong>de</strong> Referência <strong>de</strong><br />
Transformadores <strong>de</strong> Corrente com Núcleo Partido<br />
Cada linha representa um número <strong>de</strong> referência completo.<br />
Selecione o diâmetro interno do Transformador <strong>de</strong> Corrente <strong>de</strong> Núcleo Partido<br />
escolhendo um código na coluna do Diâmetro da Abertura tipo Janela. Por exemplo,<br />
D35 indica um diâmetro interno <strong>de</strong> 3,5", D60 indica um diâmetro interno <strong>de</strong> 6,0", etc.<br />
Exemplo <strong>de</strong> Números <strong>de</strong> Referência<br />
5A600D35<br />
(Saída <strong>de</strong> 5 A secundários, corrente primária <strong>de</strong> 600 A, diâmetro interno <strong>de</strong> 3,5")<br />
5A2000D45<br />
(Saída <strong>de</strong> 5 A secundários, corrente primária <strong>de</strong> 2000 A, diâmetro interno <strong>de</strong> 4,5")<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
31
FERRAMENTAS E SENSORES<br />
VIN—<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Tensão<br />
Melhore a segurança com a indicação<br />
da presença <strong>de</strong> tensão.<br />
Características Principais<br />
• Indica a presença <strong>de</strong> tensão no sistema para garantir a segurança.<br />
• Um bulbo <strong>de</strong> neon piscando (flashing) indica a presença <strong>de</strong> tensão. Um<br />
aumento na freqüência do flash indica uma tensão maior.<br />
• Instalação em transformadores e conjuntos <strong>de</strong> manobra padmounted, e<br />
outras cabines <strong>de</strong> distribuição subterrâneas, com plugues <strong>de</strong> isolação<br />
básicos ou pontos <strong>de</strong> teste capacitivos.<br />
• Aplicável na maioria dos tipos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectáveis com pontos <strong>de</strong> teste.<br />
Os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> 200 A e 600A são disponíveis.<br />
• Design compacto, leve e resistente torna os indicadores <strong>de</strong> tensão fáceis<br />
<strong>de</strong> serem instalados.<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Tensão Primária (F-F)<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Flash<br />
Taxa do Flash<br />
Tipo <strong>de</strong> Acessório Desconectável<br />
Material do Revestimento<br />
Submersibilida<strong>de</strong><br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Peso Aproximado<br />
Tensão na terminação do <strong>de</strong>sconectável com<br />
ponto <strong>de</strong> teste<br />
2 kV a 35 kV<br />
30 segundos em 2 kV F-F<br />
Proporcional à tensão<br />
Desconectáveis <strong>de</strong> 200 A ou 600 A com pontos<br />
<strong>de</strong> teste ou plugues <strong>de</strong> isolação básicos<br />
Borracha EPDM condutiva<br />
Até 15 pés<br />
—40°C a +85°C<br />
100 a 180 g (0,22 a 0,40 lbs)<br />
Um Indicador <strong>de</strong> Tensão <strong>de</strong> 200 A alerta as equipes técnicas da<br />
concessionária, indicando a presença <strong>de</strong> tensão.<br />
32 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
FERRAMENTAS E SENSORES<br />
FC—Contadores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />
Investigue os <strong>de</strong>feitos <strong>de</strong> seções<br />
problemáticas <strong>de</strong> sistemas aéreos.<br />
Características Principais<br />
• Contagem do número <strong>de</strong> faltas temporárias e permanentes em seções<br />
<strong>de</strong> linha com problemas causados por isoladores com <strong>de</strong>feito, galhos <strong>de</strong><br />
árvores, etc.<br />
• Mostrador tipo relógio com ponteiro vermelho refletivo conta até <strong>de</strong>z<br />
faltas.<br />
• Rearme manual com uma ferramenta encaixada na vara <strong>de</strong> manobra.<br />
• Instalação simplificada usando vara <strong>de</strong> manobra.<br />
• Evita trip falso durante operações do religador graças à característica <strong>de</strong><br />
restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush restraint”).<br />
O rearme do Contador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s é feito<br />
através da ferramenta <strong>de</strong> rearme mo<strong>de</strong>lo<br />
FCRT (vendida separadamente), alimentada<br />
por bateria e própria para fixação na vara<br />
<strong>de</strong> manobra.<br />
Especificações<br />
Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />
Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />
Tolerância do Trip ±10%<br />
Faixa das Tensões do Sistema (F-N)<br />
Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />
Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função<br />
<strong>de</strong> Restrição da Corrente <strong>de</strong><br />
Magnetização<br />
Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo)<br />
Material do Revestimento<br />
Material da Fixação<br />
Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />
Peso Aproximado<br />
Campo elétrico<br />
50 a 1200 A<br />
5 kV a 20 kV<br />
25 kA por 10 ciclos<br />
1 ms<br />
300 ms<br />
0,25" a 1,60" (especificar no pedido <strong>de</strong><br />
compra o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />
Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para<br />
UV<br />
Aço inoxidável recoberto com borracha<br />
—40°C a +85°C<br />
430 g (0,95 lbs)<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
33
FERRAMENTAS E SENSORES<br />
CT—Transformadores <strong>de</strong> Corrente com Núcleo Partido<br />
Instale sensores <strong>de</strong> monitoração <strong>de</strong> corrente<br />
sem causar interrupções do serviço.<br />
Características Principais<br />
• O <strong>de</strong>sign com núcleo partido elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abertura do<br />
primário durante a instalação em cabos ou buchas existentes, resultando<br />
em custo e tempo <strong>de</strong> instalação menores do que no <strong>de</strong>sign com núcleo<br />
fechado.<br />
• Quatro diâmetros da abertura tipo janela existentes: 3,5", 4,5", 6,0" e 8,0".<br />
• O encapsulamento flexível fornece classe <strong>de</strong> isolação <strong>de</strong> 600 V e assegura<br />
tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />
• Os terminais do secundário são protegidos com cobertura <strong>de</strong> vinil.<br />
• Design em peça única simplifica a instalação e uso.<br />
• O <strong>de</strong>sign possibilita a instalação com presença <strong>de</strong> carga no secundário.<br />
Aplicações<br />
• Monitoração <strong>de</strong> cargas elétricas.<br />
• Sistemas industriais <strong>de</strong> gerenciamento <strong>de</strong> energia.<br />
• Submedição para levantamento <strong>de</strong> custos <strong>de</strong>partamentais.<br />
• Em conjunto com:<br />
• Medidores <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda<br />
• Medidores <strong>de</strong> kWh<br />
• Medidores do fator <strong>de</strong> potência<br />
• Transdutores <strong>de</strong> corrente<br />
• Transdutores <strong>de</strong> potência (Watts)<br />
• Relés sensores <strong>de</strong> corrente<br />
Especificações<br />
Corrente Primária<br />
Corrente Secundária<br />
Precisão<br />
Carga Imposta pelo Medidor<br />
Diâmetros Nominais das Aberturas<br />
tipo Janela<br />
Design do Núcleo<br />
Material do Núcleo<br />
Classe <strong>de</strong> Isolação<br />
Material do Enrolamento Secundário<br />
Terminais Elétricos<br />
Marcações<br />
Faixa da Temperatura <strong>de</strong> Operação<br />
Faixa da Temperatura <strong>de</strong> Instalação<br />
600 a 3000 A<br />
5 A<br />
±3% para carga nominal<br />
B-0.2 (ANSI C57.13)<br />
3,5", 4,5", 6,0" e 8,0"<br />
Núcleo partido flexível<br />
Aço silício <strong>de</strong> grão orientado<br />
600 V (po<strong>de</strong> ser usado em circuitos <strong>de</strong><br />
tensão mais alta quando instalados sobre<br />
condutores isolados)<br />
Cobre<br />
Pinos rosqueados em latão niquelado<br />
Estampadas a quente para polarida<strong>de</strong>,<br />
número <strong>de</strong> catálogo e relação<br />
—40°C a +85°C<br />
—10°C a +85°C<br />
Os Transformadores <strong>de</strong> Corrente com Núcleo Partido efetuam a medição<br />
<strong>de</strong> corrente para diversas aplicações <strong>de</strong> conjuntos <strong>de</strong> manobra.<br />
34 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
FERRAMENTAS E SENSORES<br />
Acessórios e Ferramentas<br />
Mantenha os cabos dos sensores e displays<br />
remotos organizados e seguros.<br />
MCG<br />
Guia Magnético <strong>de</strong> Cabos<br />
Os MCGs ajudam a manter no lugar, no interior do compartimento, a fiação<br />
dos displays remotos e sensores <strong>de</strong> corrente. Eles posicionam firmemente<br />
os cabos contra as pare<strong>de</strong>s do compartimento, mas são <strong>de</strong> fácil reposicionamento<br />
quando da retirada <strong>de</strong> acessórios <strong>de</strong>sconectáveis, movimentação dos<br />
indicadores <strong>de</strong> falta ou trabalhos <strong>de</strong>ntro do compartimento.<br />
A<strong>de</strong>us à confusão dos cabos.<br />
HHT<br />
Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />
Silver Bolt<br />
Determine o status (ativado ou não<br />
ativado) dos indicadores <strong>de</strong> falta através<br />
dos displays do tipo Tamperproof Bolt.<br />
Funciona como uma bússola: a<br />
ban<strong>de</strong>irola vermelha incorporada se<br />
torna visível para sinalizar a ativação do<br />
indicador <strong>de</strong> faltas.<br />
TMRT<br />
Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />
e Rearme Gold Bolt<br />
Teste e rearme os indicadores <strong>de</strong> falta<br />
alimentados pela falta com displays do<br />
tipo Tamperproof Bolt.<br />
BTT<br />
Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />
BEACON ®<br />
Teste no campo os indicadores <strong>de</strong> falta<br />
com Displays BEACON Bolt.<br />
CRSRTT<br />
Ferramenta <strong>de</strong> Teste e<br />
Rearme por Corrente<br />
e pelo Secundário<br />
Teste e rearme manualmente, no<br />
campo, os produtos AutoRANGER ,<br />
BTRIP, BTRI_IR e outros com rearme<br />
por tempo.<br />
ERLTT<br />
Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />
e Rearme por Campo<br />
Elétrico<br />
Use em conjunto com uma vara <strong>de</strong><br />
manobra para teste no campo dos<br />
indicadores <strong>de</strong> falta ERL e BER com<br />
rearme eletrostático.<br />
MT<br />
Ferramenta <strong>de</strong> Rearme<br />
Manual<br />
Rearme manualmente o indicador<br />
<strong>de</strong> falta MR.<br />
(ferramentas vendidas separadamente)<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
35
ENCOMENDAS E SUPORTE AO CLIENTE<br />
Encomenda <strong>de</strong> Produtos e Serviços da <strong>SEL</strong> em<br />
todo o Mundo<br />
América do Norte<br />
NF<br />
A<br />
BC<br />
AB, YT<br />
E<br />
SK, NWT, NU<br />
MB<br />
ON<br />
PQ<br />
P.E.I<br />
WA<br />
B<br />
N ID<br />
MT<br />
ND<br />
I<br />
MN<br />
I<br />
VT<br />
ME<br />
NB<br />
NS<br />
C<br />
N CA<br />
OR<br />
W NV E NV<br />
S NV<br />
S ID<br />
UT<br />
F<br />
WY<br />
CO<br />
H<br />
SD<br />
NE<br />
KS<br />
W IA<br />
J<br />
E IA<br />
MO<br />
WI<br />
K<br />
IL<br />
IN<br />
MI<br />
KY<br />
M<br />
OH<br />
WV<br />
O<br />
PA<br />
VA<br />
NY<br />
MD<br />
P<br />
NH<br />
MA<br />
CT<br />
RI<br />
NJ<br />
DE<br />
D<br />
HI<br />
S CA<br />
D<br />
AZ<br />
G<br />
NM<br />
H<br />
OK<br />
AR<br />
L<br />
TN<br />
MS AL<br />
GA<br />
N<br />
SC<br />
NC<br />
TX<br />
LA<br />
B<br />
AK<br />
FL<br />
A<br />
Wilmount Engineering Products, Ltd. (BC)<br />
Tel: (604) 943-5222 • Fax: (604) 943-0235<br />
dave@wilmount.ca<br />
G<br />
Arizona Sun Sales, Inc.<br />
Tel: (602) 437-0469 • Fax: (602) 437-0485<br />
sales@arizonasunsales.com<br />
M<br />
Utility & Industrial Products<br />
Tel: (888) 520-6231 • Fax: (866) 862-3970<br />
sales@UandIProducts.com<br />
B<br />
McLaren, Inc.<br />
Tel: (425) 827-9400 • Fax: (425) 822-6391<br />
micheleh@mclareninc.com<br />
H<br />
KD Johnson, Inc.<br />
Tel: (903) 587-3373 • Fax: (903) 587-2509<br />
jeannie_johnson@kdjohnsoninc.net<br />
N<br />
Jake Rudisill Associates, Inc.<br />
Tel: (704) 377-6901 • Fax: (704) 377-5253<br />
info@jakerudisill.com<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Tarbell Associates<br />
Tel: (415) 897-7544 • Fax: (415) 897-9055<br />
jim@tarbellassociates.com<br />
Matzinger-Keegan, Inc.<br />
Tel: (949) 852-1006 • Fax: (949) 852-1446<br />
sales@mkireps.com<br />
PowerNet Measurement & Control, Ltd.<br />
Tel: (403) 571-4735 • Fax: (403) 571-4736<br />
sales@powernet-mcl.com<br />
Alles & Associates, Inc.<br />
Tel: (801) 545-0377 • Fax: (801) 545-8836<br />
allesinc@aol.com<br />
I<br />
J<br />
K<br />
L<br />
Pro-Tech Power Sales<br />
Tel: (651) 633-0573 • Fax: (651) 633-0610<br />
sales@pro-techpower.com<br />
Tri-Star Power Sales<br />
Tel: (913) 631-2997 • Fax: (913) 631-1592<br />
info@tri-starsales.com<br />
A Star Electric Co.<br />
Tel: (847) 439-4122 • Fax: (847) 439-4631<br />
webmaster@astareg.com<br />
Power Connections<br />
Tel: (334) 702-6650 • Fax: (334) 702-0051<br />
info@powerconnections.ws<br />
O<br />
P<br />
Robinson Sales, Inc.<br />
Tel: (610) 430-8850 • Fax: (610) 431-2855<br />
terry.robinson@robinsonsales.com<br />
Robinson Sales, Inc.<br />
Tel: (802) 463-9621 • Fax: (802) 463-1413<br />
laurie.noyes@robinsonsales.com<br />
36 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
Internacional<br />
ENCOMENDAS E SUPORTE AO CLIENTE<br />
Encomenda <strong>de</strong> Produtos e Serviços da <strong>SEL</strong> em todo o Mundo<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
E. O. Schweitzer Manufacturing,<br />
uma Divisão da <strong>SEL</strong><br />
450 Enterprise Way<br />
Lake Zurich, IL 60047 • USA<br />
Tel: 1-847-362-8304 • Fax: 1-847-362-8396<br />
Email: sales@eosmfg.com<br />
América Latina<br />
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.<br />
4807 US Highway 19 N., Suite 202<br />
New Port Richey, FL 34652 • USA<br />
Tel: +1-727-494-6000 • Fax: +1-727-934-1907<br />
Email: latinamericainfo@selinc.com<br />
México<br />
Schweitzer Engineering Laboratories, S.A. <strong>de</strong> C.V.<br />
Av. Rogelio González Caballero No. 425<br />
Parque Industrial Stiva Aeropuerto<br />
Monterrey, Nuevo León 66600 • Mexico<br />
Tel: 52-818-625-2550 • Fax: 52-818-625-2551<br />
Email: mexicoinfo@selinc.com<br />
Brasil<br />
Schweitzer Engineering Laboratories<br />
Comercial, Ltda.<br />
Rua Ana Maria <strong>de</strong> Souza<br />
61 — Jardim Santa Genebra<br />
Campinas, S.P. CEP: 13084-660 • Brasil<br />
Tel: 55-19-2103-8111 • Fax: 55-19-2103-8112<br />
Email: brazilinfo@selinc.com<br />
Itália<br />
Schweitzer Engineering Laboratories S.r.l.<br />
Viale Cirene, 1 • 20135 Milan • Italy<br />
Tel: +39-02-45483116 • Fax: +39-02-92877250<br />
Email: italyinfo@selinc.com<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Reino Unido<br />
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.<br />
Unit 19, Hollins Business Centre<br />
Rowley Street<br />
Stafford ST16 2RH • United Kingdom<br />
Tel: +44-1785-249876 • Fax: +44-1785-256200<br />
Email: eurasiainfo@selinc.com<br />
Europa<br />
Schweitzer Engineering Laboratories B.V.<br />
Science Park Eindhoven 5212<br />
NL-5692 EG Son en Breugel • Netherlands<br />
Tel: 31-40-258-1188 • Fax: 31-40-258-1180<br />
Email: eurasiainfo@selinc.com<br />
África<br />
Schweitzer Engineering Laboratories (Pty) Limited<br />
Jean Park Chambers<br />
Block 4, Units 9 & 10 • 252 Jean Avenue<br />
Centurion 0156 • South Africa<br />
Tel: 27-12-664-5930 • Fax: 27-12-644-0900<br />
Email: africainfo@selinc.com<br />
Índia<br />
Schweitzer Engineering Laboratories<br />
Private Limited<br />
406, Bhikaji Cama Bhavan<br />
Bhikaji Cama Place<br />
New Delhi - 110 066 • India<br />
Tel: +91 11 4603 2599 • Fax: +91 11 4152 7899<br />
Email: indiainfo@selinc.com<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Leste da Ásia<br />
<strong>SEL</strong> Shanghai Representative Office<br />
Ste A, 15 Fl, Orient International Science &<br />
Technology Palace<br />
58 Xiang Cheng Road<br />
Shanghai 200122 • P.R. China<br />
Tel: 86-21-68406035<br />
Fax: 86-21-68406039<br />
Email: eastasiainfo@selinc.com<br />
Borda da Ásia-Pacífico<br />
Schweitzer Engineering Laboratories, Pty Ltd<br />
Office 2, 43-47 Northgate Drive<br />
Thomastown, Victoria 3074 • Australia<br />
Tel: 61-3-9464-4711 • Fax: 61-3-9464-4766<br />
Email: asiapacificinfo@selinc.com<br />
Nova Zelândia<br />
Schweitzer Engineering Laboratories, Limited<br />
P.O. Box 31217<br />
Ilam, Christchurch • New Zealand<br />
Tel: 64-3-357-1427 • Fax: 64-3-357-1428<br />
Email: asiapacificinfo@selinc.com<br />
Oriente Médio<br />
<strong>SEL</strong> Middle East B.S.C. (c)<br />
Al Moayyed Tower, 10th Floor, Suite 1004<br />
Al Seef District 428<br />
Manama • Bahrain<br />
Tel: 973-17-587077 • Fax: 973-17-587078<br />
Email: middleeastinfo@selinc.com<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
37
Dez Razões Principais para Uso dos <strong>Indicadores</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> no seu Sistema <strong>de</strong> Distribuição<br />
1. Reduza pela Meta<strong>de</strong> o Tempo <strong>de</strong> Pesquisa <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s.<br />
<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> aplicados sistematicamente reduzem em 50%<br />
ou mais o tempo <strong>de</strong> pesquisa das faltas, tornando-os uma ferramenta<br />
po<strong>de</strong>rosa para melhoria <strong>de</strong> índices <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> como o CAIDI<br />
(Índice <strong>de</strong> Duração Média das Interrupções <strong>de</strong> Fornecimento para o<br />
Consumidor). Interrupções mais curtas significam custos menores para<br />
as concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica e seus consumidores.<br />
2. Melhore a Segurança dos Operadores <strong>de</strong> Linha.<br />
As operações <strong>de</strong> religamento e seccionamento realizadas para localizar<br />
o ponto <strong>de</strong> uma falta colocam as equipes <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas em<br />
risco. Use os indicadores <strong>de</strong> falta para pesquisar e localizar as faltas <strong>de</strong><br />
forma mais rápida e segura.<br />
3. Diversas Características e Displays Múltiplos Aten<strong>de</strong>m às suas Necessida<strong>de</strong>s.<br />
A <strong>SEL</strong> tem uma solução para a sua aplicação. Escolha entre os mo<strong>de</strong>los para aplicação aérea ou subterrânea; indicação por LED, ban<strong>de</strong>irola ou radiofreqüência;<br />
e uma varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> opções <strong>de</strong> rearme e fixação. Os displays remotos dos indicadores <strong>de</strong> falta subterrâneos eliminam a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir<br />
uma cabine fechada para <strong>de</strong>terminar o status dos indicadores <strong>de</strong> falta, economizando tempo e facilitando a vida das equipes <strong>de</strong> linhas.<br />
4. Os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> Necessitam <strong>de</strong> Pouca ou Nenhuma Manutenção.<br />
Escolha entre um indicador <strong>de</strong> falta que não usa bateria ou que use uma bateria não-substituível para garantir manutenção zero durante a vida útil <strong>de</strong> 15<br />
anos ou mais. A construção durável e o rearme automático dos indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> eliminam a necessida<strong>de</strong> da atenção dos operadores—a não<br />
ser quando estiverem efetuando o seu trabalho <strong>de</strong> orientação das equipes <strong>de</strong> linhas até a localização <strong>de</strong> uma falta.<br />
5. Localize <strong>Falta</strong>s Temporárias e Permanentes.<br />
Utilize indicadores <strong>de</strong> falta com rearme por tempo e contadores <strong>de</strong> falta em áreas afetadas por interrupções momentâneas <strong>de</strong> fornecimento e cintilações<br />
na iluminação (“flickering lights”) para a localização eficaz das faltas temporárias. O uso <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta reduz os custos e melhora a confiabilida<strong>de</strong><br />
da distribuição. O AutoRANGER para aplicações aéreas diferencia entre faltas temporárias e permanentes por meio <strong>de</strong> displays distintos.<br />
6. Restabeleça o Fornecimento <strong>de</strong> Forma mais Rápida com uma Aplicação num Seccionamento Intermediário.<br />
A aplicação dos indicadores <strong>de</strong> falta em pontos intermediários <strong>de</strong> um alimentador permite que os operadores <strong>de</strong> linha restabeleçam o fornecimento <strong>de</strong><br />
energia para a porção não afetada do sistema...mesmo antes da i<strong>de</strong>ntificação da localização exata da falta. Os clientes da <strong>SEL</strong> que adquiriram indicadores<br />
<strong>de</strong> falta e aplicaram o método <strong>de</strong> seccionamento intermediário obtiveram melhora na confiabilida<strong>de</strong> e tempos menores <strong>de</strong> interrupção do fornecimento<br />
para os consumidores.<br />
7. Complete o Trabalho Iniciado pelos Relés <strong>de</strong> Proteção e Religadores.<br />
Os relés <strong>SEL</strong> calculam a distância da subestação até a falta, porém não informam em qual tap ou ramal da linha a falta está localizada. Os indicadores <strong>de</strong><br />
falta completam a tarefa orientando os operadores <strong>de</strong> linha até o tap correto, <strong>de</strong> forma que eles possam agilizar o restabelecimento do fornecimento <strong>de</strong><br />
energia, levando menos tempo em campo à procura do local exato da falta.<br />
8. Beneficie-se com o Serviço <strong>de</strong> Atendimento ao Cliente, Suporte <strong>de</strong> Campo e Garantia da <strong>SEL</strong>.<br />
Todos os indicadores <strong>de</strong> falta fabricados pela E. O. Schweitzer Manufacturing possuem garantia total <strong>de</strong> cinco anos, sem questionamentos, a maior do<br />
mundo para indicadores <strong>de</strong> falta. O Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ® tem <strong>de</strong>z anos <strong>de</strong> garantia.<br />
9. A Instalação é Amigável para as Equipes <strong>de</strong> Linhas.<br />
Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> são instalados sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ferramentas especiais, cintas, parafusos ou mecanismos complicados <strong>de</strong> fixação.<br />
10. Os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Funcionam!<br />
38 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
Notas<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />
39
Notas<br />
40 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com
Se<strong>de</strong><br />
2350 NE Hopkins Court • Pullman, WA 99163-5603 USA<br />
Tel: +1.509.332.1890 • Fax: +1.509.332.7990 • Email: info@selinc.com<br />
www.selinc.com • www.selindustrial.com<br />
As informações <strong>de</strong>ste catálogo são fornecidas para informação somente, e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.<br />
© Copyright 2008 <strong>SEL</strong> (Todos os direitos reservados) • 20080530
Pela concentração em nossos propósitos—Tornando a energia elétrica segura,<br />
mais confiável e mais econômica—nós continuamos a construir nosso serviço<br />
para a indústria <strong>de</strong> energia elétrica ao redor do mundo.<br />
E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING<br />
UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />
Tel: +1.847.362.8304 • Fax: +1.847.362.8396<br />
www.eosmfg.com • csr@eosmfg.com