12.11.2014 Views

Leituras de nós – ciberespaço e literatura. Alckmar - Itaú Cultural

Leituras de nós – ciberespaço e literatura. Alckmar - Itaú Cultural

Leituras de nós – ciberespaço e literatura. Alckmar - Itaú Cultural

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

incomodando velhos hábitos <strong>de</strong> <strong>de</strong>codificação e perspectivas preguiçosas <strong>de</strong> leitura. No caso das hiperficções,<br />

por exemplo, é preciso encontrar uma estratégia <strong>de</strong> criação que saiba acomodar os jogos da interativida<strong>de</strong> e<br />

as enganosas facilida<strong>de</strong>s do imagético, aos prazeres da narração, ao contrário do que <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> Jean Clément. 51<br />

Voltando ao principal, isto é, às dissonâncias e interferências entre visual e verbal na poesia eletrônica,<br />

po<strong>de</strong>-se afirmar que as imagens <strong>de</strong>vem aparecer na tela <strong>de</strong> forma a convocar ou permitir <strong>de</strong>terminadas<br />

perspectivas, <strong>de</strong>senhando certos traços <strong>de</strong> olhares, inclusive <strong>de</strong> outros. Habitando esse espaço <strong>de</strong><br />

visualida<strong>de</strong>s várias, o leitor po<strong>de</strong>rá, então, presenciar e perceber a instalação do verbal nas/como imagens.<br />

Teremos, nesse caso, a conformação <strong>de</strong> um espaço <strong>de</strong> percepções (não apenas visuais) a que o corpo e até<br />

mesmo os gestos do leitor são chamados e expostos à gestualida<strong>de</strong> das palavras. Dessa forma, é a própria<br />

visibilida<strong>de</strong> que (se) abre (em) espaços e tempos para o verbal, permitindo inscrever uma semantização em<br />

cada movimento <strong>de</strong> imagens, em cada <strong>de</strong>slocamento <strong>de</strong> ícones, em toda interação do leitor com a tela<br />

através <strong>de</strong> teclado e mouse. É como se “partes mascaradas” 52 da imagem revelassem finalmente uma<br />

espessura verbal, um enca<strong>de</strong>amento <strong>de</strong> significantes e <strong>de</strong> sememas. De fato, impõe-se construir novas<br />

retóricas <strong>de</strong> produção para essa ciberpoesia, como resposta à mudança do meio impresso para o meio<br />

eletrônico. Explico melhor: a <strong>literatura</strong> da tradição impressa já apresentava sutilezas e complexida<strong>de</strong>s<br />

próprias a suas estratégias <strong>de</strong> produção, <strong>de</strong> disseminação e sedimentação dos textos. Parece simplismo<br />

apenas dizer que “as formas clássicas da linguagem tornaram-se ineficazes”, ou afirmar que a complexida<strong>de</strong><br />

é apanágio apenas dos instrumentos e processos ligados às tecnologias telemáticas. 53 Quando se passa do<br />

meio impresso ao digital (coisa que, ouso crer, ocorre em toda transição <strong>de</strong> meios e modos <strong>de</strong> produção),<br />

há uma espécie <strong>de</strong> inversão <strong>de</strong> papéis com respeito a alguns elementos. Vá lá o exemplo do trabalho com<br />

o estrato sonoro nos poemas. Por menos sutil que seja um poema construído para o meio impresso, ele<br />

sempre po<strong>de</strong>rá guardar surpresas e efeitos inesperados, alguns <strong>de</strong> que o leitor nem mesmo se dá conta<br />

explicitamente. A título <strong>de</strong> exemplo, tomemos uma criação minha e <strong>de</strong> Gilbertto Prado, Ponto, realizada no<br />

longínquo ano <strong>de</strong> 1997. Naquele momento, o poema – isto é, a matéria verbal – era escrito por mim como<br />

que para o espaço impresso, sem nenhuma estratégia aparente <strong>de</strong> criação eletrônica, coisa que era então<br />

estabelecida a posteriori. No caso <strong>de</strong>sse Ponto, no que diz respeito à criação verbal, produzi certo jogo<br />

sonoro repetido em todos os dísticos: as palavras do primeiro verso, da primeira à última, faziam rimas<br />

toantes com as do segundo verso, mas da última à primeira, como se po<strong>de</strong> perceber:<br />

Quase tudo acaba bem<br />

Sem adaga, mudo alar<strong>de</strong><br />

De fato, as rimas estão nas duplas quase-alar<strong>de</strong>, tudo-mudo, acaba-adaga, bem-sem. Com maior ou menor<br />

fi<strong>de</strong>lida<strong>de</strong>, esse efeito foi obtido nos sete dísticos do poema. Ora, na tradição impressa, a não ser nos casos<br />

raríssimos em que o poeta inaugurasse um novo espaço <strong>de</strong> escrita, não caberia nenhum tipo <strong>de</strong> informação<br />

ao leitor sobre as sonorida<strong>de</strong>s e os efeitos, inclusive sobre os modos <strong>de</strong> leitura. Esse tipo <strong>de</strong> didascália<br />

sempre ficou restrito ao espaço das artes cênicas, ou, ao menos, muito pouco foi utilizado na criação<br />

poética. É assim que, para o leitor do poema, acabava restando a ativida<strong>de</strong> <strong>de</strong> mapear no gesto da<br />

<strong>de</strong>clamação os jogos sonoros propostos pelo poeta, sem a muleta das explicitações ou das explicações. Havia<br />

aí uma sutileza a permitir o prazer da <strong>de</strong>scoberta, como que conce<strong>de</strong>ndo, quando da leitura, uma ligeira<br />

82

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!