17.11.2014 Views

Sensores e Indicadores de Falta - SEL

Sensores e Indicadores de Falta - SEL

Sensores e Indicadores de Falta - SEL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING<br />

UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

<strong>Sensores</strong> e <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Catálogo 2008<br />

Tornar a Energia Elétrica Mais Segura, Mais Confiável e Mais Econômica ®


Visão Geral da Empresa<br />

Em 1950, após apresentar idéias e protótipos para a Commonwealth Edison, em<br />

Chicago, Edmund O. Schweitzer Jr. fundou a E. O. Schweitzer (EOS) Manufacturing<br />

com a finalida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolver e fabricar indicadores <strong>de</strong> falta alimentados pela<br />

linha. Hoje, as concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica ao redor do mundo confiam na<br />

tecnologia dos indicadores <strong>de</strong> faltas para redução no tempo <strong>de</strong> pesquisa do <strong>de</strong>feito<br />

bem como agilização no restabelecimento do sistema <strong>de</strong> potência após a ocorrência<br />

<strong>de</strong> uma falta. A EOS Manufacturing já comercializou milhões <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta,<br />

sensores e indicadores <strong>de</strong> tensão, e transformadores <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> núcleo partido<br />

<strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> para mais <strong>de</strong> 1.000 clientes nos EUA e em todo o mundo.<br />

Em 2005, a EOS Manufacturing tornou-se uma divisão da Schweitzer Engineering<br />

Laboratories (<strong>SEL</strong>); atualmente, ela comercializa seus produtos com a logomarca<br />

<strong>SEL</strong>. Os sensores e os indicadores <strong>de</strong> falta <strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> condizem com a missão<br />

da <strong>SEL</strong>—tornar a energia elétrica mais segura, mais confiável e mais econômica.<br />

Por seu lado, o compromisso da <strong>SEL</strong> com a qualida<strong>de</strong> e inovação continua a fornecer<br />

suporte para a EOS Manufacturing no <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> novos produtos e num<br />

melhor serviço para seus clientes. Os relés <strong>de</strong> proteção e os controles <strong>de</strong> religadores<br />

da <strong>SEL</strong>, associados aos indicadores <strong>de</strong> falta LINAM ® e AutoRANGER , e aos Sistemas<br />

<strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Sem Fio RadioRANGER ® , melhoram a confiabilida<strong>de</strong> dos<br />

sistemas elétricos <strong>de</strong> distribuição.<br />

Fábrica da EOS em Lake Zurich, Illinois.<br />

Mensagem do Presi<strong>de</strong>nte<br />

Nossa Missão—Tornar a Energia Elétrica Mais Segura, Mais Confiável e Mais Econômica ®<br />

A Schweitzer Engineering Laboratories orgulha-se em ajudar a construir, proteger, controlar, monitorar e melhorar a<br />

infra-estrutura crítica dos sistemas elétricos <strong>de</strong> potência <strong>de</strong> todo o mundo. Como uma empresa em crescimento, formada<br />

por funcionários-proprietários, estamos aptos para respon<strong>de</strong>r com soluções inovadoras e criativas aos <strong>de</strong>safios enfrentados<br />

por nossos clientes.<br />

A missão da <strong>SEL</strong> sempre foi a <strong>de</strong> tornar a energia elétrica mais segura, mais confiável e mais econômica. O <strong>de</strong>senvolvimento<br />

contínuo <strong>de</strong> novas soluções nos habilita a atingir este objetivo num número sempre crescente, a cada ano, <strong>de</strong> indústrias e<br />

mercados. Em 119 países ao redor do mundo, concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica, cooperativas elétricas rurais, refinarias,<br />

indústrias <strong>de</strong> papel e celulose, empresas farmacêuticas e muitas outras contam com os equipamentos e serviços da <strong>SEL</strong>.<br />

A E. O Schweitzer Manufacturing foi fundada por meu pai em 1950, tornando-se uma divisão da <strong>SEL</strong> em 2005. Os indicadores <strong>de</strong><br />

falta, os transformadores <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> núcleo partido e os sensores e indicadores <strong>de</strong> tensão produzidos pela E. O. Schweitzer<br />

Manufacturing contribuem para a capacida<strong>de</strong> da <strong>SEL</strong> em fornecer soluções completas para os sistemas <strong>de</strong> distribuição <strong>de</strong><br />

nossos clientes ao redor do mundo.<br />

À medida que a confiabilida<strong>de</strong> dos sistemas elétricos se torna mais importante, um número maior <strong>de</strong> clientes percebe o enorme potencial dos indicadores <strong>de</strong><br />

falta na redução dos tempos <strong>de</strong> interrupção do fornecimento <strong>de</strong> energia para o consumidor; em alguns casos, até reduzindo o número <strong>de</strong> interrupções. Como<br />

resultado, os consumidores são submetidos a um número menor <strong>de</strong> interrupções, além <strong>de</strong> mais curtas, ao mesmo tempo em que há melhoria nos índices <strong>de</strong><br />

medição <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> SAIDI, CAIDI e SAIFI.<br />

Para que a pesquisa e localização <strong>de</strong> faltas em sistemas subterrâneos seja mais segura, mais rápida e menos dispendiosa, a <strong>SEL</strong> introduziu o Sistema <strong>de</strong><br />

Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER (“RadioRANGER ® Wireless Fault Indication System”). O RadioRANGER possibilita que as equipes <strong>de</strong> linhas pesquisem<br />

as faltas sem que seja necessário abrir, entrar, bombear e drenar diversas câmaras subterrâneas. Este sistema, simples e ao mesmo tempo sofisticado, <strong>de</strong>tecta<br />

faltas usando a tecnologia dos indicadores <strong>de</strong> faltas, aperfeiçoada nos últimos 58 anos pela nossa divisão E. O. Schweitzer Manufacturing.<br />

Eu o convido a ler este novo catálogo para apren<strong>de</strong>r mais sobre o RadioRANGER bem como sobre nossos indicadores <strong>de</strong> falta AutoRANGER e LINAM, e ferramentas<br />

como os transformadores <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> núcleo partido (“split-core CTs”) e indicadores <strong>de</strong> tensão.<br />

Todos nós da <strong>SEL</strong> esperamos trabalhar com você neste ano e nos anos vindouros.<br />

Atenciosamente,<br />

Edmund O. Schweitzer, III Ph.D.<br />

Presi<strong>de</strong>nte<br />

Garantia<br />

Todos os produtos LINAM e AutoRANGER produzidos pela Divisão E. O. Schweitzer Manufacturing da <strong>SEL</strong> são totalmente garantidos por cinco anos, a maior<br />

garantia na indústria <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta. O Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER tem garantia total <strong>de</strong> 10 anos.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong> Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com 1


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Detectando e I<strong>de</strong>ntificando <strong>Falta</strong>s<br />

Índice <strong>de</strong> Produtos da E. O. Schweitzer Manufacturing<br />

Opções <strong>de</strong> Display ...................................................................................3<br />

Aplicando os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong>. ................................................................4<br />

Aplicando os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Outros Produtos da <strong>SEL</strong> ...............................................5<br />

Guia <strong>de</strong> Seleção dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> ..........................................................6<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Aéreas<br />

Tabela <strong>de</strong> Características dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Aéreas ......................................8<br />

AR-OH–AutoRANGER para Aplicações Aéreas ...........................................................9<br />

BTRIP–BEACON ® com Rearme por Tempo Programável no Campo. ..........................................10<br />

BTRI_IR–BEACON ® com Rearme por Tempo ............................................................11<br />

ERL–Rearme Eletrostático ...........................................................................12<br />

BER-BEACON ® com Rearme Eletrostático ...............................................................13<br />

CRD–Rearme por Corrente ..........................................................................14<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos ..............................................15<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Subterrâneas<br />

Tabela <strong>de</strong> Características dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Subterrâneas ................................16<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER ® ...................................................18<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra do RadioRANGER ® ........................................................20<br />

AR-URD–AutoRANGER para Aplicações Subterrâneas. ...................................................22<br />

TPR–Rearme pelo Ponto <strong>de</strong> Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

TR–Rearme por Tempo. .............................................................................24<br />

CR–Rearme por Corrente. ...........................................................................25<br />

SR–Rearme pelo Secundário/Baixa Tensão. .............................................................26<br />

MB e MR–Rearme Manual ...........................................................................27<br />

GFD–Detector <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra .......................................................................28<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos. ........................................29<br />

Ferramentas e <strong>Sensores</strong><br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra para Ferramentas e <strong>Sensores</strong> ................................................31<br />

VIN–<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Tensão ..........................................................................32<br />

FC–Contadores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s ............................................................................33<br />

CT–Transformadores <strong>de</strong> Corrente <strong>de</strong> Núcleo Partido. ......................................................34<br />

Acessórios e Ferramentas ............................................................................35<br />

Encomendas e Suporte ao Cliente<br />

América do Norte ...................................................................................36<br />

Internacional. ......................................................................................37<br />

As Dez Razões Principais para Uso dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> no seu Sistema <strong>de</strong> Distribuição .................38<br />

2 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


Vantagens dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />

SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Opções <strong>de</strong> Display<br />

• Construção compacta e leve simplifica a instalação.<br />

• Mecanismos <strong>de</strong> fixação simples e robustos adaptáveis a diversas bitolas <strong>de</strong> condutores asseguram uma instalação rápida e confiável.<br />

• Uma varieda<strong>de</strong> incomparável <strong>de</strong> produtos e opções <strong>de</strong> displays assegura uma solução para indicação <strong>de</strong> faltas na maioria das aplicações<br />

(ver fotos abaixo).<br />

• Todos os produtos LINAM ® e AutoRANGER fabricados pela E. O. Schweitzer Manufacturing possuem garantia total <strong>de</strong> cinco anos; o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER ® tem garantia total <strong>de</strong> <strong>de</strong>z anos.<br />

• O RadioRANGER elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir, entrar, bombear ou drenar diversas câmaras subterrâneas, evitando o bloqueio do tráfego urbano.<br />

• Faixa <strong>de</strong> ajuste dos valores <strong>de</strong> trip <strong>de</strong> 50 A a 1200 A; o AutoRANGER ajusta automaticamente seu valor <strong>de</strong> trip com base na corrente <strong>de</strong> carga.<br />

• Os displays são <strong>de</strong> fácil visualização e leitura, e requerem um número mínimo <strong>de</strong> furos na cabine do transformador para sua instalação.<br />

• Qualquer indicador <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> que use baterias baseia-se em tecnologia patenteada, oferecendo a maior duração em número <strong>de</strong> horas cumulativas em<br />

regime flash (piscando) da indústria. Como resultado, os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> requerem pouca ou até mesmo nenhuma manutenção.<br />

• Opções <strong>de</strong> contatos auxiliares disponíveis na maioria dos mo<strong>de</strong>los para uso subterrâneo propiciam compatibilida<strong>de</strong> com o SCADA.<br />

• Guias <strong>de</strong> cabos magnéticos mantêm a fiação dos sensores e displays remotos perfeitamente organizada e posicionada.<br />

• Escolha entre valores <strong>de</strong> trip fixos (50 A a 1200 A) e auto-ajustáveis nas aplicações aéreas e subterrâneas.<br />

Opções <strong>de</strong> Displays para Uso Subterrâneo<br />

Display tipo<br />

Tamperproof Bolt<br />

Display<br />

BEACON ® Bolt<br />

Display “V” Padrão<br />

(também disponível nas<br />

versões BEACON)<br />

Display “3” Trifásico<br />

(também disponível nas<br />

versões BEACON)<br />

Display “L” Amplo<br />

(também disponível nas<br />

versões BEACON)<br />

Opções <strong>de</strong> Rearme<br />

• Tensão<br />

• Eletrostática<br />

• Secundária<br />

• Ponto <strong>de</strong> teste<br />

• Corrente<br />

• Por Tempo<br />

• Manual<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

3


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Aplicando os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />

Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> sentem o campo magnético produzido pela corrente circulante através <strong>de</strong> um condutor. Se o fluxo <strong>de</strong> corrente exce<strong>de</strong>r o valor<br />

<strong>de</strong> trip ajustado no indicador <strong>de</strong> falta, este é ativado, indicando a falta. Uma vez que a <strong>SEL</strong> oferece diferentes opções <strong>de</strong> displays para os indicadores <strong>de</strong> faltas,<br />

o disparo po<strong>de</strong> ser indicado por uma ban<strong>de</strong>irola refletiva, uma luz piscando (flashing) ou uma combinação dos dois tipos <strong>de</strong> sinalização. O Display Tamperproof<br />

Bolt, lido por uma ferramenta em forma <strong>de</strong> compasso, constitui numa outra opção <strong>de</strong> visualização.<br />

Ponto normalmente aberto<br />

Localização da falta<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> não Ativado<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Ativado<br />

Fusível<br />

A equipe <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas procura e localiza a falta isolando a seção da linha entre o último indicador <strong>de</strong> falta ativado (em vermelho) e o primeiro indicador <strong>de</strong> falta<br />

não ativado (em branco).<br />

Subterrâneo<br />

Em aplicações subterrâneas, a concessionária normalmente instala um<br />

indicador <strong>de</strong> falta em cada transformador (instalado na saída da fase,<br />

conforme mostrado no diagrama acima). Se uma falta provocar a atuação<br />

do fusível do alimentador, os indicadores localizados a montante (upstream)<br />

da falta são ativados, e os indicadores a jusante (downstream) da falta não<br />

são ativados. Em <strong>de</strong>corrência, a concessionária po<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar facilmente a<br />

seção do cabo com <strong>de</strong>feito sem que se recorra a procedimentos <strong>de</strong>morados<br />

<strong>de</strong> seccionamento, abertura e fechamento da linha.<br />

As aplicações subterrâneas incluem transformadores subterrâneos<br />

ou “padmounted”, conjuntos <strong>de</strong> manobra e cabines <strong>de</strong> seccionamento<br />

subterrâneas ou “padmounted”, caixas <strong>de</strong> junção e emendas.<br />

O Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ® , projetado para<br />

aplicações com câmaras subterrâneas, usa freqüências <strong>de</strong> rádio para<br />

transmissão do status da falta para um Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (“Remote<br />

Fault Rea<strong>de</strong>r”) portátil (ver página 18).<br />

Aéreo<br />

Quando ocorre uma falta em um sistema aéreo, os displays <strong>de</strong> fácil<br />

visualização dos indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> orientam o pessoal <strong>de</strong><br />

manutenção até a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />

As aplicações aéreas incluem taps <strong>de</strong> linha sem fusível, alimentadores longos<br />

com chaves seccionadoras ou religadores em pontos intermediários da linha,<br />

transições aéreo-subterrâneas e alimentadores normalmente submetidos a<br />

faltas persistentes.<br />

A aplicação dos contadores <strong>de</strong> faltas e indicadores <strong>de</strong> faltas com rearme<br />

por tempo consiste num meio eficiente para i<strong>de</strong>ntificar a localização <strong>de</strong><br />

faltas temporárias em áreas afetadas por interrupções momentâneas e<br />

cintilações na iluminação (“flickering lights”). Esta aplicação dos indicadores<br />

<strong>de</strong> falta, projetados para localização <strong>de</strong> faltas temporárias, permite que<br />

a concessionária obtenha informações que propiciam a solução <strong>de</strong>ssas<br />

interrupções. O uso dos indicadores <strong>de</strong> falta como ferramenta reduz os<br />

custos das concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica e respectivos consumidores,<br />

melhorando os índices <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> do serviço prestado pela companhia.<br />

4 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Aplicando <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Outros Produtos da <strong>SEL</strong><br />

Use os indicadores <strong>de</strong> falta juntamente com os equipamentos <strong>de</strong> proteção<br />

<strong>de</strong> distribuição da <strong>SEL</strong> para i<strong>de</strong>ntificar a localização <strong>de</strong> uma falta.<br />

Quando ocorre uma falta, o relé <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> alimentadores da <strong>SEL</strong><br />

calcula a localização da falta em termos da distância da subestação até a<br />

falta, informação que é enviada pelo equipamento <strong>SEL</strong>-3010 Event Messenger<br />

para o telefone celular utilizado pelo pessoal <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas. Se o<br />

alimentador possuir diversos taps, conforme mostrado no diagrama abaixo,<br />

as equipes <strong>de</strong> linhas não possuem meios para <strong>de</strong>terminar qual ramal <strong>de</strong>ve<br />

ser seguido para localizar a falta. Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> fornecem<br />

a solução, indicando a direção para o ramal correto e, a partir <strong>de</strong>sse ponto,<br />

para a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />

Relé <strong>de</strong> Sobrecorrente Direcional e Religamento <strong>SEL</strong>-351<br />

<strong>SEL</strong>-351<br />

<strong>SEL</strong>-2032<br />

<strong>SEL</strong>-3010<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> não Ativado<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Ativado<br />

Transformador Padmounted<br />

Seção com Localização Provável da<br />

<strong>Falta</strong> Baseada na Localização da <strong>Falta</strong><br />

pelo Relé <strong>de</strong> Distância<br />

Chave Seccionadora<br />

Normalmente Aberta<br />

Chave Seccionadora<br />

Normalmente Fechada<br />

Localização da <strong>Falta</strong><br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

5


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Guia <strong>de</strong> Seleção dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />

Selecione a Aplicação<br />

Aplicação Aérea<br />

(até 69 kV F-F<br />

)<br />

Aplicação Subterrânea<br />

Monofásica<br />

Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />

Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />

Rearme<br />

Manual<br />

Rearme<br />

por Tempo<br />

Rearme<br />

Automático<br />

Rearme<br />

Manual<br />

Rearme<br />

por Tempo<br />

Rearme<br />

Automático<br />

5 kV F–N<br />

EPMR<br />

ou<br />

FC<br />

Sem Requisitos<br />

<strong>de</strong> Sistema<br />

MR<br />

Alimentado<br />

por Baterias<br />

BTRI_IR<br />

ou<br />

BTRIP<br />

ou<br />

AR-OH<br />

Diversos indicadores <strong>de</strong> falta para<br />

aplicações subterrâneas monofásicas<br />

operam também em aplicações<br />

subterrâneas trifásicas.<br />

Alimentado<br />

pelo Campo<br />

Elétrico<br />

5 kV F–N<br />

ERL<br />

ou<br />

BER<br />

Selecione Um<br />

Dica Ranger<br />

Procurando uma solução <strong>de</strong> comunicação via rádio<br />

para aplicações subterrâneas? Consulte o Sistema<br />

<strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER ® na<br />

página 18.<br />

Alimentado<br />

pela Corrente<br />

da Carga<br />

Corrente da<br />

Carga ≥3 A<br />

CRD<br />

Sem<br />

Requisitos <strong>de</strong><br />

Sistema<br />

Aplicar no<br />

cabo:<br />

MB<br />

ou<br />

MR<br />

Alimentado por<br />

Baterias<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

1BTTR<br />

ou<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

1BTTR_J6<br />

Aplicar no cabo:<br />

1TR_<br />

ou<br />

1BTRI<br />

ou<br />

1BTR<br />

5 kV F–N<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

1TPR_<br />

ou<br />

1BTPR_<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

1TPR_J6<br />

ou<br />

1BTPR_J6<br />

Corrente da<br />

Carga ≥3 A<br />

Aplicar no cabo:<br />

1ARU_<br />

ou<br />

1CR_<br />

ou<br />

1BCR_<br />

ou<br />

1CRD<br />

ou<br />

1CRD_S<br />

Tensão Secundária<br />

110 a 460 Vca<br />

Aplicar no cabo:<br />

1SR_<br />

ou<br />

1BSR_<br />

6 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Guia <strong>de</strong> Seleção dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />

Aplicação Subterrânea<br />

Trifásica<br />

Seccionada<br />

Monofásica<br />

Seccionada<br />

Trifásica<br />

Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />

Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />

Rearme<br />

Manual<br />

Rearme<br />

por Tempo<br />

Rearme<br />

Automático<br />

Rearme<br />

Manual<br />

Rearme<br />

por Tempo<br />

Rearme<br />

Automático<br />

Sem<br />

Requisitos <strong>de</strong><br />

Sistema<br />

Aplicar no<br />

cabo:<br />

MB<br />

ou<br />

MR<br />

Alimentado por<br />

Baterias<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

1BTTR<br />

ou<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

1BTTR_J6<br />

Aplicar no cabo:<br />

3TR_<br />

ou<br />

3BTR_<br />

5 kV F–N<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

3TPR3<br />

ou<br />

3BTPR4<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

3TPR3_J6<br />

ou<br />

3BTPR4_J6<br />

Corrente da<br />

Carga ≥3 A<br />

Aplicar no cabo:<br />

3ARU3<br />

ou<br />

3CR_<br />

ou<br />

3BCR_<br />

ou<br />

3CR3<br />

ou<br />

3BCR4<br />

Tensão Secundária<br />

110 a 460 Vca<br />

Aplicar no cabo:<br />

3SR_<br />

ou<br />

3BSR_<br />

ou<br />

3SR3<br />

Sem<br />

Requisitos <strong>de</strong><br />

Sistema<br />

Aplicar no<br />

cabo:<br />

MB<br />

ou<br />

MR<br />

Alimentado por<br />

Baterias<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

1BTTR<br />

ou<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

1BTTR_J6<br />

Aplicar no cabo:<br />

3TR_<br />

ou<br />

3BTR_<br />

5 kV F–N<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

3TPR_<br />

ou<br />

3BTPR_<br />

ou<br />

3TPR_3<br />

ou<br />

3BTPR4<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

3TPR_J6<br />

ou<br />

3BTPR_J6<br />

ou<br />

3TPR3_J6<br />

ou<br />

3BTPR4_J6<br />

Corrente da<br />

Carga ≥3 A<br />

Aplicar no cabo:<br />

3ARU3<br />

ou<br />

3CR_3<br />

ou<br />

3BCR_3<br />

ou<br />

3CR3<br />

ou<br />

3BCR4<br />

Tensão Secundária<br />

110 a 460 Vca<br />

Aplicar no cabo:<br />

3SR3<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

7


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

Tabela <strong>de</strong> Características dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

para Aplicações Aéreas<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos Rearme Manual Rearme Eletrostático<br />

Rearme por<br />

Corrente<br />

Rearme por Tempo<br />

MR EPMR FC ERL † BER CRD BTRI_IR AR-OH BTRIP<br />

TIPO DE REARME<br />

Rearme Manual • • •<br />

Rearme Eletrostático • •<br />

Rearme por Corrente<br />

•<br />

Rearme por Tempo • • •<br />

OPÇÕES DE VISUALIZAÇÃO*<br />

Ban<strong>de</strong>irola Integrada • • • • •<br />

Ponteiro Integrado<br />

•<br />

LED(s) Integrado(s) • • • •<br />

CARACTERÍSTICAS PADRÃO<br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização • • • • • • • •<br />

Trip sem Retardo (1 ms) • • • • • •<br />

Trip sem Retardo (8 ms)<br />

•<br />

Trip com Retardo (24 ms) • •<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo AA Substituível • •<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível • •<br />

Restrição Diurna<br />

•<br />

OPÇÕES DISPONÍVEIS*<br />

Trip com Retardo (24 ms) • • • • • •<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível • •<br />

Calibração Constante • • •<br />

FAIXAS DE AJUSTE DE TRIP<br />

Auto-Ajustável (50 a 1200 A)<br />

•<br />

Programável no Campo (50 a 1200 A)<br />

•<br />

100 a 800 A •<br />

50 a 1000 A •<br />

50 a 1200 A • • • •<br />

100 a 1200 A •<br />

FONTE DE ALIMENTAÇÃO<br />

Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />

•<br />

Alimentado pela Linha • • • • •<br />

Bateria • • • •<br />

REQUISITOS PARA ATIVAÇÃO (PERMANECE PREPARADO PARA SER ATIVADO)<br />

Sem Requisito para Ativação<br />

•<br />

5 kV F-N Contínuos • • • • •<br />

3 A Contínuos •<br />

2.4 kV F-N e 10 A Corrente <strong>de</strong> Carga Contínua • •<br />

REQUISITOS PARA REARME<br />

Rearme Manual • • •<br />

5 kV F-N • •<br />

3 A •<br />

Tempo • • •<br />

FAIXA DE FIXAÇÃO DO DIÂMETRO EXTERNO (ESPECIFICAR NO PEDIDO O DIÂMETRO EXTERNO DO CABO)<br />

0,25" a 1,60" • • • • • •<br />

0,30" a 1,10" •<br />

0,30" a 1,50" • •<br />

FAIXA DAS TENSÕES DO SISTEMA<br />

Up to 38 kV F-F • • • •<br />

8660 V F-F to 69 kV F-F • • •<br />

4160 V F-F to 69 kV F-F • •<br />

* Nem todas as opções estão disponíveis em todos os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> uma família <strong>de</strong> produtos.<br />

†<br />

(no ERL) Especificar a fixação <strong>de</strong> colocação rápida (“snap-action clamp”) no caso <strong>de</strong> aplicação do ERL nos terminais dos conjuntos <strong>de</strong> manobra com “frente-viva” nas aplicações subterrâneas.<br />

8 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

AR-OH—AutoRANGER para Aplicações Aéreas <br />

Indicador <strong>de</strong> faltas auto-ajustável para aplicações<br />

em todo o sistema—um produto com tempo elevado<br />

<strong>de</strong> vida útil para todas as cargas do sistema.<br />

Características Principais<br />

• Redução nos tempos <strong>de</strong> engenharia, inventário e nas aplicações in<strong>de</strong>vidas<br />

através dos níveis <strong>de</strong> trip auto-ajustáveis.<br />

• Ajuste automático do valor <strong>de</strong> trip baseado na corrente da carga,<br />

eliminando a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> especificação <strong>de</strong> um valor <strong>de</strong> trip.<br />

• Indicações distintas para falta temporárias (amarelo) e permanentes<br />

(vermelho) propiciam flexibilida<strong>de</strong> no rastreamento <strong>de</strong> faltas auto-extintas.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) permite a integração coor<strong>de</strong>nada com esquemas <strong>de</strong> religamento<br />

automático.<br />

• Display com LED inteligente fornece o nível <strong>de</strong> intensida<strong>de</strong> a<strong>de</strong>quado às<br />

condições <strong>de</strong> luminosida<strong>de</strong> ambiente.<br />

• A melhor tecnologia <strong>de</strong> economia da carga da bateria existente na<br />

indústria garante mais <strong>de</strong> 2.500 horas <strong>de</strong> operação em regime flash.<br />

• A característica Ramp-Down Restraint previne ativação falsa após uma<br />

interrupção prolongada do circuito.<br />

• Construção robusta assegura tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />

• Instalação rápida e simples.<br />

• Instalação com uma simples vara <strong>de</strong> manobra—sem parafusos ou<br />

fixações adicionais<br />

• Manutenção zero<br />

• Teste e rearme manual usando a ferramenta CRSRTT<br />

Especificações<br />

Faixa dos Valores <strong>de</strong> Trip<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

50 a 1200 A<br />

4160 V a 69 kV<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

24 ms<br />

Tempos <strong>de</strong> Eliminação do Flash Permanente<br />

Níveis <strong>de</strong> Trip <strong>de</strong> 50 a 100 A<br />

8 horas<br />

Níveis <strong>de</strong> Trip <strong>de</strong> 200 a 1200 A<br />

4 horas<br />

Tempo <strong>de</strong> Eliminação do Flash Temporário 8 horas<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo) 0,30" a 1,50"<br />

Bateria<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta<br />

capacida<strong>de</strong>, 8,5 Ah, com tempo<br />

<strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />

armazenamento<br />

Tempo <strong>de</strong> Flash<br />

≥2.500 horas (quatro eventos<br />

<strong>de</strong> 625 horas)<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

—40°C a +85°C<br />

E. O. Peso SCHWEITZER Aproximado MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong> 575 g (1,27 lbs)<br />

Aplicações<br />

Aplicações Aéreas<br />

• Fornece indicação visual clara do caminho até a falta para o pessoal <strong>de</strong><br />

manutenção <strong>de</strong> linhas no campo.<br />

• Reduz o tempo <strong>de</strong> localização da falta, orientando as equipes <strong>de</strong> linhas<br />

até a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />

• Permite fácil distinção entre faltas temporárias e permanentes.<br />

• Proporciona um meio simples e econômico para melhoria dos índices <strong>de</strong><br />

medição <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> da concessionária, reduzindo a duração das<br />

interrupções <strong>de</strong> energia.<br />

Aplicações Rurais<br />

• Seleção automática do valor <strong>de</strong> trip a partir <strong>de</strong> 50 A.<br />

• A característica TR(TV) (Rearme por Tempo em função do Valor <strong>de</strong> Trip)<br />

proporciona tempo adicional para que o pessoal <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong><br />

linhas localize faltas em linhas remotas.<br />

Pesquisa <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (Troubleshooting)<br />

• Indicações distintas <strong>de</strong> faltas temporárias durante oito horas fornecem<br />

orientação para que o pessoal <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas encontre<br />

soluções em seções problemáticas da linha.<br />

• Provê meios para que as equipes <strong>de</strong> manutenção investiguem a causa <strong>de</strong><br />

faltas auto-extintas e operações <strong>de</strong> abertura e religamento com sucesso,<br />

melhorando a confiabilida<strong>de</strong> dos circuitos.<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> AutoRANGER<br />

propiciando indicação <strong>de</strong> faltas na<br />

América Latina.<br />

Use a ferramenta CRSRTT (vendida<br />

separadamente) para testes <strong>de</strong> campo e<br />

rearme manual do AutoRANGER Aéreo.<br />

Instale o AutoRANGER com uma simples<br />

vara <strong>de</strong> manobra.<br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

9


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

BTRIP—BEACON ® com Rearme por Tempo<br />

Programável no Campo<br />

Selecione o valor <strong>de</strong> trip no campo. Mantenha<br />

em estoque um indicador <strong>de</strong> faltas para diversas<br />

condições do sistema.<br />

Características Principais<br />

• O valor do trip do indicador <strong>de</strong> faltas é selecionável no campo, baseado<br />

na carga do circuito e na corrente <strong>de</strong> falta disponível—tenha em estoque<br />

um único indicador <strong>de</strong> faltas para diversas condições do sistema.<br />

• Proporciona indicação visual clara do caminho até a falta para o pessoal<br />

<strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas.<br />

• Reduz o tempo <strong>de</strong> localização da falta orientando o pessoal <strong>de</strong><br />

manutenção até a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />

• Proporciona um meio simples e econômico para melhoria dos índices <strong>de</strong><br />

medição <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> da concessionária <strong>de</strong> energia elétrica através<br />

da redução na duração das interrupções <strong>de</strong> energia.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) permite uma integração coor<strong>de</strong>nada com esquemas <strong>de</strong><br />

religamento automático, evitando trips falsos.<br />

• Construção robusta assegura tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />

• Instalação rápida e simples.<br />

• Instalação com uma simples vara <strong>de</strong> manobra—sem parafusos ou<br />

fixações adicionais<br />

• Manutenção zero<br />

• Teste e rearme manual usando a ferramenta CRSRTT<br />

Selecione o valor <strong>de</strong> trip no campo.<br />

Mantenha em estoque um indicador <strong>de</strong><br />

faltas para diversas condições do sistema.<br />

Especificações<br />

Faixa dos Valores <strong>de</strong> Trip<br />

Faixa das Tensões do Sistema<br />

(F-F)<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro<br />

externo)<br />

Bateria<br />

Tempo <strong>de</strong> Flash<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Seleção <strong>de</strong> um conjunto <strong>de</strong> quatro valores<br />

<strong>de</strong>finidos entre 50 A e 1200 A (ver tabela <strong>de</strong><br />

pedidos <strong>de</strong> compra na página 15)<br />

4160 V a 69 kV<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

24 ms<br />

4 ou 8 horas (especificar no pedido <strong>de</strong> compra)<br />

0,30" a 1,50"<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />

8,5 Ah, com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />

armazenamento<br />

≥2.100 horas<br />

—40°C a +85°C<br />

575 g (1,27 lbs)<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> BTRIP fornecem a flexibilida<strong>de</strong><br />

do valor do trip selecionável no campo.<br />

Mecanismo <strong>de</strong> fixação simples e robusto do BTRIP,<br />

facilitando a instalação em linhas aéreas.<br />

10 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

BTRI_IR—BEACON ® com Rearme por Tempo<br />

Indicador <strong>de</strong> falta econômico com rearme por<br />

tempo elimina preocupações com rearmes falsos.<br />

Características Principais<br />

• Aplicável em taps aéreos, transições aéreo-subterrâneas e em chaves<br />

seccionadoras localizadas em pontos intermediários <strong>de</strong> alimentadores<br />

aéreos.<br />

• Não requer corrente <strong>de</strong> carga mínima para o rearme.<br />

• Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong> permanentemente instalada no<br />

dispositivo fornece uma média <strong>de</strong> 3.000 horas <strong>de</strong> flash (1.200 horas<br />

para mo<strong>de</strong>los com bateria substituível, mostrada na foto acima).<br />

• Retardo <strong>de</strong> tempo entre a restauração do sistema e o rearme torna o<br />

BRTI_IR uma escolha a<strong>de</strong>quada para a pesquisa <strong>de</strong> faltas temporárias.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) permite integração coor<strong>de</strong>nada com esquemas <strong>de</strong><br />

religamento automático, evitando trips falsos.<br />

Use a ferramenta CRSRTT (vendida<br />

separadamente) para testes no campo<br />

e rearme manual do BTRI_IR.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Bateria Substituível<br />

Bateria não-Substituível<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> flash 1.200 horas (bateria <strong>de</strong> 2,4 Ah)<br />

Tempo <strong>de</strong> flash 3.000 horas (bateria <strong>de</strong> 8,5 Ah)<br />

50 a 1200 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema<br />

(F-F)<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Display<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro<br />

externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

8660 V para 38 kV<br />

25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />

LED vermelho pulsante (flashing) com tempo<br />

<strong>de</strong> 4 ou 8 horas para pesquisa da falta<br />

0,25" a 1,60" (especificar no pedido o diâmetro<br />

ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Fixador em aço inoxidável com revestimento<br />

em borracha estabilizada para UV<br />

—40°C a +85°C<br />

400 g (0,88 lbs)<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> BTRI_IR instalados em um<br />

sistema aéreo.<br />

Instale o BTRI_IR em aplicações sujeitas a faltas<br />

temporárias.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

11


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

ERL—Rearme Eletrostático<br />

Indicador <strong>de</strong> faltas com rearme automático<br />

sem baterias fornece indicação <strong>de</strong> faltas sem<br />

necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> manutenção.<br />

Características Principais<br />

• Rearme automático com a restauração da tensão do sistema.<br />

• Aplicação em intervalos estratégicos ao longo <strong>de</strong> condutores aéreos e<br />

em chaves seccionadoras localizadas no meio do ramal do alimentador<br />

para minimização do tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta e otimização das<br />

estatísticas <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong>.<br />

• Os mo<strong>de</strong>los com fixação do tipo ação rápida (“snap-action clamp”) são<br />

aplicáveis em conjuntos <strong>de</strong> manobra com frente-viva—simplesmente<br />

instale o ERL sobre o terminal do cabo.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) evita trips falsos durante as operações do religador.<br />

• A ban<strong>de</strong>irola refletiva em cor vermelha (o maior display da indústria)<br />

é <strong>de</strong> fácil visualização tanto à noite como <strong>de</strong> dia.<br />

• Manutenção zero: sem baterias para substituir ou monitorar.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Display<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Inrush<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Gradiente <strong>de</strong> potencial do campo elétrico<br />

50 a 1200 A<br />

8660 V para 69 kV<br />

Aproximadamente 5 minutos em 5 kV F-N<br />

(tensões mais altas resultam em rearme<br />

mais rápido)<br />

Ban<strong>de</strong>irola refletiva na cor vermelha<br />

25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />

1 ms<br />

300 ms<br />

0,25" a 1,60" (especificar no pedido o<br />

diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Fixador em aço inoxidável com revestimento<br />

em borracha estabilizada para UV<br />

—40°C a +85°C<br />

240 g (0,53 lbs)<br />

A instalação é realizada <strong>de</strong> forma fácil encaixando<br />

o olhal do ERL com uma vara <strong>de</strong> manobra.<br />

O ERL, o indicador <strong>de</strong> faltas mais vendido da <strong>SEL</strong>, rearma<br />

automaticamente com a restauração do sistema.<br />

12 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

BER—BEACON ® com Rearme Eletrostático<br />

Display com combinação <strong>de</strong> LED e ban<strong>de</strong>irola<br />

fornece uma ótima indicação tanto noturna<br />

quanto diurna, maximizando a vida da bateria.<br />

Características Principais<br />

• Indicador <strong>de</strong> faltas com display dual incorpora um LED com uma<br />

ban<strong>de</strong>irola mecânica <strong>de</strong> fundo vermelho refletivo (o maior da indústria),<br />

propiciando excelente visualização, mesmo em condições <strong>de</strong> baixa<br />

luminosida<strong>de</strong>.<br />

• 1.200 horas <strong>de</strong> flash como padrão; 3.000 horas <strong>de</strong> flash utilizando<br />

baterias não-substituíveis.<br />

• A ban<strong>de</strong>irola mecânica continua a fornecer a indicação in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente<br />

do status da bateria.<br />

• Rearme automático com a restauração da tensão no sistema.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Display<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Inrush<br />

Gradiente <strong>de</strong> potencial do campo elétrico<br />

50 a 1200 A<br />

8660 V a 69 kV<br />

Aproximadamente 5 minutos em 5 kV F-N (tensões<br />

mais altas resultam em rearme mais rápido)<br />

Ban<strong>de</strong>irola vermelha refletiva com LED<br />

25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />

1 ms<br />

300 ms<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo) 0,25" a 1,60" (especificar no pedido o diâmetro<br />

ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Bateria<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />

com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />

armazenamento<br />

Tempo <strong>de</strong> Flash<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

≥1.200 horas padrão (bateria substituível <strong>de</strong><br />

2,4 Ah) ≥3.000 horas (bateria não-substituível<br />

<strong>de</strong> 8,5 Ah)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Fixador em aço inoxidável com revestimento em<br />

borracha estabilizada para UV<br />

—40°C a +85°C<br />

390 g (0,86 lbs)<br />

• O recurso Daylight Restraint ® (Restrição Diurna) preserva a carga da<br />

bateria, ativando o LED somente em condições <strong>de</strong> iluminação ambiente<br />

reduzida.<br />

• Aplicação em intervalos estratégicos ao longo <strong>de</strong> condutores aéreos e<br />

em chaves seccionadoras localizadas no meio do ramal do alimentador<br />

para minimização do tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta e otimização das<br />

estatísticas <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong>.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) evita trips falsos durante as operações do religador.<br />

O indicador <strong>de</strong> faltas BER fornece excelente<br />

indicação <strong>de</strong> faltas à noite <strong>de</strong>vido ao seu display<br />

com LED <strong>de</strong> alta intensida<strong>de</strong>.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

13


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

CRD—Rearme por Corrente<br />

Indicador <strong>de</strong> faltas alimentado pela corrente<br />

<strong>de</strong> carga, sem requisitos <strong>de</strong> tensão mínima,<br />

proporciona uma solução para aplicações <strong>de</strong><br />

baixa tensão.<br />

Características Principais<br />

• Alimentado pela corrente <strong>de</strong> carga—não requer baterias.<br />

• Sem requisitos <strong>de</strong> tensão mínima.<br />

• Rearme automático com a restauração da corrente <strong>de</strong> carga.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) evita trips falsos durante as operações do religador.<br />

• Mantém a tolerância <strong>de</strong> trip para todos os tipos <strong>de</strong> fixação.<br />

• Instalação fácil com uma simples vara <strong>de</strong> manobra.<br />

• Maior display com ban<strong>de</strong>irola disponível no mercado (8 cm2).<br />

• Materiais estabilizados para UV suportam diversas condições climáticas.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Corrente <strong>de</strong> Rearme<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Inrush<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Núcleo do Transformador<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Corrente <strong>de</strong> carga<br />

100 a 1200 A<br />

Até 38 kV<br />

25 segundos com 3 A<br />

3 A<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

300 ms<br />

0,30" a 1,10" (especificar no pedido o<br />

diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Aço silício com revestimento em vinil<br />

—40°C a +85°C<br />

510 g (1,12 lbs)<br />

O Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s CRD é facilmente instalado<br />

em uma linha aérea utilizando uma simples vara<br />

<strong>de</strong> manobra.<br />

Os CRDs fornecem indicação <strong>de</strong> faltas em aplicações<br />

<strong>de</strong> baixa tensão.<br />

14 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos<br />

Instruções para Criação <strong>de</strong> Números <strong>de</strong> Referência dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos<br />

1. Selecione um código (em negrito) em cada coluna (por exemplo, B, TRI, P3, etc.)<br />

Nota: Para o mo<strong>de</strong>lo BEACON® para Aplicações Aéreas com Rearme por Tempo, ambas as opções po<strong>de</strong>m ser selecionadas na<br />

coluna Opções. Relacione os códigos <strong>de</strong> opção na or<strong>de</strong>m em que aparecem na coluna.<br />

2. Siga seu procedimento usual para emissão da or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> compra ou complete uma especificação para padrões.<br />

Exemplo <strong>de</strong> Número <strong>de</strong><br />

Referência<br />

AR4—OH<br />

BTRI0300IR4DT<br />

AutoRANGER para Aplicações Aéreas<br />

AutoRANGER<br />

Período Nominal <strong>de</strong><br />

“Time-Out”<br />

Designação<br />

para Linha<br />

Aérea<br />

AR 4 4 hrs —OH<br />

8 8 hrs<br />

Outros períodos <strong>de</strong> “time-out” po<strong>de</strong>m ser disponibilizados para<br />

sua aplicação. Para <strong>de</strong>talhes, envie um email para o Atendimento<br />

ao Consumidor da E. O. Schweitzer Manufacturing no en<strong>de</strong>reço<br />

sales@eosmfg.com ou contate seu representante local.<br />

BEACON para Aplicações Aéreas com Rearme por Tempo Programável no Campo<br />

BEACON LED<br />

Designação do<br />

Rearme por Tempo<br />

Opções dos Níveis <strong>de</strong> Trip Programáveis<br />

Nível <strong>de</strong> Trip Ajustado na<br />

Fábrica<br />

Restrição da Corrente<br />

<strong>de</strong> Magnetização<br />

Período <strong>de</strong> “Time-<br />

Out”<br />

B TRI P1 (100, 200, 400, 800 A) S1 Ajuste 1 IR 4 4 horas<br />

P2 (200, 600, 800, 1200 A) S2 Ajuste 2 8 8 horas<br />

P3 (400, 600, 800, 1000 A) S3 Ajuste 3 16 16 horas<br />

P4 (600, 800, 1000, 1200 A) S4 Ajuste 4 24 24 horas<br />

P5 (50, 100, 200, 400 A)<br />

BEACON para Aplicações Aéreas com Rearme por Tempo<br />

Designação do Nível <strong>de</strong> Trip Restrição <strong>de</strong> Período <strong>de</strong> “Time-Out”<br />

Opções<br />

BEACON com<br />

Rearme por Tempo<br />

Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

BTRI 0050 50 A IR 2 2 horas — Sem Opções<br />

0100 100 A 4 4 horas DT Trip com Retardo (24 ms)<br />

0200 200 A 8 8 horas N Bateria não-Substituível<br />

0300 300 A M Rearme manual<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Rearme Eletrostático para Aplicações Aéreas<br />

Designação Nível <strong>de</strong> Trip Restrição da<br />

Opções<br />

do Rearme<br />

Eletrostático<br />

Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

ERL 0050 50 A IR — Sem Opções<br />

0100 100 A DT Trip com Retardo (24 ms)<br />

0200 200 A<br />

0300 300 A<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Rearme por Corrente para Aplicações Aéreas<br />

Designação do<br />

Rearme por<br />

Corrente<br />

Amplo Display<br />

Integrado<br />

Nível <strong>de</strong> Trip<br />

Restrição da Corrente<br />

<strong>de</strong> Magnetização<br />

BEACON com Rearme Eletrostático para Aplicações Aéreas<br />

Designação Nível <strong>de</strong> Trip Restrição da<br />

Opções<br />

do BEACON<br />

com Rearme<br />

Eletrostático<br />

Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

BER 0050 50 A IR — Sem Opções<br />

0100 100 A DT Trip com Retardo (24 ms)<br />

0200 200 A N Bateria não-Substituível<br />

0300 300 A<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Opções<br />

CR D 0100 100 A IR — Sem Opções<br />

020 0 200 A DT Trip com Retardo (24 ms)<br />

030 0 300 A<br />

0 4 0 0 400 A<br />

0 6 0 0 600 A<br />

0 8 0 0 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

15


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Tabela <strong>de</strong> Características<br />

dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong> com Rearme<br />

Manual<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Circuitos com Defeito com Rearme por Tensão<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme por Tensão via<br />

Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme pela Tensão<br />

Secundária<br />

MR MB TPRI TPRV TPRL TPRB TPR3 SRI SRV SRL SRB SR3<br />

Aplicação<br />

Monofásico • • • • • • • • • •<br />

Trifásico + + + • • • • + • • • •<br />

Pesquisa <strong>de</strong> Defeito • •<br />

Rearme Trifásico 3 3 3 • 3 3 3 •<br />

TIPO DE REARME<br />

Rearme Manual • •<br />

Rearme Eletrostático<br />

Rearme por Tensão via Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Rearme pela Tensão Secundária<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

Rearme por Corrente<br />

Rearme por Tempo<br />

OPÇÕES DE VISUALIZAÇÃO<br />

Ban<strong>de</strong>irola Integrada<br />

Ban<strong>de</strong>irola Remota<br />

• • •<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

LED Integrado<br />

LED Remoto B B<br />

Ban<strong>de</strong>irola Remota com LED B B B B<br />

Ban<strong>de</strong>irola Trifásica • •<br />

Ban<strong>de</strong>irola Trifásica com LED 4<br />

Display tipo Tamperproof Bolt • •<br />

CARACTERÍSTICAS PADRÃO<br />

Trip sem Retardo (1 ms)<br />

Trip sem Retardo (8 ms) • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip com Retardo<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo AA Substituível<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível<br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização<br />

CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS*<br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização • • • • • • • • • •<br />

Contato Auxiliar • • • • • • • • • •<br />

Kit <strong>de</strong> Montagem com Abertura tipo Janela • •<br />

Trip com Retardo (24 ms) • • • • • • • • • •<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível<br />

Junction Shield<br />

Sensor <strong>de</strong> Fase do Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

FAIXAS DE AJUSTE DE TRIP<br />

25 a 800 A<br />

50 a 1000 A<br />

•<br />

• • • • •<br />

50 a 1200 A<br />

60 a 1200 A<br />

100 a 800 A •<br />

• • • • •<br />

100 a 1200 A<br />

Auto-ajustável (50 A 1200 A)<br />

FONTE DE ALIMENTAÇÃO<br />

Alimentado pela Linha<br />

Alimentado pelo Secundário<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

Bateria B B B B B B B<br />

REQUISITOS PARA ATIVAÇÃO (PERMANECE PREPARADO PARA SER ATIVADO)<br />

Sem Requisito para Ativação • •<br />

5000 V F-N • • • • •<br />

110 a 460 Vca • • • • •<br />

3 A LC<br />

REQUISITOS PARA REARME<br />

Sem Requisito para Ativação • •<br />

5000 V F-N • • • • •<br />

110 a 460 Vca • • • • •<br />

3 A LC<br />

Tempo<br />

FAIXA DE FIXAÇÃO DO DIÂMETRO EXTERNO (ESPECIFICAR NO PEDIDO O DIÂMETRO EXTERNO DO CABO)<br />

0,25" a 1,60" •<br />

0,25" a 1,40" •<br />

0,75" a 1,60" • • • • •<br />

0,75" a 2,10"<br />

Opções Maiores <strong>de</strong> Fixação C C C C C C C<br />

SYSTEM VOLTAGE RANGE<br />

Até 35,5 kV F-F<br />

Aten<strong>de</strong> à Especificação para Cabo URD Blindado<br />

• •<br />

• • • • • • • • • •<br />

8660 kV F-F a 34,5 kV F-F<br />

3 A opção é disponibilizada com a seleção do sufixo 3 (rearme trifásico)<br />

4 Ban<strong>de</strong>irolas vermelhas refletivas com um BEACON ® LED no centro<br />

B A opção é disponibilizada com a seleção do prefixo B (BEACON LED) na seleção do mo<strong>de</strong>lo<br />

C<br />

*<br />

LC<br />

Favor consultar a fábrica<br />

Nem todas as opções são disponibilizadas em todos os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> uma família <strong>de</strong> produtos<br />

1,5 A caso uma opção <strong>de</strong> Rearme por Baixa Corrente (LC) seja selecionada<br />

16 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Circuitos com Defeito com Rearme por Corrente<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Rearme por Tempo<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme por Corrente<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos AutoRANGER para Aplicações<br />

Subterrâneas<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme por Tempo<br />

CRI CRV CRL CRB CR3 1ARUI 1ARUV 1ARUL 1ARUB 3ARU3 TRI TRV TRL TRB TR3<br />

• • • • • • • • • • • •<br />

+ • • • • + + + + • + • • • •<br />

• • • • •<br />

3 3 3 • • •<br />

CATR CATR CATR CATR CATR • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

CATR CATR CATR CATR CATR • • • • •<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

B<br />

B B B<br />

B B B B B B<br />

• • •<br />

4<br />

• • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

• •<br />

• • • • • •<br />

B<br />

B B B B<br />

• • • • •<br />

T T T T<br />

B<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

• • • • •<br />

T T T T<br />

B B B B B B B • • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

CATR CATR CATR CATR CATR • • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

C C C C C C C C C C C C C C C<br />

• • • • • • • • • • • • • • •<br />

+ Utilize três <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Circuitos com Defeito Monofásicos<br />

CATR Rearme por tempo opcional<br />

• Todos os displays BEACON são alimentados por bateria<br />

• Os produtos BEACON não são disponibilizados com um contato auxiliar (opção “A”)<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

17


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ®<br />

Deixe que o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER<br />

indique a localização da falta subterrânea.<br />

• Minimização do tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta e o tamanho da equipe <strong>de</strong> manutenção. Elimina<br />

a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir, entrar, bombear ou drenar múltiplas câmaras subterrâneas, evitando<br />

interferências no tráfego urbano.<br />

• Aumenta a segurança das equipes <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas, evitando que saiam do carro e<br />

entrem em câmaras subterrâneas <strong>de</strong> vias movimentadas.<br />

• Benefícios <strong>de</strong>correntes da confiabilida<strong>de</strong> e qualida<strong>de</strong> comprovadas nos registros dos indicadores<br />

<strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong>.<br />

• Escolha entre diversos tipos <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> para aten<strong>de</strong>r à sua aplicação e aos<br />

requisitos do sistema.<br />

• Visualização das informações da direção da falta no Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s portátil.<br />

• Maximização da eficácia das aplicações usando o sistema modular e expansível em diversas<br />

configurações <strong>de</strong> câmaras subterrâneas.<br />

Reduza o tempo <strong>de</strong> pesquisa<br />

da falta em aplicações com<br />

câmaras subterrâneas.<br />

Transmita o status dos indicadores<br />

<strong>de</strong> falta subterrâneos para as<br />

equipes localizadas nas ruas.<br />

18 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Compatíveis com a Interface sem Fio<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova para Conectar<br />

na Interface RadioRANGER<br />

AutoRANGER Subterrâneo<br />

com Ponta <strong>de</strong> Prova para<br />

Conectar na Interface<br />

RadioRANGER<br />

Rearme por Corrente<br />

com Ponta <strong>de</strong> Prova para<br />

Conectar na Interface<br />

RadioRANGER<br />

As pontas <strong>de</strong> prova RadioRANGER à<br />

prova d’água conectam o sensor <strong>de</strong><br />

fase com a Interface sem Fio.<br />

Rearme por Tempo com<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova para<br />

Conectar na Interface<br />

RadioRANGER<br />

Rearme pelo Ponto <strong>de</strong><br />

Teste com Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

para Conectar na Interface<br />

RadioRANGER<br />

Características Principais<br />

• A facilida<strong>de</strong> na restituição das informações do status dos indicadores <strong>de</strong><br />

falta no nível da rua elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> remoção das tampas <strong>de</strong><br />

acesso da concessionária pelo pessoal <strong>de</strong> manutenção, bem como sua<br />

entrada nas câmaras subterrâneas, para pesquisa da falta.<br />

• IDs múltiplos permitem que as equipes <strong>de</strong> manutenção i<strong>de</strong>ntifiquem<br />

facilmente a câmara, a rota e a fase em que a falta ocorreu.<br />

• Sistema <strong>de</strong> interconexão à prova d'água e Interface sem Fio com especificação<br />

IP-68 (submersão <strong>de</strong> 15 pés) garantem a integrida<strong>de</strong> ambiental<br />

requerida para aplicações com câmaras subterrâneas.<br />

• O Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s permite visualizar o status do indicador <strong>de</strong><br />

faltas e as condições do sistema via Interface sem Fio.<br />

• A opção do kit <strong>de</strong> acessórios para uso em veículos maximiza o <strong>de</strong>sempenho<br />

do Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s <strong>de</strong>ntro do veículo.<br />

• Um link <strong>de</strong> comunicação duplicado (“two-way”) evita ambigüida<strong>de</strong>s,<br />

transmitindo tanto a informação <strong>de</strong> ativação como a <strong>de</strong> rearme do<br />

indicador <strong>de</strong> falta. Os usuários po<strong>de</strong>m restituir o status do indicador <strong>de</strong><br />

faltas e da Interface sem Fio a qualquer instante.<br />

Dica Ranger<br />

O conjunto completo <strong>de</strong> características, aplicações e<br />

especificações do RadioRANGER po<strong>de</strong> ser encontrado no<br />

en<strong>de</strong>reço www.eosmfg.com/products/radio_ranger.html<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova para Conectar<br />

na Interface RadioRANGER<br />

Interface sem Fio<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong>, equipados com as Pontas <strong>de</strong> Prova<br />

Magnéticas para Conectar na Interface RadioRANGER, transmitem seu status<br />

para a Interface sem Fio. O pessoal <strong>de</strong> manutenção da concessionária, no<br />

nível da rua, po<strong>de</strong> obter rapidamente o status dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Subterrâneos utilizando o link <strong>de</strong> comunicação sem fio entre a Interface<br />

sem Fio e o Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s. A solução RadioRANGER reduz a<br />

necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> acesso às câmaras subterrâneas para restituição do status<br />

dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>, reduzindo o tempo <strong>de</strong> localização da falta e<br />

aumentando a segurança das equipes <strong>de</strong> trabalho da concessionária.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

19


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ®<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra<br />

Importante: Consulte seu representante <strong>de</strong> vendas in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte ou a E. O. Schweitzer Manufacturing para suporte técnico na seleção do mo<strong>de</strong>lo RadioRANGER<br />

mais a<strong>de</strong>quado à sua aplicação.<br />

Definições<br />

Abreviação da Opção<br />

Opção<br />

L<br />

Núcleo largo (Large)<br />

IR<br />

Restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (Inrush Restraint)<br />

DT<br />

Trip temporizado (Delayed Trip)<br />

J<br />

Junction shield<br />

J6<br />

Junction shield classe 600 A<br />

Componentes do RadioRANGER<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Estilo<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s com antena integrada<br />

<strong>SEL</strong>-8310<br />

Interface sem Fio<br />

Estilo<br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

Interface sem Fio com antena integrada<br />

<strong>SEL</strong>-8300<br />

Interface sem Fio com antena remota<br />

<strong>SEL</strong>-8300A<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Interface sem Fio (8300)<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />

com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />

armazenamento<br />

Três pilhas <strong>de</strong> 1,5 V tamanho AA<br />

15 anos (para 40 faltas por ano)<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (8310)<br />

Tempo <strong>de</strong> Vida Útil da Interface sem Fio<br />

(estimada)<br />

Certificações<br />

FCC 15.249<br />

IEC<br />

RSS-210<br />

Classificação IP<br />

Interface sem Fio (8300)<br />

IP-68<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (8310) IP-54<br />

Submersibilida<strong>de</strong> da Interface sem Fio Até 15 pés<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura da Interface sem —40°C a +85°C (—40°F a +185°F)<br />

Fio<br />

Especificações do Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Ver informações <strong>de</strong> um Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

específico nas páginas <strong>de</strong>ste catálogo<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

AutoRANGER Subterrâneo<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Designação da Ponta<br />

<strong>de</strong> Prova Magnética do<br />

RadioRANGER<br />

Duração do Rearme por<br />

Tempo Ativado por Corrente<br />

Opções<br />

Opções <strong>de</strong> Comprimento da<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

Código <strong>de</strong> Fábrica<br />

1ARU M 0 0 hora Sem opções G 6 pés Y2<br />

2 2 horas<br />

(<strong>de</strong>ixar em branco)<br />

P 12 pés<br />

4 4 horas L Q 20 pés<br />

8 8 horas<br />

12 12 horas<br />

Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Designação da Ponta<br />

<strong>de</strong> Prova Magnética do<br />

RadioRANGER<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trips Opções Opções <strong>de</strong> Comprimento da<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

1TPR M 0100 100 A Sem opções (<strong>de</strong>ixar em G<br />

6 pés<br />

0200 200 A<br />

branco)<br />

P 12 pés<br />

0300 300 A IR Q 20 pés<br />

0400 400 A DT<br />

0600 600 A J<br />

0800 800 A J6<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

20 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (continuação)<br />

Rearme por Tempo (Clamp Style)<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Designação da Ponta<br />

<strong>de</strong> Prova Magnética do<br />

RadioRANGER<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trip Período <strong>de</strong> “Time-out” Opções Bateria <strong>de</strong> Lítio não-<br />

Substituível<br />

Opções <strong>de</strong> Comprimento<br />

da Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

1TR M 0100 100 A 2 2 horas Sem opções (em branco) N G 6 pés<br />

0200 200 A 4 4 horas DT P 12 pés<br />

0300 300 A 8 8 horas Q 20 pés<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Rearme por Corrente Subterrâneo<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Designação da Ponta<br />

<strong>de</strong> Prova Magnética<br />

RadioRANGER<br />

Valores Nominais <strong>de</strong><br />

Trip<br />

Opções<br />

Opções <strong>de</strong> Comprimento<br />

da Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

1CR M 0100 100 A Sem opções (em branco) G 6 pés<br />

0200 200 A IR P 12 pés<br />

0300 300 A DT Q 20 pés<br />

0400 400 A L<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Kits RadioRANGER<br />

Kit <strong>de</strong> Acessórios Opcionais para Veículos<br />

Produto<br />

Kit <strong>de</strong> Acessórios para Veículos com antena<br />

remota para o Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

VAK<br />

Kit para Instalação Inicial (Starter Kit)<br />

Produto<br />

1 Interface sem Fio,1 Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s,3<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> 1ARUM<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

RRKIT101<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

21


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

AR-URD—AutoRANGER Subterrâneo<br />

Reduza em 50% o tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta<br />

usando os AutoRANGERs <strong>de</strong> baixa manutenção.<br />

Consultar a página 18 para<br />

aplicações do Sistema <strong>de</strong> Indicação<br />

<strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ® .<br />

Características Principais<br />

Adaptável em Todo o Sistema<br />

As características <strong>de</strong> autoconfiguração dos AutoRANGERs Subterrâneos<br />

diminuem a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> treinamento das equipes técnicas, análise da<br />

seleção e estoque <strong>de</strong> sobressalentes, minimizando os erros <strong>de</strong> aplicação.<br />

Manutenção Mínima<br />

A capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> a<strong>de</strong>quação dos AutoRANGERs às flutuações <strong>de</strong> carga resulta<br />

numa menor necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> serviços <strong>de</strong> campo. A escolha <strong>de</strong> displays<br />

somente com ban<strong>de</strong>irolas (sem LEDs) elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

baterias. Os mo<strong>de</strong>los BEACON ® LED têm vida útil <strong>de</strong> 15 anos ou mais, reduzindo<br />

o <strong>de</strong>slocamento das equipes <strong>de</strong> manutenção até o campo para substituição <strong>de</strong><br />

baterias.<br />

As Escolhas da Configuração Otimizam o Desempenho<br />

Assegure a melhor solução <strong>de</strong> indicação <strong>de</strong> faltas para sua aplicação<br />

subterrânea escolhendo entre uma ampla varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> opções <strong>de</strong> displays<br />

monofásicos e trifásicos, incluindo displays remotos que eliminam a<br />

necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abertura das cabines fechadas para conferir o status dos<br />

indicadores <strong>de</strong> falta.<br />

Seleção do Nível <strong>de</strong> Trip Auto-Ajustável<br />

A seleção automática do nível <strong>de</strong> trip, baseada na amostragem da corrente <strong>de</strong><br />

carga, torna o AR-URD indicado para aplicações com correntes <strong>de</strong> falta na faixa<br />

<strong>de</strong> 50 A até 1.200 A. Isso simplifica os pedidos <strong>de</strong> compra e a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

itens em estoque, além <strong>de</strong> reduzir erros <strong>de</strong> aplicação e manutenção.<br />

Funcionalida<strong>de</strong> da Alimentação pela Linha<br />

A energia necessária para alimentar o microprocessador é obtida da corrente<br />

<strong>de</strong> carga monitorada ao invés <strong>de</strong> baterias, reduzindo a manutenção e o custo<br />

<strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong>.<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta Dinâmica do Trip<br />

Monitorando a corrente, o AR-URD automaticamente ajusta o tempo <strong>de</strong><br />

resposta do trip (ativação) para uma melhor coor<strong>de</strong>nação com o dispositivo <strong>de</strong><br />

proteção localizado atrás (upstream).<br />

Rearme Temporizado Ativado por Corrente<br />

Cada AR-URD <strong>de</strong>riva uma corrente <strong>de</strong> normalização como função da carga<br />

do circuito sob medição. O AR-URD usa a corrente <strong>de</strong> normalização para<br />

distinguir o restabelecimento do circuito da corrente <strong>de</strong> retorno (“backfeed<br />

current”); é este limiar que o AR-URD <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>tectar antes <strong>de</strong> dar a partida no<br />

temporizador <strong>de</strong> rearme (0, 2, 4 ou 8 horas).<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta (Ciclos)<br />

Especificações<br />

Aplicação do AutoRANGER Subterrâneo.<br />

100<br />

10<br />

Faixa <strong>de</strong> Sensibilida<strong>de</strong> à <strong>Falta</strong><br />

1<br />

0.1<br />

0.01<br />

10 100<br />

50 a 1200 A<br />

Faixa das Tensões<br />

Igual à classe <strong>de</strong> tensão do cabo<br />

subterrâneo blindado<br />

Corrente Mínima <strong>de</strong> Operação<br />

3 A<br />

Rearme por Tempo Ativado por Corrente 0, 2, 4 ou 8 horas<br />

Bateria (aplicável somente para o<br />

display BEACON LED)<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta Dinâmica do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> (A)<br />

1000<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />

2,4 Ah, com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos<br />

sob armazenamento<br />

Função do nível <strong>de</strong> trip (ver gráfico acima)<br />

5 ciclos<br />

—40°C a +85°C<br />

10000<br />

O tempo <strong>de</strong> resposta dinâmica do trip do AutoRANGER Subterrâneo<br />

melhora a coor<strong>de</strong>nação com os dispositivos <strong>de</strong> proteção localizados atrás<br />

(“upstream protection”), maximizando a confiabilida<strong>de</strong> no <strong>de</strong>sempenho.<br />

22 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

TPR—Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

A solução mais econômica para indicação <strong>de</strong><br />

faltas nas aplicações <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectáveis com<br />

pontos <strong>de</strong> teste.<br />

Características Principais<br />

• A solução mais econômica para aplicações subterrâneas.<br />

• Fácil instalação na maior parte dos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> acessórios <strong>de</strong>sconectáveis<br />

classe 200 A ou 600 A com pontos <strong>de</strong> teste capacitivos.<br />

• Rearme automático com a restauração da tensão do sistema.<br />

• I<strong>de</strong>al para aplicações em conjuntos <strong>de</strong> manobra e transformadores<br />

padmounted.<br />

• Diversas opções <strong>de</strong> displays remotos eliminam a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir<br />

cabines fechadas para <strong>de</strong>terminação do status dos indicadores.<br />

• Disponível nos mo<strong>de</strong>los monofásico e trifásico.<br />

• O acesso ao ponto <strong>de</strong> teste é conseguido simplesmente removendo o<br />

indicador <strong>de</strong> faltas.<br />

• Opção <strong>de</strong> contatos auxiliares para compatibilização com o sistema<br />

SCADA.<br />

• A opção com “junction shield” previne trips falsos <strong>de</strong>vidos aos efeitos da<br />

fase adjacente. Favor consultar a fábrica.<br />

Os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Ponto <strong>de</strong> Teste são disponibilizados com<br />

diversos displays remotos (ver página 3 para as opções <strong>de</strong> display).<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tensão capacitiva do ponto <strong>de</strong> teste<br />

60 a 1200 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Tensão <strong>de</strong> Rearme (F-N)<br />

Rearme<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função<br />

<strong>de</strong> Restrição da Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

Tipo <strong>de</strong> Acessório Desconectável<br />

Material do Revestimento<br />

Submersibilida<strong>de</strong><br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

≥5 kV<br />

Automático com a tensão mínima<br />

Típico <strong>de</strong> 3 minutos, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo da tensão<br />

no sistema<br />

25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />

1 ms<br />

300 ms (acrescentar a opção “IR”)<br />

Classe 200 A ou 600 A com ponto <strong>de</strong> teste<br />

Borracha EDPM Condutiva<br />

Até 15 pés<br />

—40°C a +85°C<br />

Um Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Ponto <strong>de</strong> Teste e com<br />

“junction field” provê indicação na cabine <strong>de</strong> um<br />

conjunto <strong>de</strong> manobra.<br />

Consultar a página 18 para aplicações<br />

usando o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

sem Fio RadioRANGER ® .<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

23


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

TR—Rearme por Tempo<br />

Rearme automático temporizado fornece<br />

recursos para pesquisa <strong>de</strong> faltas permanentes<br />

e transitórias.<br />

Características Principais<br />

• O rearme automático no final <strong>de</strong> um período <strong>de</strong> rearme fixo propicia<br />

tempo para que a equipe <strong>de</strong> manutenção localize faltas permanentes e<br />

transitórias.<br />

• I<strong>de</strong>al para localida<strong>de</strong>s sujeitas a rearmes falsos <strong>de</strong>vidos aos retornos.<br />

• Diversas opções <strong>de</strong> displays remotos eliminam a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir<br />

cabines fechadas para <strong>de</strong>terminação do status dos indicadores <strong>de</strong> falta.<br />

• Disponíveis com sensores para ponto <strong>de</strong> teste ou clamp-on nas<br />

aplicações monofásicas e trifásicas.<br />

• Opção <strong>de</strong> contatos auxiliares para compatibilida<strong>de</strong> com o SCADA.<br />

Display BEACON Bolt iluminado.<br />

Especificações (Monofásico)*<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

50 a 1200 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Bateria (mo<strong>de</strong>los BEACON ® )<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

* Especificação para aplicação trifásica sob consulta.<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

e/ou borracha EDPM condutiva<br />

Aço inoxidável com revestimento <strong>de</strong><strong>de</strong><br />

borracha<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V com tempo <strong>de</strong> vida útil<br />

<strong>de</strong> 20 anos sob armazenamento e 1.200 horas<br />

<strong>de</strong> flash<br />

—40°C a +85°C<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s trifásico com Rearme por Tempo<br />

e com um display remoto (ver página 3 para opções<br />

<strong>de</strong> display).<br />

Consultar a página 18 para aplicações<br />

usando o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

sem Fio RadioRANGER ® .<br />

24 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

CR—Rearme por Corrente<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> falta alimentados pela linha<br />

possibilitam anos <strong>de</strong> operação sem manutenção.<br />

Características Principais<br />

• Rearme automático com a restauração da corrente <strong>de</strong> carga.<br />

• Design com núcleo fechado proporciona imunida<strong>de</strong> contra fase adjacente.<br />

• Disponível para aplicações monofásicas e trifásicas.<br />

• Mo<strong>de</strong>los com rearme por corrente alimentados pela falta são também<br />

disponibilizados para aplicações com baixa corrente <strong>de</strong> carga. Favor<br />

consultar a fábrica.<br />

• Escolha entre os displays BEACON ® LED, ban<strong>de</strong>irola e displays combinados,<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong> sua aplicação e práticas operacionais.<br />

• I<strong>de</strong>al para instalação em equipamentos padmounted sem pontos <strong>de</strong><br />

teste em acessórios <strong>de</strong>sconectáveis; instale o indicador <strong>de</strong> faltas fora da<br />

influência do caminho <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> terra do neutro concêntrico do cabo.<br />

• A instalação em linhas secundárias <strong>de</strong> baixa tensão é uma solução i<strong>de</strong>al<br />

para pesquisa <strong>de</strong> faltas em ambientes industriais.<br />

• Escolha a opção com contatos auxiliares para compatibilida<strong>de</strong> com o<br />

SCADA.<br />

Consultar a página 18 para aplicações<br />

usando o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

sem Fio RadioRANGER ® .<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Rearme por Corrente<br />

Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />

Valor do Trip<br />

Rearme por Corrente<br />

Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Rearme por Corrente<br />

Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (Diâmetro Externo)<br />

Requisitos para Ativação<br />

Requisitos para Rearme<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Submersibilida<strong>de</strong><br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Corrente <strong>de</strong> carga ≥3 A<br />

Alimentado pela falta<br />

100 a 1200 A<br />

200 a 800 A<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

8 ms nominal (função da corrente)<br />

0,75" a 2,10" (especificar no pedido <strong>de</strong><br />

compra o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

3 A (somente para mo<strong>de</strong>los com rearme por<br />

corrente)<br />

3 A<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Aço silício recoberto com vinil<br />

Até 15 pés<br />

—40°C a +85°C<br />

1 2 3<br />

Recomenda-se a terminação concêntrica do aterramento da<br />

blindagem do cabo (“double-back”) (ver exemplo 1 acima). Os<br />

exemplos 2 e 3 acima indicam outros métodos aceitáveis para<br />

a terminação do aterramento da blindagem.<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> trifásicos com Rearme por<br />

Corrente na aplicação <strong>de</strong> um conjunto <strong>de</strong> manobra.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

25


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

SR—Rearme pelo Secundário/Baixa Tensão<br />

Ativação e rearme a partir da tensão do<br />

secundário do transformador—não é necessária<br />

corrente mínima <strong>de</strong> carga.<br />

Características Principais<br />

• A ativação e o rearme pela alimentação da linha eliminam a<br />

necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> bateria.<br />

• A tensão secundária provê os requisitos necessários para ativação e<br />

rearme nas aplicações on<strong>de</strong> a corrente <strong>de</strong> carga é insuficiente para<br />

uso do produto CR.<br />

• Disponível para aplicações monofásicas e trifásicas.<br />

• Escolha entre os displays BEACON ® LED, ban<strong>de</strong>irola e displays<br />

combinados, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong> sua aplicação e práticas operacionais.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Tensão Secundária<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tensão secundária<br />

110 a 460 Vca<br />

50 a 1000 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro<br />

externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

30 segundos em 120 Vca<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

0,75" a 1,60" (especificar no pedido <strong>de</strong> compra<br />

o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Aço inoxidável<br />

—40°C a +85°C<br />

Um amplo display <strong>SEL</strong> Tipo L (Large) mostra que um Indicador <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong>s com Rearme pelo Secundário foi ativado.<br />

26 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

MR e MB—Rearme Manual<br />

Dispositivo econômico para pesquisa <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>feitos com mais <strong>de</strong> 50 anos <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong><br />

comprovada no campo.<br />

MB—Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Rearme<br />

Manual, com um botão <strong>de</strong> rearme.<br />

MR—Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

com Rearme Manual.<br />

Características Principais<br />

• Após a ocorrência <strong>de</strong> uma falta, use um MR ou um MB antes do religamento<br />

para localização eficiente e econômica da falta.<br />

• Alimentado pela linha, sem baterias.<br />

• O botão <strong>de</strong> rearme incorporado ao mo<strong>de</strong>lo MB elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

uma ferramenta <strong>de</strong> rearme separada.<br />

• O mo<strong>de</strong>lo MR é disponível em um kit conveniente para transporte em<br />

veículos—três MRs e uma ferramenta <strong>de</strong> rearme em uma maleta robusta<br />

e leve.<br />

• Os mo<strong>de</strong>los MR são também aplicáveis em sistemas aéreos.<br />

• Mais <strong>de</strong> 50 anos <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> comprovada no campo.<br />

Especificações<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

MB<br />

MR<br />

25 a 800 A<br />

100 a 800 A<br />

O Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Rearme Manual é uma<br />

excelente ferramenta para pesquisa <strong>de</strong> <strong>de</strong>feito tanto<br />

nas aplicações aéreas como subterrâneas.<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema<br />

Aéreo (MR somente)<br />

Subterrâneo<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (Diâmetro<br />

Externo)<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

MB<br />

MR<br />

Até 38 kV F-F<br />

Compatível com a especificação do cabo URD<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

8 ms<br />

0,25" a 1,40" (especificar no pedido <strong>de</strong> compra<br />

o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

—40°C a +85°C<br />

170 g (0,37 lbs)<br />

140 g (0,31 lbs)<br />

Mantenha os kits MR no veículo; eles consistem numa<br />

conveniente ferramenta para pesquisa <strong>de</strong> <strong>de</strong>feitos.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

27


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

GFD—Detector <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra<br />

Detecção confiável <strong>de</strong> faltas à<br />

terra para aplicações com cabos<br />

<strong>de</strong> três condutores.<br />

Características Principais<br />

• Detecção <strong>de</strong> faltas à terra através da soma vetorial das correntes<br />

circulantes através do cabo com três condutores.<br />

• Escolha entre três opções <strong>de</strong> rearme (tensão secundária, corrente <strong>de</strong><br />

carga ou tempo) para aten<strong>de</strong>r às diversas necessida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aplicação.<br />

• Instale o sensor <strong>de</strong> núcleo partido nos cabos trifásicos sem abrir o<br />

primário.<br />

• Ampla ban<strong>de</strong>irola refletiva vermelha propicia fácil visualização tanto <strong>de</strong><br />

dia como à noite.<br />

• Núcleo do sensor submersível recoberto <strong>de</strong> vinil.<br />

• Hardware <strong>de</strong> aço inoxidável e materiais estabilizados para UV asseguram<br />

tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />

• Atualmente, milhares <strong>de</strong> GFDs da <strong>SEL</strong> estão em serviço, auxiliando<br />

clientes em todo o mundo na rápida localização <strong>de</strong> faltas à terra.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme (somente para<br />

mo<strong>de</strong>los com rearme por tempo)<br />

Tensão secundária (120 a 240 Vca F-N em 50 a<br />

60 Hz); corrente da carga (≥3 A); ou bateria<br />

<strong>de</strong> lítio para produtos com rearme por tempo<br />

2, 4 ou 8 horas<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trip 20, 40, 50 ou 100 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> 25 kA por 10 ciclos<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip 1 ms<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro 4" (opcional 6")<br />

externo)<br />

Material do Revestimento Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Submersibilida<strong>de</strong><br />

Até 15 pés<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

—40°C a +85°C<br />

Um Detector <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra (Mo<strong>de</strong>lo GFD50SA) fornece indicação <strong>de</strong><br />

faltas em uma instalação no Oriente Médio.<br />

28 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />

Instruções para Criação dos Números <strong>de</strong> Referência dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />

1. Selecione um código (em negrito) <strong>de</strong> cada coluna (por exemplo, 1, B, IR, etc.). É possível selecionar mais <strong>de</strong> um código na<br />

coluna Opções.<br />

Nota: Consulte a fábrica se estiver escolhendo mais <strong>de</strong> uma opção na coluna Opções. Relacione os códigos das opções pela or<strong>de</strong>m em que<br />

aparecem na coluna.<br />

2. Siga seu procedimento usual para emissão <strong>de</strong> um pedido <strong>de</strong> compra ou complete uma especificação para padrões.<br />

Exemplos <strong>de</strong> Números <strong>de</strong><br />

Referência<br />

1—TPRV0200IRAJ<br />

1—BTPRB0600IR<br />

1—SRI0050DT<br />

AutoRANGER Subterrâneo—Monofásico<br />

Monofásico<br />

Opção<br />

BEACON ® LED<br />

Designação do<br />

AutoRANGER<br />

Subterrâneo<br />

Display<br />

Duração do Rearme por<br />

Tempo Ativado por Corrente<br />

1 — Sem BEACON ARU I Integrado 0 0 hora — sem opções Y2<br />

Opções<br />

B BEACON LED V Remoto padrão 2 2 horas L Núcleo gran<strong>de</strong> 1,6" a 2,5"<br />

AutoRANGER Subterrâneo—Trifásico<br />

Trifásico<br />

Designação do<br />

AutoRANGER<br />

Subterrâneo<br />

Display<br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 4 4 horas<br />

B Bolt 8 8 horas<br />

Duração do Rearme<br />

por Tempo Ativado<br />

por Corrente<br />

12 12 horas<br />

Opções<br />

Código <strong>de</strong> Fábrica<br />

3 ARU 3 0 0 hora — sem opções Y2<br />

2 2 horas L Núcleo gran<strong>de</strong> 1,6" a 2,5"<br />

4 4 horas<br />

8 8 horas<br />

12 12 horas<br />

Código <strong>de</strong><br />

Fábrica<br />

Subterrâneo com Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste—Monofásico<br />

Monofásico<br />

Opção<br />

BEACON ® LED<br />

Designação<br />

do Rearme via<br />

Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />

1 — Sem BEACON TPR I Integrado 0060 60 A — sem opções<br />

B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0120 120 A<br />

magnetização<br />

B Bolt 0200 200 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

0300 300 A A Contacto auxiliar<br />

0400 400 A J Junction Shields*<br />

0600 600 A J6 Junction Shields classe 600 A*<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A * Requerido para ≤200 A<br />

Subterrâneo com Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste—Trifásico<br />

Trifásico<br />

Opção<br />

BEACON ® LED<br />

Designação<br />

do Rearme via<br />

Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />

3 — Sem BEACON TPR I Integrado 0060 60 A — sem opções<br />

B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0120 120 A<br />

magnetização<br />

B Bolt 0200 200 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

0300 300 A A Contacto auxiliar<br />

0400 400 A J Junction Shields*<br />

0600 600 A J6 Junction Shields classe 600 A*‡<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

* Requerido para ≤200 A<br />

‡ Requerido para acessório <strong>de</strong>sconectável classe 600 A com display “3”<br />

** Deve ser selecionada a opção BEACON LED na coluna 2<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

29


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong> para Aplicações Subterrâneas<br />

Subterrâneo com Rearme por Tempo—Estilo Clamp<br />

Designação <strong>de</strong> Fase<br />

Subterrânea<br />

Subterrâneo com Rearme por Tempo—Estilo Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Designação <strong>de</strong> Fase<br />

Subterrânea<br />

Opção BEACON ® LED<br />

Opção BEACON ® LED<br />

Rearme por Tempo<br />

Estilo Clamp<br />

Rearme por Tempo<br />

Estilo Clamp<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Período <strong>de</strong><br />

“Time-Out”<br />

1 Monofásico — sem BEACON TR I Integrado 0050 50 A 2 2 horas — sem opções<br />

3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A 4 4 horas DT Trip temporizado (24 ms)<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Período <strong>de</strong><br />

“Time-Out”<br />

1 Monofásico — sem BEACON TTR L Remoto gran<strong>de</strong> 0060 60 A 2 2 horas — sem opções<br />

3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A 4 4 horas DT Trip temporizado (24 ms)<br />

Opções<br />

B Bolt 0120 120 A 8 8 horas A Contacto auxiliar<br />

0200 200 A N Junction Shields*<br />

0300 300 A J Junction Shields classe 600 A*‡<br />

0400 400 A J6 600 A-class junction shields*<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Opções<br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0200 200 A 8 8 horas A Contacto auxiliar<br />

B Bolt 0300 300 A N N Bateria não-substituível<br />

0400 400 A S Fixação <strong>de</strong> ação rápida<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

* Required ≤200 A<br />

Subterrâneo com Rearme por Corrente<br />

Designação <strong>de</strong> Fase<br />

Subterrânea<br />

Opção BEACON ® LED<br />

Rearme por Tempo<br />

Estilo Clamp<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />

1 Monofásico — sem BEACON CR I Integrado 0050 50 A — sem opções<br />

3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0200 200 A<br />

magnetização<br />

B Bolt 0300 300 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

3 Trifásico 0400 400 A A Contato auxiliar<br />

4 Ban<strong>de</strong>irola 0600 600 A 3 Rearme trifásico<br />

trifásica com um<br />

LED **<br />

0800 800 A L Núcleo gran<strong>de</strong> 1,6" a 2,5"<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Subterrâneo com Rearme pelo Secundário/Baixa Tensão<br />

Designação <strong>de</strong> Fase<br />

Subterrânea<br />

Opção BEACON ® LED<br />

Rearme por Tempo<br />

Estilo Clamp<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />

1 Monofásico — sem BEACON SR I Integrado 0050 50 A — sem opções<br />

3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0200 200 A<br />

magnetização<br />

B Bolt 0300 300 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

3 Trifásico 0400 400 A A Contato auxiliar<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

** Must select BEACON LED option in column 2<br />

30 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedido <strong>de</strong> <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />

Rearme Manual<br />

Designação <strong>de</strong><br />

Rearme Manual<br />

Nível <strong>de</strong> Trip<br />

Dimensões da Fixação<br />

MR 0100 100 A* — Tamanho padrão para cabos OD até 1,4"<br />

0200 200 A L Tamanho gran<strong>de</strong> para cabos OD <strong>de</strong> 0,8" a 2,0"<br />

0400 400 A K Maleta com kit (<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> falta MR e 1<br />

0450 450 A<br />

ferramenta <strong>de</strong> rearme MT em uma robusta<br />

maleta <strong>de</strong> transporte)<br />

0800 800 A<br />

* O MR0100 é apropriado para um diâmetro máximo <strong>de</strong> cabo <strong>de</strong> 1,0” e não está disponível<br />

com a opção “L”.<br />

Rearme Manual com Botão<br />

Designação <strong>de</strong><br />

Rearme Manual<br />

Nível <strong>de</strong> Trip<br />

Dimensões da Fixação<br />

MB 0025 25 A — Tamanho padrão para cabos OD até 1,4"<br />

0050 50 A L Tamanho gran<strong>de</strong> para cabos OD <strong>de</strong> 0,8" a 2,0"<br />

0100 100 A<br />

0200 200 A<br />

0300 300 A<br />

0400 400 A<br />

0450 450 A<br />

0800 800 A<br />

Detectores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra<br />

Designação do<br />

Detector <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong>s à Terra<br />

Contato Auxiliar Resposta do Trip Display Nível <strong>de</strong> Trip Tipo <strong>de</strong> Rearme Período <strong>de</strong> “Time-Out” Tamanho do Núcleo<br />

GFD — Sem contato auxiliar — Tempo padrão <strong>de</strong><br />

resposta do trip 1 ms<br />

A Contato auxiliar DT Trip temporizado<br />

(24 ms)<br />

— Remoto gran<strong>de</strong> 20 20 A — Rearme pelo secundário — Não é um mo<strong>de</strong>lo<br />

com rearme por<br />

tempo (TR)<br />

— Núcleo <strong>de</strong> 100 mm,<br />

ID 4,0"<br />

I Integrado 40 40 A CR Rearme por corrente 2 2 horas L Núcleo <strong>de</strong> 100 mm,<br />

ID 4,0"<br />

V Remoto 50 50 A TPR Rearme pelo ponto <strong>de</strong> teste 4 4 horas<br />

pequeno<br />

B Bolt 100 100 A TR Rearme por tempo 8 8 horas<br />

X Especial, <strong>de</strong>finido em fábrica 16 16 horas<br />

24 24 horas<br />

FERRAMENTAS E SENSORES<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra para Ferramentas e <strong>Sensores</strong><br />

As ferramentas e os sensores são mostrados a partir da página 32.<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Tensão<br />

Designação do<br />

Contador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Aplicação da Tensão<br />

VIN 200 Instalação com ponto <strong>de</strong> teste capacitivo<br />

600 Instalação com plugues básicos <strong>de</strong> isolação<br />

Contadores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Designação do<br />

Contador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Nível <strong>de</strong> Trip<br />

Restrição da Corrente<br />

<strong>de</strong> Magnetização<br />

Opções<br />

FC 0050 50 A IR — Sem opções<br />

0100 100 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

0200 200 A<br />

0300 300 A<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

Transformadores <strong>de</strong> Corrente <strong>de</strong> Núcleo Partido<br />

Saída do Secundário<br />

(A)<br />

Corrente Primária<br />

(A)<br />

Diâmetro da Abertura tipo<br />

Janela (polegadas)<br />

5A 600 D35<br />

5A 600 D45<br />

5A 1000 D45<br />

5A 1000 D60<br />

5A 2000 D45<br />

5A 2000 D60<br />

5A 2000 D80<br />

5A 3000 D45<br />

5A 3000 D60<br />

5A 3000 D80<br />

Instruções para Criação dos Números <strong>de</strong> Referência <strong>de</strong><br />

Transformadores <strong>de</strong> Corrente com Núcleo Partido<br />

Cada linha representa um número <strong>de</strong> referência completo.<br />

Selecione o diâmetro interno do Transformador <strong>de</strong> Corrente <strong>de</strong> Núcleo Partido<br />

escolhendo um código na coluna do Diâmetro da Abertura tipo Janela. Por exemplo,<br />

D35 indica um diâmetro interno <strong>de</strong> 3,5", D60 indica um diâmetro interno <strong>de</strong> 6,0", etc.<br />

Exemplo <strong>de</strong> Números <strong>de</strong> Referência<br />

5A600D35<br />

(Saída <strong>de</strong> 5 A secundários, corrente primária <strong>de</strong> 600 A, diâmetro interno <strong>de</strong> 3,5")<br />

5A2000D45<br />

(Saída <strong>de</strong> 5 A secundários, corrente primária <strong>de</strong> 2000 A, diâmetro interno <strong>de</strong> 4,5")<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

31


FERRAMENTAS E SENSORES<br />

VIN—<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Tensão<br />

Melhore a segurança com a indicação<br />

da presença <strong>de</strong> tensão.<br />

Características Principais<br />

• Indica a presença <strong>de</strong> tensão no sistema para garantir a segurança.<br />

• Um bulbo <strong>de</strong> neon piscando (flashing) indica a presença <strong>de</strong> tensão. Um<br />

aumento na freqüência do flash indica uma tensão maior.<br />

• Instalação em transformadores e conjuntos <strong>de</strong> manobra padmounted, e<br />

outras cabines <strong>de</strong> distribuição subterrâneas, com plugues <strong>de</strong> isolação<br />

básicos ou pontos <strong>de</strong> teste capacitivos.<br />

• Aplicável na maioria dos tipos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectáveis com pontos <strong>de</strong> teste.<br />

Os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> 200 A e 600A são disponíveis.<br />

• Design compacto, leve e resistente torna os indicadores <strong>de</strong> tensão fáceis<br />

<strong>de</strong> serem instalados.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Tensão Primária (F-F)<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Flash<br />

Taxa do Flash<br />

Tipo <strong>de</strong> Acessório Desconectável<br />

Material do Revestimento<br />

Submersibilida<strong>de</strong><br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Tensão na terminação do <strong>de</strong>sconectável com<br />

ponto <strong>de</strong> teste<br />

2 kV a 35 kV<br />

30 segundos em 2 kV F-F<br />

Proporcional à tensão<br />

Desconectáveis <strong>de</strong> 200 A ou 600 A com pontos<br />

<strong>de</strong> teste ou plugues <strong>de</strong> isolação básicos<br />

Borracha EPDM condutiva<br />

Até 15 pés<br />

—40°C a +85°C<br />

100 a 180 g (0,22 a 0,40 lbs)<br />

Um Indicador <strong>de</strong> Tensão <strong>de</strong> 200 A alerta as equipes técnicas da<br />

concessionária, indicando a presença <strong>de</strong> tensão.<br />

32 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


FERRAMENTAS E SENSORES<br />

FC—Contadores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Investigue os <strong>de</strong>feitos <strong>de</strong> seções<br />

problemáticas <strong>de</strong> sistemas aéreos.<br />

Características Principais<br />

• Contagem do número <strong>de</strong> faltas temporárias e permanentes em seções<br />

<strong>de</strong> linha com problemas causados por isoladores com <strong>de</strong>feito, galhos <strong>de</strong><br />

árvores, etc.<br />

• Mostrador tipo relógio com ponteiro vermelho refletivo conta até <strong>de</strong>z<br />

faltas.<br />

• Rearme manual com uma ferramenta encaixada na vara <strong>de</strong> manobra.<br />

• Instalação simplificada usando vara <strong>de</strong> manobra.<br />

• Evita trip falso durante operações do religador graças à característica <strong>de</strong><br />

restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush restraint”).<br />

O rearme do Contador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s é feito<br />

através da ferramenta <strong>de</strong> rearme mo<strong>de</strong>lo<br />

FCRT (vendida separadamente), alimentada<br />

por bateria e própria para fixação na vara<br />

<strong>de</strong> manobra.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-N)<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função<br />

<strong>de</strong> Restrição da Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Campo elétrico<br />

50 a 1200 A<br />

5 kV a 20 kV<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

300 ms<br />

0,25" a 1,60" (especificar no pedido <strong>de</strong><br />

compra o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para<br />

UV<br />

Aço inoxidável recoberto com borracha<br />

—40°C a +85°C<br />

430 g (0,95 lbs)<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

33


FERRAMENTAS E SENSORES<br />

CT—Transformadores <strong>de</strong> Corrente com Núcleo Partido<br />

Instale sensores <strong>de</strong> monitoração <strong>de</strong> corrente<br />

sem causar interrupções do serviço.<br />

Características Principais<br />

• O <strong>de</strong>sign com núcleo partido elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abertura do<br />

primário durante a instalação em cabos ou buchas existentes, resultando<br />

em custo e tempo <strong>de</strong> instalação menores do que no <strong>de</strong>sign com núcleo<br />

fechado.<br />

• Quatro diâmetros da abertura tipo janela existentes: 3,5", 4,5", 6,0" e 8,0".<br />

• O encapsulamento flexível fornece classe <strong>de</strong> isolação <strong>de</strong> 600 V e assegura<br />

tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />

• Os terminais do secundário são protegidos com cobertura <strong>de</strong> vinil.<br />

• Design em peça única simplifica a instalação e uso.<br />

• O <strong>de</strong>sign possibilita a instalação com presença <strong>de</strong> carga no secundário.<br />

Aplicações<br />

• Monitoração <strong>de</strong> cargas elétricas.<br />

• Sistemas industriais <strong>de</strong> gerenciamento <strong>de</strong> energia.<br />

• Submedição para levantamento <strong>de</strong> custos <strong>de</strong>partamentais.<br />

• Em conjunto com:<br />

• Medidores <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda<br />

• Medidores <strong>de</strong> kWh<br />

• Medidores do fator <strong>de</strong> potência<br />

• Transdutores <strong>de</strong> corrente<br />

• Transdutores <strong>de</strong> potência (Watts)<br />

• Relés sensores <strong>de</strong> corrente<br />

Especificações<br />

Corrente Primária<br />

Corrente Secundária<br />

Precisão<br />

Carga Imposta pelo Medidor<br />

Diâmetros Nominais das Aberturas<br />

tipo Janela<br />

Design do Núcleo<br />

Material do Núcleo<br />

Classe <strong>de</strong> Isolação<br />

Material do Enrolamento Secundário<br />

Terminais Elétricos<br />

Marcações<br />

Faixa da Temperatura <strong>de</strong> Operação<br />

Faixa da Temperatura <strong>de</strong> Instalação<br />

600 a 3000 A<br />

5 A<br />

±3% para carga nominal<br />

B-0.2 (ANSI C57.13)<br />

3,5", 4,5", 6,0" e 8,0"<br />

Núcleo partido flexível<br />

Aço silício <strong>de</strong> grão orientado<br />

600 V (po<strong>de</strong> ser usado em circuitos <strong>de</strong><br />

tensão mais alta quando instalados sobre<br />

condutores isolados)<br />

Cobre<br />

Pinos rosqueados em latão niquelado<br />

Estampadas a quente para polarida<strong>de</strong>,<br />

número <strong>de</strong> catálogo e relação<br />

—40°C a +85°C<br />

—10°C a +85°C<br />

Os Transformadores <strong>de</strong> Corrente com Núcleo Partido efetuam a medição<br />

<strong>de</strong> corrente para diversas aplicações <strong>de</strong> conjuntos <strong>de</strong> manobra.<br />

34 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


FERRAMENTAS E SENSORES<br />

Acessórios e Ferramentas<br />

Mantenha os cabos dos sensores e displays<br />

remotos organizados e seguros.<br />

MCG<br />

Guia Magnético <strong>de</strong> Cabos<br />

Os MCGs ajudam a manter no lugar, no interior do compartimento, a fiação<br />

dos displays remotos e sensores <strong>de</strong> corrente. Eles posicionam firmemente<br />

os cabos contra as pare<strong>de</strong>s do compartimento, mas são <strong>de</strong> fácil reposicionamento<br />

quando da retirada <strong>de</strong> acessórios <strong>de</strong>sconectáveis, movimentação dos<br />

indicadores <strong>de</strong> falta ou trabalhos <strong>de</strong>ntro do compartimento.<br />

A<strong>de</strong>us à confusão dos cabos.<br />

HHT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />

Silver Bolt<br />

Determine o status (ativado ou não<br />

ativado) dos indicadores <strong>de</strong> falta através<br />

dos displays do tipo Tamperproof Bolt.<br />

Funciona como uma bússola: a<br />

ban<strong>de</strong>irola vermelha incorporada se<br />

torna visível para sinalizar a ativação do<br />

indicador <strong>de</strong> faltas.<br />

TMRT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />

e Rearme Gold Bolt<br />

Teste e rearme os indicadores <strong>de</strong> falta<br />

alimentados pela falta com displays do<br />

tipo Tamperproof Bolt.<br />

BTT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />

BEACON ®<br />

Teste no campo os indicadores <strong>de</strong> falta<br />

com Displays BEACON Bolt.<br />

CRSRTT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste e<br />

Rearme por Corrente<br />

e pelo Secundário<br />

Teste e rearme manualmente, no<br />

campo, os produtos AutoRANGER ,<br />

BTRIP, BTRI_IR e outros com rearme<br />

por tempo.<br />

ERLTT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />

e Rearme por Campo<br />

Elétrico<br />

Use em conjunto com uma vara <strong>de</strong><br />

manobra para teste no campo dos<br />

indicadores <strong>de</strong> falta ERL e BER com<br />

rearme eletrostático.<br />

MT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Rearme<br />

Manual<br />

Rearme manualmente o indicador<br />

<strong>de</strong> falta MR.<br />

(ferramentas vendidas separadamente)<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

35


ENCOMENDAS E SUPORTE AO CLIENTE<br />

Encomenda <strong>de</strong> Produtos e Serviços da <strong>SEL</strong> em<br />

todo o Mundo<br />

América do Norte<br />

NF<br />

A<br />

BC<br />

AB, YT<br />

E<br />

SK, NWT, NU<br />

MB<br />

ON<br />

PQ<br />

P.E.I<br />

WA<br />

B<br />

N ID<br />

MT<br />

ND<br />

I<br />

MN<br />

I<br />

VT<br />

ME<br />

NB<br />

NS<br />

C<br />

N CA<br />

OR<br />

W NV E NV<br />

S NV<br />

S ID<br />

UT<br />

F<br />

WY<br />

CO<br />

H<br />

SD<br />

NE<br />

KS<br />

W IA<br />

J<br />

E IA<br />

MO<br />

WI<br />

K<br />

IL<br />

IN<br />

MI<br />

KY<br />

M<br />

OH<br />

WV<br />

O<br />

PA<br />

VA<br />

NY<br />

MD<br />

P<br />

NH<br />

MA<br />

CT<br />

RI<br />

NJ<br />

DE<br />

D<br />

HI<br />

S CA<br />

D<br />

AZ<br />

G<br />

NM<br />

H<br />

OK<br />

AR<br />

L<br />

TN<br />

MS AL<br />

GA<br />

N<br />

SC<br />

NC<br />

TX<br />

LA<br />

B<br />

AK<br />

FL<br />

A<br />

Wilmount Engineering Products, Ltd. (BC)<br />

Tel: (604) 943-5222 • Fax: (604) 943-0235<br />

dave@wilmount.ca<br />

G<br />

Arizona Sun Sales, Inc.<br />

Tel: (602) 437-0469 • Fax: (602) 437-0485<br />

sales@arizonasunsales.com<br />

M<br />

Utility & Industrial Products<br />

Tel: (888) 520-6231 • Fax: (866) 862-3970<br />

sales@UandIProducts.com<br />

B<br />

McLaren, Inc.<br />

Tel: (425) 827-9400 • Fax: (425) 822-6391<br />

micheleh@mclareninc.com<br />

H<br />

KD Johnson, Inc.<br />

Tel: (903) 587-3373 • Fax: (903) 587-2509<br />

jeannie_johnson@kdjohnsoninc.net<br />

N<br />

Jake Rudisill Associates, Inc.<br />

Tel: (704) 377-6901 • Fax: (704) 377-5253<br />

info@jakerudisill.com<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

Tarbell Associates<br />

Tel: (415) 897-7544 • Fax: (415) 897-9055<br />

jim@tarbellassociates.com<br />

Matzinger-Keegan, Inc.<br />

Tel: (949) 852-1006 • Fax: (949) 852-1446<br />

sales@mkireps.com<br />

PowerNet Measurement & Control, Ltd.<br />

Tel: (403) 571-4735 • Fax: (403) 571-4736<br />

sales@powernet-mcl.com<br />

Alles & Associates, Inc.<br />

Tel: (801) 545-0377 • Fax: (801) 545-8836<br />

allesinc@aol.com<br />

I<br />

J<br />

K<br />

L<br />

Pro-Tech Power Sales<br />

Tel: (651) 633-0573 • Fax: (651) 633-0610<br />

sales@pro-techpower.com<br />

Tri-Star Power Sales<br />

Tel: (913) 631-2997 • Fax: (913) 631-1592<br />

info@tri-starsales.com<br />

A Star Electric Co.<br />

Tel: (847) 439-4122 • Fax: (847) 439-4631<br />

webmaster@astareg.com<br />

Power Connections<br />

Tel: (334) 702-6650 • Fax: (334) 702-0051<br />

info@powerconnections.ws<br />

O<br />

P<br />

Robinson Sales, Inc.<br />

Tel: (610) 430-8850 • Fax: (610) 431-2855<br />

terry.robinson@robinsonsales.com<br />

Robinson Sales, Inc.<br />

Tel: (802) 463-9621 • Fax: (802) 463-1413<br />

laurie.noyes@robinsonsales.com<br />

36 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


Internacional<br />

ENCOMENDAS E SUPORTE AO CLIENTE<br />

Encomenda <strong>de</strong> Produtos e Serviços da <strong>SEL</strong> em todo o Mundo<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

E. O. Schweitzer Manufacturing,<br />

uma Divisão da <strong>SEL</strong><br />

450 Enterprise Way<br />

Lake Zurich, IL 60047 • USA<br />

Tel: 1-847-362-8304 • Fax: 1-847-362-8396<br />

Email: sales@eosmfg.com<br />

América Latina<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.<br />

4807 US Highway 19 N., Suite 202<br />

New Port Richey, FL 34652 • USA<br />

Tel: +1-727-494-6000 • Fax: +1-727-934-1907<br />

Email: latinamericainfo@selinc.com<br />

México<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, S.A. <strong>de</strong> C.V.<br />

Av. Rogelio González Caballero No. 425<br />

Parque Industrial Stiva Aeropuerto<br />

Monterrey, Nuevo León 66600 • Mexico<br />

Tel: 52-818-625-2550 • Fax: 52-818-625-2551<br />

Email: mexicoinfo@selinc.com<br />

Brasil<br />

Schweitzer Engineering Laboratories<br />

Comercial, Ltda.<br />

Rua Ana Maria <strong>de</strong> Souza<br />

61 — Jardim Santa Genebra<br />

Campinas, S.P. CEP: 13084-660 • Brasil<br />

Tel: 55-19-2103-8111 • Fax: 55-19-2103-8112<br />

Email: brazilinfo@selinc.com<br />

Itália<br />

Schweitzer Engineering Laboratories S.r.l.<br />

Viale Cirene, 1 • 20135 Milan • Italy<br />

Tel: +39-02-45483116 • Fax: +39-02-92877250<br />

Email: italyinfo@selinc.com<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Reino Unido<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.<br />

Unit 19, Hollins Business Centre<br />

Rowley Street<br />

Stafford ST16 2RH • United Kingdom<br />

Tel: +44-1785-249876 • Fax: +44-1785-256200<br />

Email: eurasiainfo@selinc.com<br />

Europa<br />

Schweitzer Engineering Laboratories B.V.<br />

Science Park Eindhoven 5212<br />

NL-5692 EG Son en Breugel • Netherlands<br />

Tel: 31-40-258-1188 • Fax: 31-40-258-1180<br />

Email: eurasiainfo@selinc.com<br />

África<br />

Schweitzer Engineering Laboratories (Pty) Limited<br />

Jean Park Chambers<br />

Block 4, Units 9 & 10 • 252 Jean Avenue<br />

Centurion 0156 • South Africa<br />

Tel: 27-12-664-5930 • Fax: 27-12-644-0900<br />

Email: africainfo@selinc.com<br />

Índia<br />

Schweitzer Engineering Laboratories<br />

Private Limited<br />

406, Bhikaji Cama Bhavan<br />

Bhikaji Cama Place<br />

New Delhi - 110 066 • India<br />

Tel: +91 11 4603 2599 • Fax: +91 11 4152 7899<br />

Email: indiainfo@selinc.com<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Leste da Ásia<br />

<strong>SEL</strong> Shanghai Representative Office<br />

Ste A, 15 Fl, Orient International Science &<br />

Technology Palace<br />

58 Xiang Cheng Road<br />

Shanghai 200122 • P.R. China<br />

Tel: 86-21-68406035<br />

Fax: 86-21-68406039<br />

Email: eastasiainfo@selinc.com<br />

Borda da Ásia-Pacífico<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Pty Ltd<br />

Office 2, 43-47 Northgate Drive<br />

Thomastown, Victoria 3074 • Australia<br />

Tel: 61-3-9464-4711 • Fax: 61-3-9464-4766<br />

Email: asiapacificinfo@selinc.com<br />

Nova Zelândia<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Limited<br />

P.O. Box 31217<br />

Ilam, Christchurch • New Zealand<br />

Tel: 64-3-357-1427 • Fax: 64-3-357-1428<br />

Email: asiapacificinfo@selinc.com<br />

Oriente Médio<br />

<strong>SEL</strong> Middle East B.S.C. (c)<br />

Al Moayyed Tower, 10th Floor, Suite 1004<br />

Al Seef District 428<br />

Manama • Bahrain<br />

Tel: 973-17-587077 • Fax: 973-17-587078<br />

Email: middleeastinfo@selinc.com<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

37


Dez Razões Principais para Uso dos <strong>Indicadores</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> no seu Sistema <strong>de</strong> Distribuição<br />

1. Reduza pela Meta<strong>de</strong> o Tempo <strong>de</strong> Pesquisa <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s.<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> aplicados sistematicamente reduzem em 50%<br />

ou mais o tempo <strong>de</strong> pesquisa das faltas, tornando-os uma ferramenta<br />

po<strong>de</strong>rosa para melhoria <strong>de</strong> índices <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> como o CAIDI<br />

(Índice <strong>de</strong> Duração Média das Interrupções <strong>de</strong> Fornecimento para o<br />

Consumidor). Interrupções mais curtas significam custos menores para<br />

as concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica e seus consumidores.<br />

2. Melhore a Segurança dos Operadores <strong>de</strong> Linha.<br />

As operações <strong>de</strong> religamento e seccionamento realizadas para localizar<br />

o ponto <strong>de</strong> uma falta colocam as equipes <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas em<br />

risco. Use os indicadores <strong>de</strong> falta para pesquisar e localizar as faltas <strong>de</strong><br />

forma mais rápida e segura.<br />

3. Diversas Características e Displays Múltiplos Aten<strong>de</strong>m às suas Necessida<strong>de</strong>s.<br />

A <strong>SEL</strong> tem uma solução para a sua aplicação. Escolha entre os mo<strong>de</strong>los para aplicação aérea ou subterrânea; indicação por LED, ban<strong>de</strong>irola ou radiofreqüência;<br />

e uma varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> opções <strong>de</strong> rearme e fixação. Os displays remotos dos indicadores <strong>de</strong> falta subterrâneos eliminam a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir<br />

uma cabine fechada para <strong>de</strong>terminar o status dos indicadores <strong>de</strong> falta, economizando tempo e facilitando a vida das equipes <strong>de</strong> linhas.<br />

4. Os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> Necessitam <strong>de</strong> Pouca ou Nenhuma Manutenção.<br />

Escolha entre um indicador <strong>de</strong> falta que não usa bateria ou que use uma bateria não-substituível para garantir manutenção zero durante a vida útil <strong>de</strong> 15<br />

anos ou mais. A construção durável e o rearme automático dos indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> eliminam a necessida<strong>de</strong> da atenção dos operadores—a não<br />

ser quando estiverem efetuando o seu trabalho <strong>de</strong> orientação das equipes <strong>de</strong> linhas até a localização <strong>de</strong> uma falta.<br />

5. Localize <strong>Falta</strong>s Temporárias e Permanentes.<br />

Utilize indicadores <strong>de</strong> falta com rearme por tempo e contadores <strong>de</strong> falta em áreas afetadas por interrupções momentâneas <strong>de</strong> fornecimento e cintilações<br />

na iluminação (“flickering lights”) para a localização eficaz das faltas temporárias. O uso <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta reduz os custos e melhora a confiabilida<strong>de</strong><br />

da distribuição. O AutoRANGER para aplicações aéreas diferencia entre faltas temporárias e permanentes por meio <strong>de</strong> displays distintos.<br />

6. Restabeleça o Fornecimento <strong>de</strong> Forma mais Rápida com uma Aplicação num Seccionamento Intermediário.<br />

A aplicação dos indicadores <strong>de</strong> falta em pontos intermediários <strong>de</strong> um alimentador permite que os operadores <strong>de</strong> linha restabeleçam o fornecimento <strong>de</strong><br />

energia para a porção não afetada do sistema...mesmo antes da i<strong>de</strong>ntificação da localização exata da falta. Os clientes da <strong>SEL</strong> que adquiriram indicadores<br />

<strong>de</strong> falta e aplicaram o método <strong>de</strong> seccionamento intermediário obtiveram melhora na confiabilida<strong>de</strong> e tempos menores <strong>de</strong> interrupção do fornecimento<br />

para os consumidores.<br />

7. Complete o Trabalho Iniciado pelos Relés <strong>de</strong> Proteção e Religadores.<br />

Os relés <strong>SEL</strong> calculam a distância da subestação até a falta, porém não informam em qual tap ou ramal da linha a falta está localizada. Os indicadores <strong>de</strong><br />

falta completam a tarefa orientando os operadores <strong>de</strong> linha até o tap correto, <strong>de</strong> forma que eles possam agilizar o restabelecimento do fornecimento <strong>de</strong><br />

energia, levando menos tempo em campo à procura do local exato da falta.<br />

8. Beneficie-se com o Serviço <strong>de</strong> Atendimento ao Cliente, Suporte <strong>de</strong> Campo e Garantia da <strong>SEL</strong>.<br />

Todos os indicadores <strong>de</strong> falta fabricados pela E. O. Schweitzer Manufacturing possuem garantia total <strong>de</strong> cinco anos, sem questionamentos, a maior do<br />

mundo para indicadores <strong>de</strong> falta. O Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ® tem <strong>de</strong>z anos <strong>de</strong> garantia.<br />

9. A Instalação é Amigável para as Equipes <strong>de</strong> Linhas.<br />

Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> são instalados sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ferramentas especiais, cintas, parafusos ou mecanismos complicados <strong>de</strong> fixação.<br />

10. Os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Funcionam!<br />

38 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


Notas<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

39


Notas<br />

40 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


Se<strong>de</strong><br />

2350 NE Hopkins Court • Pullman, WA 99163-5603 USA<br />

Tel: +1.509.332.1890 • Fax: +1.509.332.7990 • Email: info@selinc.com<br />

www.selinc.com • www.selindustrial.com<br />

As informações <strong>de</strong>ste catálogo são fornecidas para informação somente, e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.<br />

© Copyright 2008 <strong>SEL</strong> (Todos os direitos reservados) • 20080530


Pela concentração em nossos propósitos—Tornando a energia elétrica segura,<br />

mais confiável e mais econômica—nós continuamos a construir nosso serviço<br />

para a indústria <strong>de</strong> energia elétrica ao redor do mundo.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING<br />

UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 • Fax: +1.847.362.8396<br />

www.eosmfg.com • csr@eosmfg.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!