26.10.2014 Views

Programa Minha Casa Minha Vida - Sedhab

Programa Minha Casa Minha Vida - Sedhab

Programa Minha Casa Minha Vida - Sedhab

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

<strong>Programa</strong><br />

<strong>Minha</strong> <strong>Casa</strong><br />

<strong>Minha</strong> <strong>Vida</strong>


2<br />

EXPEDIENTE CREDITS<br />

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL<br />

FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL<br />

PRESIDENTA DA REPÚBLICA<br />

PRESIDENT OF THE REPUBLIC<br />

DILMA ROUSSEFF<br />

VICE-PRESIDENTE<br />

VICE PRESIDENT<br />

MICHEL TEMER<br />

MINISTÉRIO DAS CIDADES<br />

MINISTRY OF CITIES<br />

APOIO<br />

SUPPORTED BY<br />

CONFEDERAÇÃO NACIONAL DE SERVIÇOS (CNS)<br />

NATIONAL CONFEDERATION OF SERVICES (CNS)<br />

PRESIDENTE<br />

PRESIDENT<br />

LUIGI NESE<br />

COORDENAÇÃO<br />

COORDINATION<br />

FERNANDO GARCIA DE FREITAS<br />

JÚNIA SANTA ROSA<br />

MINISTRO DE ESTADO<br />

STATE MINISTER OF CITIES<br />

AGUINALDO VELLOSO BORGES RIBEIRO<br />

PESQUISA<br />

RESEARCH<br />

ROGÉRIO CESAR DE SOUZA<br />

SECRETÁRIO EXECUTIVO<br />

EXECUTIVE SECRETARY<br />

ALEXANDRE CORDEIRO MACEDO<br />

SECRETÁRIA NACIONAL DE HABITAÇÃO<br />

NATIONAL HOUSING SECRETARY<br />

INÊS MAGALHÃES<br />

SECRETARIA NACIONAL DE HABITAÇÃO<br />

NATIONAL HOUSING SECRETARIAT<br />

EDIÇÃO<br />

EDITING<br />

CAROLINA MARGINI<br />

REVISÃO<br />

REVISION<br />

JOSÉ ROBERTO CASSIANO<br />

PRODUÇÃO GRÁFICA<br />

DESIGN & GRAPHICAL PRODUCTION<br />

DB COMUNICAÇÃO / SUZANA DE BONIS<br />

DIRETORA DO DEPARTAMENTO DE DESENVOLVIMENTO INSTITUCIONAL E COOPERAÇÃO TÉCNICA<br />

DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF INSTITUTIONAL DEVELOPMENT AND TECHNICAL COOPERATION<br />

JÚNIA SANTA ROSA<br />

ILUSTRAÇÕES<br />

ILLUSTRATIONS<br />

MAGENTAKING / RODRIGO SOLSONA<br />

DIRETORA DO DEPARTAMENTO DE PRODUÇÃO HABITACIONAL<br />

DIRECTOR OF THE HOUSING PRODUCTION DEPARTMENT<br />

MARIA DO CARMO AVESANI<br />

TRADUÇÃO<br />

TRANSLATION<br />

KILTER<br />

DIRETORA DO DEPARTAMENTO DE URBANIZAÇÃO DE ASSENTAMENTOS PRECÁRIOS<br />

DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF URBANIZATION OF PRECARIOUS SETTLEMENTS<br />

MIRNA QUINDERÉ BELMINO CHAVES<br />

FOTOS<br />

MINISTÉRIO DAS CIDADES<br />

APOIO


3<br />

SUMÁRIO SUMMARY<br />

4<br />

Apresentação<br />

Introduction<br />

SECRETÁRIA INÊS MAGALHÃES<br />

SECRETARY INÊS MAGALHÃES<br />

5<br />

Panorama<br />

Overview<br />

As conquistas do PMCMV em números<br />

PMCMV’s achievements in figures<br />

7<br />

Política Nacional da Habitação<br />

National Housing Policy<br />

Histórico, estrutura institucional e PMCMV<br />

History, institutional structure and PMCMV<br />

11<br />

Perfil da Demanda<br />

Demand profile<br />

O déficit habitacional e as metas para 2022<br />

Housing deficit and 2022 goals<br />

15<br />

Reflexos Socioeconômicos<br />

Social and economical effects<br />

O impacto na geração de emprego e renda<br />

Impact on job creation and income<br />

17<br />

Linhas do <strong>Programa</strong><br />

Program lines<br />

Fichas técnicas para diferentes perfis de beneficiários<br />

Technical forms for different beneficiary profiles


4<br />

APRESENTAÇÃO INTRODUCTION<br />

A new level for Brazilian social housing<br />

SECRETARY INÊS MAGALHÃES<br />

This publication presents, in an instructive and systematic<br />

manner, the details of the My Home, My Life Program (PMCMV in<br />

Portuguese). The PMCMV is associated with a Brazilian Federal<br />

Government housing policy, with focus being placed on the social<br />

achievements the PMCMV, as a whole, has brought to the country.<br />

To provide an overview of the program, this publication is divided<br />

into five sections: key figures, an implementation history, a profile<br />

of the demands the program has met, social and economic effects,<br />

and the PMCMV credit lines put in place since 2009, the year of<br />

its inception.<br />

The PMCMV is a program designed to address the social issues<br />

associated with the present Brazilian housing deficit, as well as<br />

the estimated future housing demand of Brazil through the year<br />

2023. The PMCMV’s primary goals are to eliminate precarious<br />

housing and cohabitation in Brazil, and consequently, provide<br />

low-income families with decent housing. The statistics of this<br />

Brazilian program, to date, have already impressed people around<br />

the globe, as the program has managed to tackle Brazil’s extensive<br />

housing problem.<br />

As of June 2012, two phases of the PMCMV have been completed.<br />

These two phases have led to the production of over 1.7 million<br />

housing units, with the owners of approximately 0.8 million already<br />

living in the homes. The first two phases required an investment<br />

of R$100 billion and produced 850,000, direct and indirect, jobs.<br />

As an additional benefit, the PMCMV has had a significant impact<br />

on the country’s economy, with an average of about R$21,5 billion<br />

annually being spent in the housing industry.<br />

Tackling Brazil’s housing problem is not easy, but figures illustrate<br />

that Brazil is on the right track. The government expects that, by<br />

2023, a new level of low-income housing will be established in<br />

Brazil, because, for the first time, this social need was permanently<br />

included in the public agenda as a government policy. This<br />

publication, and the initiative of the Ministry of the Cities, with<br />

support from the National Confederation of Services (CNS), presents<br />

an overview of this new chapter in the history of Brazilian housing.<br />

EM DEZ ANOS,<br />

OS BRASILEIROS<br />

TERÃO<br />

ALCANÇADO<br />

NOVO PATAMAR<br />

DE ACESSO<br />

À MORADIA<br />

PELA<br />

PRIMEIRA VEZ,<br />

A HABITAÇÃO<br />

POPULAR<br />

ESTÁ<br />

NA PAUTA<br />

PÚBLICA COMO<br />

POLÍTICA<br />

DE ESTADO<br />

Novo patamar da habitação social brasileira<br />

SECRETÁRIA INÊS MAGALHÃES<br />

Esta publicação apresenta, de forma didática e sistemática, o passo a passo das<br />

linhas do <strong>Programa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Casa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Vida</strong> vinculadas à Política Habitacional do<br />

Governo Federal especialmente, as conquistas sociais que essa política como<br />

um todo representa para o Brasil.<br />

Dividida em cinco seções, esta publicação apresenta dados trazendo um panorama<br />

com os principais números, o histórico da implementação da política,<br />

o perfil da demanda atendida, os reflexos socioeconômicos e as linhas do <strong>Programa</strong><br />

<strong>Minha</strong> <strong>Casa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Vida</strong>, em vigor desde 2009. Mais que um <strong>Programa</strong><br />

o PMCMV apresenta-se como uma estratégia para recuperar o passivo social<br />

relacionado ao déficit habitacional acumulado, e à demanda futura estimada<br />

até 2023.<br />

Não à toa, o mundo se espanta com os números do programa brasileiro. São<br />

grandiosos porque enfrentam, com isonomia de proporções, o profundo atraso<br />

das condições de moradia até pouco tempo visto no Brasil. Até hoje, o <strong>Programa</strong><br />

já permitiu contratar, em suas duas fases, mais de 1,7 milhão de unidades<br />

habitacionais – quase metade delas já entregue –, com investimento de R$ 100<br />

bilhões e geração de mais de 850 mil empregos diretos e indiretos.<br />

Além de buscar eliminar a precariedade e a coabitação, levando à população<br />

de baixa renda condições dignas de moradia, o <strong>Programa</strong> ainda tem impacto<br />

significativo na economia do país, movimentando cerca de R$ 21,5 bilhões por<br />

ano, em média, no segmento da habitação.<br />

O desafio não é simples de equacionar, mas os números mostram que o país<br />

está no caminho. A perspectiva é que, em dez anos, os brasileiros alcancem um<br />

novo patamar de acesso à moradia de baixa renda. Isso porque, pela primeira<br />

vez, essa demanda social foi colocada na pauta pública de forma definitiva,<br />

como política de Estado. Este caderno, uma iniciativa do Ministério das Cidades,<br />

com o apoio da Confederação Nacional dos Serviços (CNS), procura apresentar,<br />

em linhas gerais, este novo capítulo da história da moradia brasileira.


5<br />

PANORAMA<br />

Contratações e Entregas do PMCMV I e II<br />

CONTRATAÇÕES, POR ESTADOS<br />

19 %<br />

São Paulo<br />

9,5 %<br />

Minas Gerais<br />

8 %<br />

Bahia<br />

7,4 %<br />

Rio Grande do Sul<br />

7 %<br />

Paraná<br />

1.005.128<br />

na fase 1,<br />

correspondendo<br />

a 100,5% da meta<br />

1.728.555<br />

de unidades habitacionais<br />

foram CONTRATADAS<br />

de 2009 a maio de 2012<br />

pelo PMCMV<br />

799.929<br />

foram as<br />

UNIDADES ENTREGUES<br />

no período pelo PMCMV<br />

723.427<br />

na fase 2,<br />

correspondendo<br />

a 36% da meta<br />

até 2014<br />

Impacto Socioeconômico<br />

O programa gerará uma média anual de<br />

864 mil empregos<br />

diretos e indiretos, por ano, em média<br />

A cada R$ 1 milhão desembolsado<br />

pelo programa a atividade econômica<br />

brasileira criará aproximadamente<br />

36 postos de trabalho<br />

R$ 21,5 bilhões<br />

é o valor a ser gerado, como<br />

renda adicional média, anual<br />

até o final de 2012<br />

As unidades já entregues atenderam<br />

às diferentes faixas de renda familiar<br />

nas seguintes proporções:<br />

24 %<br />

para faixa 1,<br />

até R$ 1.600,00<br />

68 %<br />

para faixa 2,<br />

até R$ 3.100,00<br />

8 %<br />

para faixa 3,<br />

entre R$ 3.100,00 e R$ 5.000,00<br />

A cada R$ 1 milhão<br />

desembolsado pelo programa, outros<br />

R$ 890 mil<br />

são gerados em renda adicional<br />

Nos mercados de materiais e serviços voltados à<br />

construção, o PMCMV fomentará, na média anual,<br />

novos negócios da ordem de<br />

R$ 13,6 bilhões<br />

Os impactos econômicos foram calculados com base nos dados<br />

das Contas Nacionais do IBGE, tendo por referência a metodologia<br />

de multiplicadores de emprego e renda da Teoria de<br />

Matriz Insumo-Produto. Os valores são detalhados na seção<br />

Reflexos Socioeconômicos.<br />

HISTÓRICO Acompanhe a cronologia da criação das instituições e das regulamentações que compõem a nova Política de Habitação Brasileira<br />

Aprovação<br />

do Estatuto<br />

da Cidade<br />

Política Nacional de Habitação e Conselho das Cidades<br />

Aperfeiçoamento do marco regulatório do setor:<br />

Patrimônio de Afetação e Valor Incontroverso (Lei 10.931)<br />

<strong>Programa</strong> de Aceleração do<br />

Crescimento – Urbanização de<br />

Assentamentos Precários<br />

<strong>Programa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Casa</strong> <strong>Minha</strong><br />

<strong>Vida</strong> (PMCMV) e Regularização<br />

Fundiária de áreas ocupadas<br />

Operação<br />

do <strong>Programa</strong><br />

MCMV 2<br />

2001 2003 2004 2005 2007 2008 2009 2010 2011<br />

Ministério<br />

das Cidades<br />

Sistema Nacional de Habitação de Interesse Social (SNHIS)<br />

e Fundo Nacional de Habitação de Interesse Social (FNHIS)<br />

Plano Nacional de<br />

Habitação (PlanHab)<br />

<strong>Programa</strong> de Aceleração do Crescimento<br />

Fase 2 – <strong>Programa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Casa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Vida</strong> 2


6<br />

OVERVIEW<br />

Housing Units Contracted and Devilered – PMCMV 1 and 2<br />

CONTRACTS, BY STATES<br />

19 %<br />

São Paulo<br />

9,5 %<br />

Minas Gerais<br />

8 %<br />

Bahia<br />

7,4 %<br />

Rio Grande do Sul<br />

7 %<br />

Paraná<br />

Completed housing are serving<br />

families in the following income brackets<br />

24 %<br />

families with<br />

montly earnings of<br />

up to R$1,600<br />

68 %<br />

up to R$3,100<br />

8 %<br />

between<br />

R$3,100 and R$5,000<br />

1,005,128<br />

housing units were<br />

contracted in the first phase,<br />

accounting for 100.5 percent<br />

of the government’s goal<br />

1,728,555<br />

housing units<br />

CONTRACTED<br />

by the PMCMV between<br />

2009 and May of 2012<br />

799,929<br />

housing units completed<br />

during this period<br />

by the PMCMV<br />

723,427<br />

have already been<br />

contracted during<br />

the second phase,<br />

accounting for 36 percent<br />

of the 2014 goal<br />

Social and Economic Impact<br />

Between the years of 2008 and the end<br />

of 2012, the program will produce an annual<br />

average of 864,000 jobs per year.<br />

This includes both direct and indirect jobs<br />

For every R$1 million<br />

the program invests in Brazilian<br />

economic activity, about 36 jobs<br />

will be created<br />

R$21.5 billion<br />

is the annual average<br />

additional income<br />

produced through<br />

the end of 2012<br />

For every R$ 1 million<br />

paid out under the program, another<br />

R$ 890,000<br />

is produced as additional income<br />

In the building products and services<br />

industries, the PMCMV will foster an average of<br />

R$13.6 billion<br />

in new businesses every year<br />

Economic impacts were estimated based on data from<br />

Brazilian Social Accounts (IBGE) having input-output matrix<br />

theory as reference. Results are detailed in page 15.<br />

RECENT HISTORY A timeline of the institutions and regulations that comprise the PMCMV are as follows<br />

The Statute<br />

of the Cities<br />

is approved<br />

The National Housing Policy and the Council of the Cities<br />

are created. The industry’s regulatory framework is improved:<br />

Guarantee Assets and Undisputed Amounts (Law no. 10931)<br />

The Growth Acceleration Program<br />

(PAC), Urbanization of Precarious<br />

Settlements, is established<br />

The PMCMV and Providing<br />

Property Titles for Occupied<br />

Areas Program are established<br />

PMCMV 2<br />

is placed<br />

into operation<br />

2001 2003 2004 2005 2007 2008 2009 2010 2011<br />

The Ministry<br />

of the Cities<br />

is established<br />

The National Social Housing System<br />

(SNHIS) and the National Social Housing<br />

Fund (FNHIS) are created<br />

The National Housing<br />

Plan (PlanHab)<br />

is established<br />

Phase 2 of the PAC<br />

and the PMCMV 2<br />

are established


7<br />

POLÍTICA NACIONAL DE HABITAÇÃO NATIONAL HOUSING POLICY<br />

Information about the success of the PMCMV has spread<br />

worldwide, attracting the interest of international leaders.<br />

These leaders are trying to understand the strategy that has<br />

enabled Brazil to improve its housing indexes. However, this<br />

solution must be considered within the renewed context of<br />

the PNH.<br />

During the first administration of President Lula, Brazil<br />

established a new housing policy paradigm. The goal was to<br />

expand the private housing market, which previously focused<br />

on homes for higher income groups, to meet the needs of<br />

families earning less than five minimum wages per month, by<br />

using both federal funds and tax incentives to support it.<br />

To bring this policy to life, the government implemented<br />

institutional mechanisms. In 2003, the first year of President<br />

Lula’s administration, the government created the Ministry<br />

of the Cities, to reorganize the housing policy and urban<br />

infrastructure in Brazil. In the years that followed, budget<br />

funding for social housing was boosted, with considerable<br />

resources channeled to the FNHIS and the Social Housing<br />

Subsidy Program (PSH), in addition to resources provided<br />

by the Social Development Fund to finance housing for the<br />

homeless.<br />

Institutional structure<br />

The new guidelines and structures created a new regulatory<br />

framework for the housing industry, which gained institutional<br />

security in 2004, when the Guaranteed Assets Law was<br />

enacted (Law No. 10931). This law was designed to protect<br />

the purchasers of property in the event of the insolvency or<br />

negligence of the developer. Thus, this law was protecting the<br />

payments made by the buyer during the construction phase<br />

of the real-estate property. This law also enabled buyers to<br />

continue payment of any unchallenged amounts involving<br />

real-estate transactions. Before that law, when a buyer<br />

questioned the amount of the installments in court, this<br />

buyer had to make all of the payments to a court account.<br />

After the enactment of the law, when filing the initial plea,<br />

the buyer clearly stated which part of the payments he or she<br />

questions and which part is unchallenged.<br />

COM A NOVA<br />

POLÍTICA,<br />

O BRASIL<br />

AMPLIOU<br />

O MERCADO<br />

PRIVADO DA<br />

CONSTRUÇÃO<br />

CIVIL COM FOCO<br />

NAS FAMÍLIAS<br />

COM RENDA<br />

INFERIOR A<br />

CINCO SALÁRIOS<br />

MÍNIMOS<br />

MENSAIS<br />

Oprograma <strong>Minha</strong> <strong>Casa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Vida</strong><br />

cruza fronteiras despertando o interesse<br />

de lideranças internacionais,<br />

em busca do entendimento da<br />

estratégia que hoje tem permitido ao<br />

Brasil alavancar a melhoria da situação<br />

habitacional do país. A solução, no entanto,<br />

precisa ser inserida no recente e<br />

renovado contexto da Política Nacional<br />

de Habitação.<br />

No primeiro mandato do governo Lula, um novo paradigma de política de habitação<br />

foi instituído no Brasil. A proposta objetivava ampliar o mercado privado – antes<br />

concentrado em empreendimentos voltados às classes de renda mais elevada<br />

– de modo que esse priorizasse o atendimento a famílias com renda inferior a<br />

cinco salários mínimos mensais, utilizando recursos federais e incentivos fiscais.<br />

Para estruturar essa política, foram implementados mecanismos institucionais. Já<br />

em 2003, primeiro ano do mandato, foi criado o Ministério das Cidades, o que representou<br />

um marco na rearticulação da política habitacional e de infraestrutura<br />

urbana no país. Nos anos seguintes, os recursos orçamentários para subsidiar<br />

operações de financiamento habitacional de interesse social foram ampliados<br />

com aportes significativos para o Fundo Nacional de Habitação de Interesse Social<br />

e para o <strong>Programa</strong> de Subsídio à Habitação de Interesse Social (PSH), assim como<br />

o redirecionamento dos recursos do Fundo de Desenvolvimento Social para financiamento<br />

habitacional destinado aos movimentos sociais de luta pela moradia.<br />

Estrutura Institucional<br />

As novas diretrizes e estruturas geraram um novo marco regulatório do setor<br />

habitacional, o que ganhou maior segurança institucional com a definição,<br />

em 2004, do patrimônio de afetação (Lei 10.931). Essa Lei passou a proteger<br />

o adquirente de imóveis em caso de insolvência ou negligência do incorporador,<br />

evitando-se a perda dos recursos pagos no período de construção. A Lei<br />

também possibilitou a continuidade de pagamento do valor incontroverso das<br />

obrigações decorrentes de operações imobiliárias. Antes dela, ao questionar judicialmente<br />

o valor das prestações, o mutuário deixava de pagar ao credor todo


8<br />

POLÍTICA NACIONAL DE HABITAÇÃO NATIONAL HOUSING POLICY<br />

In 2005, the government enacted Law No. 11124 and created<br />

the SNHIS and the FNHIS. This decision combined all social<br />

housing programs at all government levels into a housing<br />

system and a housing fund, helping to develop the housing<br />

policy in Brazil.<br />

The SNHIS programs include urbanizing precarious settlements,<br />

providing housing and technical support, and helping design<br />

housing plans. Sources of funding include the Employees’<br />

Severance Guarantee Fund (FGTS), Social Development Fund<br />

(FDS), the Home Leasing Fund (FAR), the FNHIS, and the Federal<br />

Budget (OGU).<br />

The National Housing System (SNH) includes the Market<br />

Housing System (SHM), which targets slightly higher income<br />

families, particularly those earning between five and 10<br />

minimum salaries per month, through construction companies<br />

and developers that act as agents and promoters. The SHM<br />

can also serve lower income families, but not those using<br />

public funding. To finance initiatives under this system, the<br />

government encourages funding from savings accounts (SBPE),<br />

housing consortia, real-estate receivable certificates, and other<br />

institutional and individual investments.<br />

In 2008, the PlanHab set the guidelines for the housing policy<br />

and its integration with public policies, introducing innovations<br />

regarding its policy for low income families. Also in 2008,<br />

according to Banco Central do Brasil, the Housing Financial<br />

System financed a total of 600,000 housing units, an action<br />

unseen since 1980, at the height of the operations of the former<br />

National Housing Bank (BNH).<br />

EM 2005,<br />

O PAÍS<br />

INTEGROU<br />

TODOS OS<br />

PROGRAMAS<br />

DESTINADOS<br />

À HABITAÇÃO<br />

DE INTERESSE<br />

SOCIAL EM<br />

TODAS AS<br />

ESFERAS DE<br />

GOVERNO<br />

PMCMV Entidades.<br />

Residencial Castelo I e II –<br />

224 unidades habitacionais<br />

Belo Horizonte, Minas Gerais<br />

PMCMV – Entities<br />

Residencial Castelo I and II –<br />

224 housing units<br />

Belo Horizonte, Minas Gerais<br />

o valor da prestação, depositando-a integralmente<br />

em juízo. Posteriormente<br />

à Lei, o mutuário deve discriminar na<br />

petição inicial as parcelas das obrigações<br />

com as quais não concorda e as<br />

que não são objeto de questionamento.<br />

A criação do Sistema Nacional de Habitação de Interesse<br />

Social (SNHIS) e do Fundo Nacional de Habitação de<br />

Interesse Social (FNHIS), por meio da Lei 11.124, de 2005,<br />

integrou todos os programas destinados à habitação de<br />

interesse social de todas as esferas de governo, o que favoreceu<br />

o planejamento da política habitacional no Brasil.<br />

PMCMV - Financiamento<br />

FGTS - Faixas 2 e 3<br />

Residencial Jardins<br />

Mangueiral, Brasília, DF<br />

PMCMV – FGTS financing –<br />

Layers 2 and 3<br />

Residencial Jardins<br />

Mangueiral, Brasília, DF<br />

Os programas do SNHIS contemplam ações de urbanização integrada de assentamentos<br />

precários, provisão habitacional, assistência técnica e apoio à elaboração<br />

de planos de habitação. Como fonte de recursos, eles preveem que sejam utilizados<br />

o Fundo de Garantia por Tempo de Serviço (FGTS), o Fundo de Desenvolvimento<br />

Social (FDS), o Fundo de Arrendamento Residencial (FAR), o Fundo Nacional<br />

de Habitação de Interesse Social (FNHIS) e o Orçamento Geral da União (OGU).<br />

Além do SNHIS, o Sistema Nacional da Habitação (SNH) contempla o Sistema<br />

de Habitação de Mercado (SHM), cuja finalidade é atender à população com<br />

renda mais alta, principalmente entre cinco e dez salários mínimos, por meio<br />

de construtoras e incorporadoras que atuam como agentes promotores. O<br />

SHM também pode atender a segmentos de baixa renda (o chamado mercado<br />

popular), desde que sem a contrapartida do poder público. Para financiar as<br />

ações desse Sistema, o Governo incentiva a utilização de recursos originários<br />

da captação das Cadernetas de Poupança (SBPE), de Consórcios Habitacionais,<br />

de Certificados de Recebíveis Imobiliários e demais investimentos institucionais<br />

e de pessoas físicas.<br />

Em 2008, o Plano Nacional da Habitação (PlanHab) estabeleceu as diretrizes da<br />

política habitacional e sua integração com a política urbana e trouxe inovações<br />

com relação à política voltada às famílias de baixa renda. Naquele ano, um marco:<br />

segundo dados do Banco Central do Brasil, o número de unidades habitacionais<br />

financiadas pelo Sistema Financeiro da Habitação ultrapassou o patamar de 600<br />

mil unidades, algo que não se verificava desde 1980, no ápice das operações do<br />

extinto Banco Nacional da Habitação (BNH).


9<br />

POLÍTICA NACIONAL DE HABITAÇÃO NATIONAL HOUSING POLICY<br />

Economic stability, a gradual drop in interest rates and higher<br />

family income help explain this rebound in housing finance,<br />

but there are other factors. Housing policy, in the sense of<br />

providing housing to citizens in the form of either credit or<br />

government subsidies, benefited from more public resources,<br />

credit and the willingness of the private sector (e.g., banks,<br />

construction companies, building material industry) to play a<br />

more active role in this process, because housing became an<br />

attractive investment alternative.<br />

Activity in the housing industry also became key in leveraging<br />

economic growth and employment in Brazil, particularly<br />

considering the world economic crisis. This led to the creation<br />

of the PMCMV, announced in 2009. The program provided a<br />

broad set of strategies to help families purchase their homes,<br />

using subsidies that either included or did not include credit.<br />

My Life My Home Program<br />

The PMCMV can be divided into two phases. The first phase<br />

set out to contract one million homes, for families earning up<br />

to ten minimum salaries per month. Initially, funds set aside<br />

totaled R$34 billion divided into: subsidy programs (R$28 billion),<br />

infrastructure programs (R$5 billion), and supply chain programs<br />

(R$1 billion). The PMCMV resources were assigned to different<br />

regions of Brazil, according to their individual estimated housing<br />

deficits: 37 percent for the Southeastern Region; 34% for the<br />

Northeastern Region; 12 percent for the Southern Region;<br />

10 percent for the Northern region; and 7 percent for the<br />

Central-Western Region.<br />

In order to match the monthly<br />

loan payment to the families’<br />

earnings, the PMCMV set some<br />

guidelines: the first installment<br />

can only be due after the<br />

home is delivered to the new<br />

owners; in the case of loans,<br />

a down payment is optional;<br />

the Guarantee Fund is used<br />

to reduce the credit risk; have<br />

cheaper insurance, reduce tax<br />

and registry costs.<br />

OS RECURSOS<br />

DO PMCMV<br />

FORAM<br />

DIVIDIDOS<br />

PELAS REGIÕES<br />

DO PAÍS<br />

SEGUINDO AS<br />

ESTIMATIVAS<br />

DO DÉFICIT<br />

HABITACIONAL<br />

EM CADA BLOCO<br />

Residencial Jardim Paraíso em<br />

Águas Lindas de Goiás, GO<br />

Residencial Jardim Paraíso in<br />

Águas Lindas de Goiás, GO<br />

A estabilidade econômica, a queda gradual das taxas de juros e o aumento da<br />

renda das famílias formam o cenário em que essa recuperação se deu, mas, por<br />

si só, não são fatores suficientes para explicá-la. A política habitacional – entendida<br />

como promoção de condições de acesso à moradia ao cidadão na forma<br />

de acesso ao crédito ou como subsídio do Estado – recuperou-se em razão do<br />

aumento dos recursos públicos, do crédito e com a disposição do setor privado<br />

(bancos, construtoras, indústria de materiais de construção) de participar<br />

mais intensamente desse processo, uma vez que a habitação passou a ser vista<br />

como uma boa perspectiva de investimento.<br />

A atividade no segmento habitacional também passou a ser vista como fundamental<br />

para alavancar o ciclo de crescimento econômico e o nível de empregos<br />

no Brasil, frente a cenário de crise mundial. Nesse contexto, surge o <strong>Programa</strong><br />

<strong>Minha</strong> <strong>Casa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Vida</strong> (PMCMV), anunciado em 2009. O <strong>Programa</strong> estabeleceu<br />

um leque amplo de estratégias para favorecer a aquisição da moradia, por meio<br />

do subsídio associado ou não à concessão de crédito.<br />

<strong>Programa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Casa</strong> <strong>Minha</strong> <strong>Vida</strong><br />

O PMCMV pode ser dividido em duas fases. A primeira fase propôs contratar um<br />

milhão de moradias para famílias com renda de até dez salários mínimos. Os recursos<br />

previstos inicialmente eram de R$ 34 bilhões, repartidos em programas<br />

de subsídios (R$ 28 bilhões), de infraestrutura (R$ 5 bilhões) e direcionados para<br />

a cadeia produtiva (R$ 1 bilhão).<br />

Os recursos do PMCMV foram divididos por regiões do país seguindo as estimativas<br />

aproximadas do déficit habitacional em cada uma dessas regiões:<br />

37% para o Sudeste; 34% para o Nordeste; 12% para o Sul; 10% para o Norte;<br />

e 7% para o Centro-Oeste.<br />

Com o objetivo de compatibilizar a prestação da casa<br />

própria com a capacidade de pagamento da família, o<br />

PMCMV estabeleceu como diretrizes: o pagamento da<br />

primeira prestação somente na entrega do imóvel; nos<br />

casos de financiamento, pagamento opcional de entrada;<br />

redução do risco do financiamento com o Fundo Garantidor;<br />

barateamento do seguro; e desoneração fiscal e de<br />

custos cartoriais.


10<br />

POLÍTICA NACIONAL DE HABITAÇÃO NATIONAL HOUSING POLICY<br />

The Guarantee Fund, provided under the PMCMV, used federal<br />

funds to refinance part of the installments, in case buyers lost<br />

their source of income; coverage extended over the term of<br />

the contract.<br />

In its second phase, the PMCMV adjusted the income brackets,<br />

expanded its goals and scope, improved service to the first<br />

income bracket, and improved the specifications of the housing<br />

units. This phase adjusted income brackets as follows: first<br />

bracket – families earning up to R$1,600 per month; second<br />

bracket – families earning up to R$3,100; and third bracket –<br />

families earning between R$3,100 and R$5,000. The program<br />

also covered families living in the rural area.<br />

O Fundo Garantidor previsto no PMCMV, com aporte de recursos da União, garantia<br />

o refinanciamento de parte das prestações, em caso de perda da renda,<br />

e estabelecia a cobertura para o período de vigência do contrato.<br />

Na sua segunda fase, o PMCMV ajustou os valores das faixas de renda, ampliou<br />

suas metas e escopos, aumentou o atendimento da faixa 1 e melhorou as especificações<br />

das unidades habitacionais, passando a operar com a seguinte<br />

segmentação de renda: faixa 1 – famílias com renda até R$ 1.600,00; faixa 2<br />

– famílias com renda até R$ 3.100,00 e faixa 3 – famílias com renda entre R$<br />

3.100,01 e R$ 5.000,00; além de famílias da zona rural.<br />

Residencial São Francisco, em Juazeiro (BA), foi<br />

totalmente entregue, com 1500 unidades habitacionais.<br />

Residencial São Francisco, Juazeiro (BA), with 1500 units.<br />

FASE 2<br />

Veja as metas de contratação até dezembro de 2014 e entenda o modelo de financiamento e as<br />

fontes de recursos da política habitacional, que tem como alvo três perfis de famílias beneficiárias:<br />

Below are the program’s contract goals through December of 2014, the financing models, and the sources of<br />

funding for the housing policy, aimed at three different profiles of beneficiary families.<br />

Faixa de Renda Familiar<br />

Family income bracket<br />

N o de Unidades<br />

N o of units<br />

Modelo<br />

Model<br />

Recurso<br />

Funds<br />

Até R$ 1.600,00<br />

Up to R$1,600<br />

1.200.000<br />

1,200,000<br />

Subsídio* + RET**<br />

Subsidy* + RET**<br />

OGU<br />

Até R$ 3.100,00<br />

Up to R$3,100<br />

600.000<br />

600,000<br />

Subsídio+ Financiamento + FGHAB + RET<br />

+ Redução do Seguro + Redução de Juros<br />

Subsidy + Financing + FGHAB + RET +<br />

Insurance Reduction + Interest Reduction<br />

OGU +<br />

FGTS<br />

De R$ 3.100,01 a R$ 5.000,00<br />

From R$3,100 to R$5,000<br />

200.000<br />

200,000<br />

Financiamento + FGHAB + Redução de<br />

Seguro<br />

Financing + FGHAB + Insurance Reduction<br />

FGTS<br />

TOTAL<br />

2.000.000<br />

2,000,000<br />

– –<br />

* Retorno equivalente a 10% da renda do beneficiário durante 10 anos<br />

*Return equivalent to 10 percent of the beneficiary’s income over 10 years<br />

** RET: Regime Especial de Tributação – para imóveis avaliados em até R$ 85.000,00<br />

** RET: Special Taxation System – for real-estate property valued at up to R$85,000


PERFIL DA DEMANDA DEMAND PROFILE<br />

11<br />

According to the 2010 Census, Brazil’s housing deficit totaled<br />

5.8 million homes, which represented 10.1 percent of all homes<br />

in the country. Looking at these figures from a social and<br />

economic perspective, we see that 72 percent of that deficit<br />

represents families earning up to three minimum salaries per<br />

month (R$1,530, in 2010). Most of the Brazilian housing deficit<br />

is the result of cohabitation (2.4 million homes, or 42 percent<br />

of the total), meaning that families share a home or a tenement.<br />

Another component of the housing deficit is that of excessive<br />

rent burdens, meaning that low-income families (earning up<br />

to three minimum wages per month) spend 30 percent or more<br />

of the family’s income to pay rent. This item accounted for 2.1<br />

million homes, or 35 percent of the total.<br />

The third component of the housing deficit is precarious<br />

housing, which corresponds to makeshift or rustic homes. This<br />

item totaled 1.3 million homes (or 23 percent of the total) in Brazil.<br />

Out of the total housing deficit, 4.8 million homes (or 83<br />

percent) were located in urban areas and 1 million (17 percent)<br />

were located in rural areas. The urban housing deficit was<br />

concentrated in the metropolitan regions of the state capitals<br />

(40 percent), where it consisted of cohabitation (44 percent)<br />

and excessive rent burdens (43 percent).<br />

The rural housing deficit, on the other hand, was concentrated<br />

in the country’s Northeastern Region (54 percent) and consisted<br />

of precarious housing (71 percent).<br />

Deficit per Region<br />

The housing deficit is<br />

concentrated in the Southeastern<br />

Region, which<br />

holds the state of São<br />

Paulo. São Paulo alone<br />

accounts for 55 percent of<br />

the region’s total housing<br />

deficit. The map illustrates<br />

the deficit per region, the<br />

percentage relative to the<br />

country’s total and the<br />

three highlighted states.<br />

DO TOTAL<br />

DO DÉFICIT<br />

HABITACIONAL<br />

BRASILEIRO,<br />

72% REFEREM-SE<br />

A FAMÍLIAS<br />

COM RENDA<br />

DE ATÉ TRÊS<br />

SALÁRIOS,<br />

SEGUNDO<br />

CENSO 2010<br />

Famílias beneficiárias<br />

do PMCMV no Residencial<br />

Conceição Ville em Feira<br />

de Santana, Bahia<br />

Families benefiting from PMCMV<br />

in Residencial Conceição Ville<br />

in Feira de Santana, Bahia<br />

De acordo com o Censo Demográfico<br />

de 2010, o déficit habitacional do<br />

Brasil atingia, nesse ano, 5,8 milhões<br />

de unidades, o que representava 10,1%<br />

do total de domicílios no país. Uma análise<br />

do ponto de vista socioeconômico<br />

mostra que, do total do déficit habitacional<br />

brasileiro, 72% dizem respeito a<br />

famílias com renda de até três salários<br />

mínimos (R$ 1.530, na ocasião).<br />

A maior parcela do déficit habitacional brasileiro se deve à coabitação<br />

(2,4 milhões de domicílios, ou 42%), que são famílias que dividem um mesmo<br />

domicílio ou estão em cortiços.<br />

Outro componente do déficit está relacionado ao ônus excessivo com aluguel,<br />

que se refere às famílias de baixa renda (de até três salários mínimos)<br />

que despendem 30% ou mais da renda familiar com o pagamento de aluguel.<br />

Esse quesito correspondia a 2,1 milhões de domicílios, ou 35% do total. O terceiro<br />

componente do déficit remete à habitação precária, que corresponde<br />

a moradias improvisadas e rústicas. Esse item foi estimado em 1,3 milhão de<br />

domicílios (23%) em todo o país.<br />

Do déficit habitacional total, 4,8 milhões de domicílios (83%) estavam na zona<br />

urbana e um milhão (17%), na zona rural. O déficit habitacional urbano concentra-se<br />

nas regiões metropolitanas das capitais do país (48%), é marcado pela<br />

coabitação (44%) e pelo ônus excessivo com aluguel (43%).<br />

Por sua vez, o déficit habitacional rural concentra-se na região Nordeste do<br />

Brasil (54%) e é caracterizado pela habitação precária (71%).<br />

Déficit por Região<br />

O déficit habitacional concentra-se na região Sudeste, sendo que apenas o Estado<br />

de São Paulo responde por 55% do total da região. Confira no mapa o<br />

déficit por região, o percentual a que ele corresponde diante do total do país e<br />

também, em destaque, três Estados.


PERFIL DA DEMANDA DEMAND PROFILE<br />

12<br />

Destaques<br />

Highlights<br />

São Paulo<br />

1,2 milhão de domicílios<br />

20,2 %<br />

São Paulo<br />

1.2 million homes<br />

20.2 percent<br />

Déficit Habitacional Brasileiro, 2010<br />

Norte<br />

720 mil<br />

12,4%<br />

Northern<br />

720,000<br />

12.4 percent<br />

Brazilian housing deficit, 2010<br />

Nordeste<br />

1,8 milhão<br />

30,6%<br />

Northeastern<br />

1.8 million<br />

30.6 percent<br />

Bahia<br />

432 mil domicílios no déficit<br />

7,4 %<br />

Bahia<br />

432,000 homes<br />

7.4 percent<br />

Maranhão<br />

409 mil domicílios<br />

7 %<br />

Maranhão<br />

409,000 homes<br />

7 percent<br />

Centro-Oeste<br />

481 mil<br />

8,3%<br />

Central-Western<br />

481,000 – 8.3 percent<br />

Sul<br />

687 mil<br />

11,9%<br />

Southern<br />

687,000<br />

11.9 percent<br />

Sudeste<br />

2,1 milhões<br />

36,8%<br />

Southeastern<br />

2.1 million<br />

36.8 percent<br />

Fonte: Fundação João Pinheiro, com base nos dados preliminares do Censo Demográfico de 2010 (IBGE).<br />

Source: Fundação João Pinheiro, based on preliminary data of the 2010 Demographic Census (IBGE).


13<br />

PERFIL DA DEMANDA DEMAND PROFILE<br />

Forecasts: 2012 to 2023<br />

Projeções: 2012 a 2023<br />

The demand forecasted under the National Housing Plan was based on<br />

two indicators: the current housing deficit and the number of families to be<br />

formed in the coming years. It is estimated that demographic growth rates<br />

and the country’s economic performance will demand the construction of<br />

an additional 1.520 million new homes annually, on average, from 2012<br />

to 2023.<br />

This means building 24 million homes (including housing deficit) between<br />

2012 and 2023. This represents a huge challenge because this figure nearly<br />

equals the total number of homes in Brazil’s three most populous states in<br />

2010, São Paulo, Minas Gerais and Rio de Janeiro.<br />

This demand will require considerable additional investments in housing.<br />

Building new homes should require on average about R$200 billion<br />

annually over that period, which represents 4.8 percent of the Brazilian<br />

GDP in 2011. This is a huge challenge because in 2009 investment in new<br />

homes totaled only R$94 billion. In 2009 the country set a record in real<br />

estate loans and subsidies, with the total investments in housing totaling<br />

R$ 131 billion, which represented 4.0 percent of the GDP.<br />

Família<br />

beneficiária<br />

do PMCMV em<br />

Campo Magro, PR<br />

A projeção de demanda prevista no Plano<br />

Nacional de Habitação foi pautada em<br />

dois indicadores: o número de famílias<br />

que se formarão nos próximos anos e o<br />

atual déficit habitacional. Estima-se que<br />

o ritmo de crescimento demográfico e a<br />

trajetória econômica do Brasil geram a<br />

necessidade de produção de 1,520 milhão<br />

de novas moradias por ano, em média,<br />

no período entre 2012 e 2023.<br />

Isso significa que será necessário construir<br />

24 milhões de moradias (somando o<br />

déficit habitacional), entre 2012 e 2023.<br />

Trata-se de um enorme desafio, visto que<br />

esse volume de construção aproxima-se<br />

do total de moradias dos três Estados<br />

mais populosos do país, em 2010: São<br />

Paulo, Minas Gerais e Rio de Janeiro.<br />

Para fazer frente a essa demanda, será<br />

necessário um incremento considerável<br />

do investimento em habitação. A construção<br />

das novas moradias deve mobilizar<br />

cerca de R$ 200 bilhões por ano, na<br />

média do período, o que equivale a 4,8%<br />

do PIB brasileiro de 2011. Esse é um desafio<br />

considerável, visto que o investimento<br />

em novas moradias foi de R$ 94<br />

bilhões em 2009. Nesse ano, o País bateu<br />

recorde de valores financiados e subsidiados,<br />

e o investimento habitacional de<br />

R$ 131 bilhões chegou a 4,0% do PIB.<br />

PARA FAZER<br />

FRENTE<br />

À DEMANDA<br />

HABITACIONAL<br />

BRASILEIRA,<br />

SERÁ<br />

NECESSÁRIO<br />

CONSTRUIR<br />

24 MILHÕES<br />

DE MORADIAS<br />

ENTRE<br />

2012 E 2023<br />

Family benefiting<br />

from PMCMV in<br />

Campo Magro, PR


PERFIL DA DEMANDA DEMAND PROFILE<br />

14<br />

Déficit habitacional absoluto e relativo por área e unidade da Federação, 2010*<br />

Absolute and relative housing deficit, per area and state of the federation, 2010*<br />

Distribuição do déficit habitacional por área, 2010*<br />

Distribution of housing deficit, per area, 2010*<br />

Unidades da Federação<br />

State<br />

Déficit Absoluto (A) / Absolute Deficit (A)<br />

Urbano / Urban Rural / Rural Total / Total<br />

Domicílios (B)<br />

Households (B)<br />

Déficit Relativo (A/B)<br />

Relative Deficit (A/B)<br />

Rondônia 42.525 7.628 50.153 455.599 11,0%<br />

Acre 20.413 10.238 30.651 190.645 16,1%<br />

Amazonas 126.707 38.999 165.706 799.629 20,7%<br />

Roraima 14.421 8.931 23.352 115.844 20,2%<br />

Pará 218.940 143.451 362.391 1.859.165 19,5%<br />

Amapá 27.190 3.247 30.437 156.284 19,5%<br />

Tocantins 39.867 17.753 57.620 398.367 14,5%<br />

Maranhão 200.783 208.626 409.409 1.653.701 24,8%<br />

Piauí 62.461 46.350 108.811 848.263 12,8%<br />

Ceará 174.286 50.261 224.547 2.365.276 9,5%<br />

Rio Grande do Norte 75.169 13.328 88.497 899.513 9,8%<br />

83% URBANO 4,8 / URBAN 4.8<br />

17% RURAL 1,0 / RURAL 1.0<br />

Fonte: IBGE. (*) dados preliminares / Source: IBGE (*) preliminary data<br />

Paraíba 79.783 17.290 97.073 1.080.672 9,0%<br />

Pernambuco 214.913 33.679 248.592 2.546.872 9,8%<br />

Alagoas 84.684 19.855 104.539 842.884 12,4%<br />

Sergipe 48.128 13.189 61.317 591.315 10,4%<br />

Distribuição do déficit habitacional por componente, 2010*<br />

Distribution of housing deficit, per component, 2010*<br />

Bahia 316.803 114.703 431.506 4.094.405 10,5%<br />

Minas Gerais 408.308 41.643 449.951 6.028.223 7,5%<br />

Espírito Santo 84.264 7.540 91.804 1.101.394 8,3%<br />

Rio de Janeiro 417.587 4.424 422.011 5.243.029 8,0%<br />

São Paulo 1.141.352 27.330 1.168.682 12.827.153 9,1%<br />

Paraná 218.222 32.462 250.684 3.298.578 7,6%<br />

Santa Catarina 146.734 18.367 165.101 1.993.097 8,3%<br />

Rio Grande do Sul 244.133 27.500 271.633 3.599.604 7,5%<br />

Mato Grosso do Sul 59.053 14.523 73.576 759.299 9,7%<br />

Mato Grosso 82.857 21.448 104.305 915.089 11,4%<br />

Goiás 182.854 15.535 198.389 1.886.264 10,5%<br />

Distrito Federal 102.494 2.337 104.831 774.021 13,5%<br />

Brasil 4.834.931 960.637 5.795.568 57.324.185 10,1%<br />

Fonte: IBGE e Fundação João Pinheiro. (*) dados preliminares / Source: IBGE and João Pinheiro Foundation. (*) preliminary data<br />

23% HABITAÇÃO PRECÁRIA / PRECARIOUS HOUSING<br />

42% COABITAÇÃO 2,4 / COHABITATION 2.4<br />

35% ÔNUS EXCESSIVO 2,1 / EXCESSIVE BURDEN 2.1<br />

Fonte: IBGE. (*) dados preliminares / Source: IBGE (*) preliminary data


15<br />

REFLEXOS SOCIOECONÔMICOS SOCIAL AND ECONOMIC EFFECTS<br />

From 2009 through May of 2012, the PMCMV closed contracts<br />

for 1,728,555 housing units. The first phase accounted for<br />

1,005,128 homes, while the second phase accounted for<br />

723,427. These contracts were particularly based in the states<br />

of São Paulo (19 percent), Minas Gerais (9.5 percent), Bahia (8<br />

percent), Rio Grande do Sul (7.4 percent), Paraná (7.0 percent),<br />

Rio de Janeiro (6.0 percent), and Goiás (6.0 percent). Over the<br />

same period, a total of 799,929 homes were delivered, 541,799<br />

in the first phase and 258,130 in the second phase. Out of this<br />

total, the largest share was produced in the state of São Paulo<br />

(19.2 percent), followed by Minas Gerais (12.3 percent), Rio<br />

Grande do Sul (10.4 percent), Paraná (9.8 percent), Goiás (8.6<br />

percent), and Bahia (5.5 percent).<br />

Breaking deliveries down according to income brackets, we<br />

see that in its first two phases, the PMCMV delivered 189,402<br />

to the first bracket, consisting of families earning up to R$1,600<br />

per month; 550,684 to the second bracket, consisting of<br />

families earning up to R$3,100 per month; and 59,843 to the<br />

third bracket, consisting of families earnings between R$3,100<br />

and R$5,000 per month.<br />

From 2009 through May of 2012, PMCMV disbursements totaled<br />

R$71 billion. Out of this total, 31.3 percent, or R$22.2 billion,<br />

represented subsidies. Breaking disbursements down according<br />

to income brackets, we see that R$15.4 billion were channeled<br />

to the first bracket; R$48.6 billion to the second bracket; and<br />

R$7 billion to the third bracket.<br />

The PMCMV is expected to have a significant impact on<br />

Brazilian economic activity. It is estimated that the program<br />

will generate an average of 864,000 direct and indirect jobs<br />

annually between the years of 2008 and the end of 2012. This<br />

means that, for every R$1 million the program invests in the<br />

Brazilian economic activity, about 36 new jobs will be created.<br />

In terms of income, it is expected that by the end of the current<br />

year, total PMCMV disbursements will generate an average<br />

additional income (direct and indirect) of R$21.5 billion annually.<br />

In other words, for every R$1 million paid out under the program,<br />

another R$890,000 is produced as additional income.<br />

In the building material and services industry, it is estimated that<br />

the PMCMV is directly responsible for promoting an average<br />

of R$13.6 billion in new business annually. This means that for<br />

every R$1 million PMCMV spent, R$560,000 went to this industry.<br />

IMPACTO<br />

NA ATIVIDADE<br />

ECONÔMICA:<br />

CADA<br />

R$ 1 MILHÃO<br />

DESEMBOLSADO<br />

PELO<br />

PROGRAMA,<br />

OUTROS<br />

R$ 890 MIL<br />

SÃO GERADOS<br />

EM RENDA<br />

De 2009 a maio de 2012, o PMCMV<br />

contratou 1.728.555 unidades habitacionais,<br />

sendo 1.005.128 da<br />

primeira fase e 723.427 da segunda. Essas<br />

contratações concentraram-se nos estados<br />

de São Paulo (19%), Minas Gerais (9,5%),<br />

Bahia (8%), Rio Grande do Sul (7,4%), Paraná<br />

(7,0%), Rio de Janeiro (6,0%) e Goiás (6,0%).<br />

Nesse mesmo período, as entregas totais somaram 799.929, sendo 541.799 unidades<br />

habitacionais da primeira fase e 258.130 da segunda fase do programa.<br />

Desse total, a maior parcela foi produzida no Estado de São Paulo (19,2%), seguido<br />

por Minas Gerais (12,3%), Rio Grande do Sul (10,4%), Paraná (9,8%), Goiás (8,6%) e<br />

Bahia (5,5%).<br />

Agrupadas por faixas de renda familiar, o PMCMV entregou, nas suas duas fases,<br />

189.402 unidades habitacionais para a primeira faixa, de até R$ 1.600,00 mensais;<br />

550.684 para a segunda faixa, de até R$ 3.100,00 mensais; e 59.843 para a terceira<br />

faixa, entre R$ 3.100,00 e R$ 5.000,00 mensais.<br />

O PMCMV desembolsou, no período, mais de R$ 71 bilhões. Desse total, 31,3%<br />

(R$ 22,2 bilhões) corresponderam a subsídios. Quanto às faixas de renda do programa,<br />

o direcionamento do desembolso foi de R$ 15,4 bilhões para a primeira<br />

faixa; R$ 48,6 bilhões para a segunda faixa; e R$ 7 bilhões para a terceira faixa.<br />

Os efeitos esperados pelo PMCMV sobre a atividade econômica brasileira são muito<br />

significativos. Estima-se que o programa gerará uma média anual de 864 mil<br />

empregos diretos e indiretos entre 2008 e o fim de 2012. Isso significa que, a cada<br />

R$ 1 milhão desembolsado pelo programa, a atividade econômica brasileira criará<br />

aproximadamente 36 novos postos de trabalho.<br />

Em termos de renda, a perspectiva é que os desembolsos totais do <strong>Programa</strong><br />

gerem, até o final deste ano, renda adicional média (direta e indireta) de R$<br />

21,5 bilhões por ano. Em outros termos, a cada R$ 1 milhão desembolsado pelo<br />

programa, outros R$ 890 mil são gerados em renda adicional.<br />

Nos mercados de materiais e serviços voltados à construção, estima-se que o<br />

PMCMV tenha sido responsável direto por fomentar novos negócios da ordem<br />

de R$ 13,6 bilhões por ano, em média. Isso equivale a uma movimentação de<br />

R$ 560 mil nesses mercados para cada R$ 1 milhão desembolsado pelo programa.


REFLEXOS SOCIOECONÔMICOS SOCIAL AND ECONOMIC EFFECTS<br />

16<br />

Unidades habitacionais contratadas<br />

e metas para as fases I e II do PMCMV<br />

Contracted housing units and goals for phases I and II of PMCMV<br />

Contratadas (A)<br />

Contracted (A)<br />

Meta (B)<br />

Goal (B)<br />

(A)/(B)<br />

(A)/(B)<br />

Fase 1 / Phase I 1.005.128 1.000.000 100,5%<br />

Fase 2 / Phase II 723.427 2.000.000 36,2%<br />

Total / Total 1.728.555 3.000.000 57,6%<br />

Fonte: Ministério das Cidades / Source: Ministry of the Cities<br />

Unidades habitacionais entregues até maio de 2012<br />

Housing units delivered up to May 2012<br />

Unidades / Units (%)<br />

Operários<br />

trabalhando<br />

em obras do<br />

PMCMV em<br />

Teresina, PI<br />

Construction<br />

workers at<br />

PMCMV site<br />

in Teresina, PI<br />

Fase 1 / Phase I 541.799 67,7<br />

Fase 2 / Phase II 258.130 32,3<br />

Total / Total 799.929 100,0<br />

Fonte: Ministério das Cidades / Source: Ministry of the Cities<br />

20<br />

15<br />

19,2<br />

Distribuição das entregas* por unidade da federação<br />

Distribution of deliveries*, per state<br />

São Paulo 19,2<br />

Minas Gerais 12,3<br />

Rio Grande do Sul 10,4<br />

Paraná 9,8<br />

(%)<br />

10<br />

5<br />

12,3<br />

10,4<br />

9,8<br />

8,6<br />

5,5<br />

Goiás 8,6<br />

Bahia 5,5<br />

Fonte: Ministério das Cidades. (*) até maio de 2012 / Source: Ministry of the Cities (*) up to May 2012<br />

0<br />

São Paulo Minas Gerais Rio Grande<br />

do Sul<br />

Paraná Goiás Bahia<br />

Distribuição das entregas* por faixa de renda familiar<br />

Distribution of deliveries*, per family income bracket<br />

Faixa de renda mensal<br />

Monthly income bracket<br />

Unidades<br />

Units<br />

de até R$ 1.600,00 mensais / Up to R$1,600 189.402 23,7<br />

entre R$ 1.600,00 e R$ 3.100,00 mensais<br />

From R$1,600 to R$3,100<br />

entre R$ 3.100,00 e R$ 5.000,00 mensais<br />

From R$3,100 to R$5,000<br />

(%)<br />

550.684 68,8<br />

59.843 7,5<br />

Total / Total 799.929 100,0<br />

Fonte: Ministério das Cidades. (*) até maio de 2012 / Source: Ministry of the Cities (*) up to May 2012<br />

Emprego, renda e vendas gerados pelo PMCMV, 2009 a 2012* / Jobs, income, and sales generated by PMCMV, 2009 to 2012*<br />

Empregos diretos e indiretos (pessoas)<br />

Direct and indirect jobs (individuals)<br />

Renda direta e indireta (R$ milhão)<br />

Direct and indirect income (in million R$)<br />

Compras de materiais e serviços (R$ milhão)<br />

Purchases of materials and services (in million R$)<br />

2009 2010 2011 2012* Média / Average<br />

158.696 804.180 1.108.202 1.384.711 863.947<br />

3.957,43 20.053,91 27.635,35 34.530,69 21.544,35<br />

2.490,73 12.621,53 17.393,13 21.732,91 13.559,57<br />

Fonte: Ministério das Cidades. *Em 2012, valores acumulados até maio / Source: Ministry of the Cities (*) up to May/2012


LINHAS DO PROGRAMA PROGRAM LINES<br />

17<br />

<strong>Programa</strong> Nacional de Habitação Urbana National Urban Housing Program<br />

PMCMV EMPRESAS PMCMV BUSINESS<br />

Famílias com renda mensal até R$ 1.600,00<br />

Families with monthly earnings up to R$1,600<br />

Objetivo<br />

Objective<br />

Aquisição pelo<br />

FAR – Fundo de<br />

Arrendamento<br />

Residencial,<br />

de projetos de<br />

empreendimentos<br />

apresentados<br />

por empresas do<br />

setor da construção<br />

civil.<br />

Acquisition<br />

through the<br />

Home Leasing<br />

Fund (FAR) of<br />

projects presented<br />

through private<br />

construction<br />

companies.<br />

Abrangência<br />

Scope<br />

Capitais estaduais<br />

e respectivas<br />

regiões<br />

metropolitanas,<br />

região<br />

metropolitana de<br />

Campinas/SP e<br />

Baixada Santista/<br />

SP, Distrito Federal<br />

e municípios com<br />

população igual<br />

ou superior a 50<br />

mil habitantes.<br />

Respeitados<br />

alguns critérios,<br />

também<br />

podem ser<br />

implementadas<br />

operações de<br />

aquisição de<br />

imóveis nos<br />

municípios com<br />

população entre<br />

20 e 50 mil<br />

habitantes.<br />

State capitals and<br />

their metropolitan<br />

regions, Campinas/<br />

SP metropolitan<br />

region and<br />

Baixada Santista/<br />

SP metropolitan<br />

region, the Federal<br />

District and<br />

municipalities with<br />

populations of<br />

50,000 people or<br />

more. Under some<br />

specific conditions,<br />

properties can<br />

also be acquired<br />

in municipalities<br />

with populations<br />

between 20,000<br />

and 50,000 people.<br />

Como funciona<br />

How it works<br />

• União estabelece metas de aplicação dos recursos, por<br />

Unidade da Federação, com base no déficit habitacional.<br />

• Estados e municípios, a partir do seu cadastro<br />

habitacional, realizam o enquadramento das famílias<br />

nos critérios de priorização definidos para o <strong>Programa</strong> e<br />

inserem no Cadúnico, se for o caso.<br />

• Empresas do setor da construção civil apresentam<br />

projetos à Caixa Econômica Federal ou Banco do Brasil.<br />

• Após análise, a Instituição Financeira contrata<br />

a operação, acompanha a execução da obra e<br />

libera recursos conforme cronograma. Concluído o<br />

empreendimento, a Instituição Financeira providencia a<br />

alienação das unidades para as famílias selecionadas.<br />

• Durante a execução das obras e após a entrega das UH,<br />

o trabalho social é realizado sob a responsabilidade dos<br />

Estados e Municípios.<br />

• Beneficiário paga mensalmente prestação equivalente a<br />

10% da renda ou mínima de R$ 50,00, durante 10 anos<br />

• Estados e municípios podem aportar contrapartidas sob<br />

a forma de recursos financeiros, terreno ou serviços.<br />

• The Federal Government sets goals for the use of resources<br />

according to the state and based the goals on their specific<br />

housing deficit.<br />

• Based on their databases of registered applicants, states<br />

and municipalities classify the families according to the<br />

priorities defined under the PMCMV and transfer the families<br />

to the combined database for social programs (Cadúnico), if<br />

applicable.<br />

• Construction companies submit their projects to Caixa<br />

Econômica Federal (CEF) or to Banco do Brasil (BB).<br />

• After reviewing the projects, the financial institution<br />

contracts the operation, monitors construction, and makes<br />

the payment as the work progresses. Once the project is<br />

concluded, the financial institution arranges the mortgage for<br />

the selected families.<br />

• During the construction phase, and after the housing units<br />

are delivered, the families have their social needs handled by<br />

the states and municipalities.<br />

• The beneficiary makes a monthly payment equivalent to 10<br />

percent of their income or a minimum payment of R$50 over<br />

10 years.<br />

• States and municipalities can provide matching resources in<br />

the form of additional funds, land, or services.<br />

Meta<br />

Goal<br />

Contratação<br />

de 860 mil<br />

unidades<br />

habitacionais<br />

até dezembro<br />

de 2014.<br />

A total of<br />

860,000<br />

housing<br />

units will be<br />

contracted by<br />

December of<br />

2014.<br />

Especificação do empreendimento<br />

Project specification<br />

• <strong>Casa</strong>s ou apartamentos de acordo<br />

com especificações técnicas<br />

mínimas, contendo, no mínimo,<br />

sala, 2 quartos, cozinha, banheiro<br />

e área de serviço, adaptáveis ao<br />

uso por famílias de que façam<br />

parte pessoas com deficiência.<br />

• Quantidade máxima de 300 UH,<br />

por condomínio.<br />

• Homes or apartments matching<br />

minimum technical specifications<br />

and having at least a living room, two<br />

bedrooms, a kitchen, a bathroom,<br />

and a service area; the facilities<br />

must be adaptable to families<br />

with members having physical<br />

impairments.<br />

• A maximum number of 300 housing<br />

units per condominium.<br />

Valor das unidades habitacionais<br />

Price of housing units<br />

O limite máximo de aquisição das<br />

UH é de R$ 65 mil e varia de acordo<br />

com a UF/localidade e a tipologia.<br />

Este limite compreende os custos<br />

de terreno, edificação, infraestrutura<br />

interna, legalização e trabalho<br />

social.<br />

Maximum acquisition price per housing<br />

unit is R$65,000 and changes according<br />

to state, municipality, and type of<br />

home.<br />

This limit includes the cost of the<br />

land, construction, the internal<br />

infrastructure, title, and social work.


18<br />

LINHAS DO PROGRAMA PROGRAM LINES<br />

<strong>Programa</strong> Nacional de Habitação Urbana National Urban Housing Program<br />

PMCMV ENTIDADES PMCMV ENTITIES<br />

FAMÍLIAS COM RENDA MENSAL ATÉ R$ 1.600,00<br />

FAMILIES WITH MONTHLY EARNINGS UP TO R$1,600<br />

Objetivo<br />

Objective<br />

Produção<br />

e aquisição<br />

de unidades<br />

habitacionais<br />

mediante<br />

concessão de<br />

financiamentos<br />

para famílias<br />

organizadas<br />

de forma<br />

associativa em<br />

cooperativas<br />

habitacionais<br />

ou mistas,<br />

associações,<br />

sindicatos<br />

e demais<br />

entidades<br />

privadas sem<br />

fins lucrativos,<br />

por meio da<br />

transferência<br />

de recursos<br />

ao Fundo de<br />

Desenvolvimento<br />

Social FDS.<br />

Production and<br />

acquisition of<br />

housing units<br />

by providing<br />

financing to<br />

families organized<br />

in housing<br />

cooperatives<br />

or mixed<br />

cooperatives,<br />

association,<br />

labor unions, and<br />

other non-profit<br />

private entities,<br />

using funds<br />

from the Social<br />

Development<br />

Fund (FDS).<br />

Abrangência<br />

Scope<br />

Território Nacional<br />

– áreas urbanas.<br />

Nationwide<br />

– urban areas.<br />

Como funciona<br />

How it works<br />

• União aloca recursos por meio da transferência de<br />

recursos ao FDS.<br />

• Entidades habilitadas pelo MCidades desenvolvem<br />

projetos e apresentam à Instituição Financeira<br />

que analisa os projetos e o enquadramento dos<br />

beneficiários.<br />

• MCidades faz a seleção das propostas e IF analisa e<br />

firma contrato com beneficiários.<br />

• Entidade e beneficiários fazem o acompanhamento da<br />

obra.<br />

• Beneficiário paga mensalmente prestação equivalente a<br />

10% da renda ou mínima de R$ 50,00, durante 10 anos<br />

• The Federal Government provides the resources by<br />

transferring funds to the FDS.<br />

• Entities certified by the Ministry of the Cities develop projects<br />

and presents them to the financial institutions, which review<br />

the projects and classify the beneficiaries.<br />

• The Ministry of the Cities selects the proposals and the<br />

financial institution reviews and contracts the project.<br />

• The entity and the beneficiary monitor the construction<br />

progress and size of the dwelling.<br />

• The beneficiary makes a monthly payment, equivalent of<br />

up to 10 percent of their income or a minimum monthly<br />

payment of R$50 over 10 years.<br />

Meta<br />

Goal<br />

Contratação<br />

de 60 mil<br />

unidades<br />

habitacionais<br />

até dezembro<br />

de 2014.<br />

A total of<br />

60,000 housing<br />

units will be<br />

contracted<br />

by December<br />

of 2014.<br />

Especificação do empreendimento<br />

Project specification<br />

• <strong>Casa</strong>s ou apartamentos de acordo<br />

com especificações técnicas<br />

mínimas, contendo, no mínimo,<br />

sala, 2 quartos, cozinha, banheiro<br />

e área de serviço, adaptáveis ao<br />

uso por famílias de que façam<br />

parte pessoas com deficiência.<br />

• Homes or apartments matching<br />

minimum technical specifications<br />

and having at least a living room, two<br />

bedrooms, a kitchen, a bathroom,<br />

and a service area; the facilities<br />

must be adaptable to families<br />

with members having physical<br />

impairments.<br />

Valor das unidades habitacionais<br />

Price of housing units<br />

O limite máximo de aquisição das<br />

UH é de R$ 65 mil e varia de acordo<br />

com a UF/localidade e a tipologia.<br />

Este limite compreende os custos<br />

de terreno, edificação, infraestrutura<br />

interna, legalização e trabalho<br />

social.<br />

Maximum acquisition price per housing<br />

unit is R$65,000 and changes according<br />

to state, municipality, and type of<br />

home.<br />

This limit includes the cost of land,<br />

construction, internal infrastructure,<br />

title, and social work.


19<br />

LINHAS DO PROGRAMA PROGRAM LINES<br />

<strong>Programa</strong> Nacional de Habitação Urbana National Urban Housing Program<br />

PMCMV OFERTA PÚBLICA PMCMV PUBLIC OFFER<br />

FAMÍLIAS COM RENDA MENSAL ATÉ R$ 1.600,00<br />

families with monthly earnings up to R$1,600<br />

Objetivo<br />

Objective<br />

Apoiar estados<br />

e municípios<br />

para produção<br />

ou reposição<br />

de unidades<br />

habitacionais<br />

por meio da<br />

oferta pública<br />

de recursos<br />

a instituições<br />

financeiras<br />

ou agentes<br />

financeiros,<br />

autorizados<br />

pelo BACEN e<br />

MCidades.<br />

Support to states<br />

and municipalities<br />

to produce or<br />

replace housing<br />

using the public<br />

offer of resources<br />

to financial<br />

institutions or<br />

financial agents<br />

certified by the<br />

Central Bank<br />

of Brazil or the<br />

Ministry of the<br />

Cities.<br />

Abrangência<br />

Scope<br />

Municípios<br />

com até 50 mil<br />

habitantes<br />

– áreas urbanas.<br />

Municipalities with<br />

populations up to<br />

50,000 people<br />

– urban areas.<br />

Como funciona<br />

How it works<br />

• União realiza oferta pública destinada à Instituições e<br />

Agentes Financeiros habilitados.<br />

• Os proponentes, Estados ou municípios, apresentam<br />

propostas de projetos que são selecionadas pelo<br />

MCidades.<br />

• Instituições ou Agentes Financeiros fazem a análise de<br />

viabilidade técnica, jurídica e documental das propostas<br />

e firmam Termo de Acordo e Compromisso com os<br />

proponentes.<br />

• Os proponentes selecionam beneficiários que após<br />

enquadrados, firmam contrato com as Instituições ou<br />

Agentes Financeiros.<br />

• The Federal Government makes a public offer aimed at<br />

certified financial institutions and agents.<br />

• The applicants, states or municipalities, submit project<br />

proposals that are selected by the Ministry of the Cities.<br />

• Financial institutions, or agents, review the projects from the<br />

technical, legal, and documental perspectives and enter a<br />

into a commitment agreement with the applicants.<br />

• The applicants select eligible beneficiaries who enter into a<br />

contract with the financial institutions or agents.<br />

Meta<br />

Goal<br />

Contratação<br />

de 220 mil<br />

unidades<br />

habitacionais<br />

até dezembro<br />

de 2014.<br />

A total of<br />

220,000<br />

housing<br />

units will be<br />

contracted<br />

by December<br />

of 2014.<br />

Especificação do empreendimento<br />

Project specification<br />

• Unidades habitacionais<br />

unifamiliares isoladas ou em<br />

conjunto, de acordo com<br />

especificações técnicas mínimas,<br />

contendo, no mínimo, sala, 2<br />

quartos, cozinha, banheiro e área<br />

de serviço, adaptáveis ao uso<br />

por famílias de que façam parte<br />

pessoas com deficiência.<br />

• Single-family individual or combined<br />

housing units matching minimum<br />

technical specifications and having<br />

at least a living room, two bedrooms,<br />

a kitchen, a bathroom, and a service<br />

area; the facilities must be adaptable<br />

to families with members having<br />

physical impairments.<br />

Valor das unidades habitacionais<br />

Price of housing units<br />

O valor da subvenção<br />

para a produção da unidade<br />

habitacional é de R$ 25.000,00.<br />

The subsidy for the production<br />

of the housing unit totals R$25,000.


20<br />

LINHAS DO PROGRAMA PROGRAM LINES<br />

<strong>Programa</strong> Nacional de Habitação Urbana National Urban Housing Program<br />

FINANCIAMENTO HABITACIONAL HOUSING FINANCING<br />

FAMÍLIAS COM RENDA MENSAL ATÉ R$ 3.100,00<br />

families with monthly earnings up to R$3,100<br />

Objetivo<br />

Objective<br />

Subvenção a<br />

pessoa física na<br />

contratação de<br />

financiamento<br />

habitacional<br />

com recursos do<br />

FGTS, para aquisição<br />

de imóvel<br />

novo ou construção<br />

de imóvel.<br />

Subsidies using<br />

FGTS resources<br />

for individuals<br />

applying for loans<br />

to purchase or<br />

build a new home.<br />

Abrangência<br />

Scope<br />

Território Nacional<br />

– áreas urbanas.<br />

Como funciona<br />

How it works<br />

Ao contratar um financiamento habitacional o beneficiário<br />

tem acesso aos seguintes benefícios:<br />

• Subsídio Complemento – aporte financeiro direto variando<br />

em função da renda, modalidade e UF/localidade.<br />

• Subsídio Equilíbrio – visando à redução da taxa de juros<br />

do financiamento.<br />

• Acesso ao Fundo Garantidor da Habitação FGHab – garante<br />

benefícios adicionais de redução de custos de seguro,<br />

além de refinanciamento de parte das prestações<br />

em caso de perda da renda ou desemprego.<br />

• When obtaining a housing loan, the beneficiary has the<br />

following benefits:<br />

• Supplementary Subsidy – direct financial support that varies<br />

according to income, type of home, and state/municipality.<br />

• Balance Subsidy – resources to reduce the loan’s interest rates.<br />

• Access to the Housing Guarantee Fund (FGHab) – provides<br />

additional benefits to reduce insurance costs and refinance<br />

part of the loan balance, in case the beneficiary loses his or<br />

her job or income.<br />

Meta<br />

Goal<br />

Contratação<br />

de 600 mil<br />

unidades<br />

habitacionais<br />

até dezembro<br />

de 2014.<br />

A total of<br />

600,000<br />

housing<br />

units will be<br />

contracted<br />

by December<br />

of 2014.<br />

Especificação do empreendimento<br />

Project specification<br />

• Imóveis com habite-se de até 180<br />

dias e cujo valor de avaliação se<br />

enquadre nos limites máximos de<br />

financiamento.<br />

• Real-estate property with certificates<br />

of occupancy not over 180 days old<br />

and whose appraised value falls<br />

within the maximum loan limit.<br />

Valor das unidades habitacionais<br />

Price of housing units<br />

Subvenção de até R$ 23.000,00,<br />

variando de acordo com a renda da<br />

família e UF/localidade.<br />

O valor máximo de avaliação dos<br />

imóveis financiados varia de acordo<br />

com UF/localidade.<br />

Subsidies of up to R$23,000,<br />

depending on family income and state/<br />

municipality.<br />

Maximum appraised value of the<br />

financed properties varies according to<br />

the state/municipality.<br />

FINANCIAMENTO HABITACIONAL HOUSING FINANCING<br />

FAMÍLIAS COM RENDA MENSAL ENTRE R$ 3.100,00 E R$ 5.000,00<br />

families with monthly earnings between R$3,100 and R$5,000<br />

Subvenção a<br />

pessoa física na<br />

contratação de<br />

financiamento<br />

habitacional com<br />

recursos do FGTS<br />

para aquisição<br />

de imóvel novo<br />

ou construção<br />

de imóvel.<br />

Subsidies using<br />

FGTS resources<br />

for individuals<br />

applying for loans<br />

to purchase or<br />

build a new home.<br />

Território Nacional<br />

– áreas urbanas.<br />

Nationwide<br />

– urban areas.<br />

• Ao contratar um financiamento habitacional o<br />

beneficiário tem acesso ao Fundo Garantidor da<br />

Habitação FGHab – garante benefícios adicionais de<br />

redução de custos de seguro, além de refinanciamento<br />

de parte das prestações em caso de perda da renda ou<br />

desemprego.<br />

• When affecting a loan, the beneficiary has access to the<br />

Housing Guarantee Fund (FGHab) – providing additional<br />

benefits to reduce insurance costs and refinance part of the<br />

loan balance, in case the beneficiary loses his or her job or<br />

income.<br />

Contratação<br />

de 200 mil<br />

unidades<br />

habitacionais<br />

até dezembro<br />

de 2014.<br />

A total of<br />

200,000<br />

housing<br />

units will be<br />

contracted<br />

by December<br />

of 2014.<br />

• Imóveis com habite-se de até<br />

180 dias e que se enquadrem<br />

dentro dos limites máximos de<br />

financiamento.<br />

• Real-estate property with certificates<br />

of occupancy not over 180 days old<br />

and whose value falls within the<br />

maximum loan limit.<br />

O valor máximo de avaliação dos<br />

imóveis financiados varia de acordo<br />

com UF/localidade.<br />

Maximum appraised value of the<br />

financed properties varies according to<br />

the state/municipality.


21<br />

LINHAS DO PROGRAMA PROGRAM LINES<br />

<strong>Programa</strong> Nacional de Habitação Rural National Rural Housing Program<br />

PNHR GI PNHR GI<br />

FAMÍLIAS COM RENDA ANUAL BRUTA DE ATÉ R$ 15.000,00<br />

Families with a gross annual income up to R$15,000<br />

Objetivo<br />

Objective<br />

Subsidiar a<br />

produção ou<br />

reforma de<br />

imóveis,<br />

por meio de<br />

repasse de<br />

recursos do<br />

orçamento<br />

geral da União.<br />

Subsidize the<br />

production or<br />

remodeling of<br />

homes using<br />

funds from the<br />

federal budget.<br />

Abrangência<br />

Scope<br />

Território<br />

Nacional<br />

– áreas rurais.<br />

Nationwide<br />

– rural areas.<br />

Beneficiário<br />

Beneficiary<br />

• Agricultores familiares e<br />

trabalhadores rurais.<br />

• Os beneficiários deverão estar<br />

organizados de forma associativa<br />

por uma Entidade Organizadora<br />

– Cooperativas, Associações,<br />

Sindicatos, ou Poder Público.<br />

• Smallholding families and rural workers.<br />

• Beneficiaries must be organized into<br />

cooperatives, associations, labor<br />

unions, or under the government.<br />

Subsídios<br />

Subsidy<br />

• Até R$ 25.000,00 para<br />

construção e de até R$<br />

15.000,00 para reforma/<br />

ampliação.<br />

• R$ 600,00 para contratação<br />

de Assistência Técnica; e<br />

R$ 400,00 para execução<br />

do Trabalho Social.<br />

• O valor de avaliação da<br />

unidade habitacional, a ser<br />

atestado pelos Agentes<br />

Financeiros, não poderá<br />

ultrapassar R$ 65.000,00.<br />

• Up to R$25,000 for building and<br />

up to R$15,000 for remodeling/<br />

expanding homes.<br />

• R$600 for hiring technical<br />

assistance; and R$400 for<br />

social work.<br />

• The value of the housing unit,<br />

as confirmed by the financial<br />

agents, must not exceed<br />

R$65,000.<br />

Como funciona<br />

How it works<br />

• A Entidade Organizadora<br />

(EO) apresenta o projeto de<br />

engenharia, de Trabalho Social<br />

e documentação jurídica do<br />

empreendimento, ao Agente<br />

Financeiro Caixa ou Banco do<br />

Brasil.<br />

• O Agente Financeiro analisa<br />

e aprova o projeto para a<br />

contratação dos financiamentos<br />

com os beneficiários.<br />

• A EO inicia o Trabalho Social<br />

e institui a Comissão de<br />

Acompanhamento de Obra<br />

(CAO) e de representantes dos<br />

beneficiários, que presta conta<br />

aos demais beneficiários.<br />

• Conforme o andamento e as<br />

medições da obra, os recursos<br />

são repassados à EO.<br />

• O Trabalho Social finaliza após a<br />

conclusão e ocupação das UH.<br />

• The Organizing Entity (EO) presents<br />

the engineering plans, social work,<br />

and legal documentation of the<br />

project to the financing agent,<br />

CEF or BB.<br />

• The financing agent reviews and<br />

approves the project so that the<br />

beneficiaries can secure the loan.<br />

• The EO starts the social work and<br />

establishes the Construction Work<br />

Monitoring Committee (CAO),<br />

which includes representatives of<br />

the beneficiaries, and oversees<br />

work on behalf of the other<br />

beneficiaries.<br />

• As the construction work<br />

progresses and is measured, the<br />

funds are transferred to the EO.<br />

• The social work is concluded after<br />

the housing units are completed<br />

and occupied.<br />

Comprometimento de Renda<br />

Share of incoming<br />

Beneficiário retorna o<br />

equivalente a 4% do valor<br />

repassado em 4 pagamentos<br />

anuais.<br />

Beneficiaries repay the equivalent<br />

of up to 4 percent of the amount<br />

transferred in four annual<br />

payments.


22<br />

LINHAS DO PROGRAMA PROGRAM LINES<br />

<strong>Programa</strong> Nacional de Habitação Rural National Rural Housing Program<br />

PNHR GII PNHR GII<br />

FAMÍLIAS COM RENDA ANUAL BRUTA ENTRE R$ 15.000,01 E R$ 30.000,00<br />

families with gross annual earnings between R$15,000.01 and R$30,000.00<br />

Objetivo<br />

Objective<br />

Subsidiar a<br />

produção ou<br />

reforma de<br />

imóveis por<br />

meio de<br />

financiamento<br />

habitacional<br />

com recursos<br />

do FGTS.<br />

Subsidize the<br />

production or<br />

remodeling of<br />

homes using<br />

housing loans<br />

funded by the<br />

FGTS.<br />

Abrangência<br />

Scope<br />

Território<br />

Nacional<br />

– áreas rurais.<br />

Nationwide<br />

– rural areas.<br />

Beneficiário<br />

Beneficiary<br />

• Agricultores familiares e<br />

trabalhadores rurais.<br />

• Os beneficiários deverão estar<br />

organizados de forma associativa<br />

por uma Entidade Organizadora<br />

– Cooperativas, Associações,<br />

Sindicatos, ou Poder Público.<br />

• Smallholding families and rural workers.<br />

• Beneficiaries must be organized into<br />

cooperatives, associations, labor<br />

unions, or under the government.<br />

Subsídios<br />

Subsidy<br />

• Financiamento habitacional,<br />

com subvenção de R$<br />

7.000,00 para edificação<br />

ou reforma da unidade<br />

habitacional.<br />

• R$ 600,00 para contratação<br />

de Assistência Técnica; e<br />

R$ 400,00 para execução<br />

do Trabalho Social.<br />

• O valor máximo de avaliação<br />

dos imóveis financiados varia<br />

de acordo com UF/localidade.<br />

• Housing financing with subsidies<br />

of R$7,000 for building or<br />

remodeling homes.<br />

• R$600,000 for hiring technical<br />

assistance; and R$400 for the<br />

social work.<br />

• Maximum appraised value<br />

of the financed properties<br />

varies according to the state/<br />

municipality.<br />

Como funciona<br />

How it works<br />

• A Entidade Organizadora<br />

(EO) apresenta o projeto de<br />

engenharia, de Trabalho Social<br />

e documentação jurídica do<br />

empreendimento, ao Agente<br />

Financeiro Caixa ou Banco do<br />

Brasil.<br />

• O Agente Financeiro analisa<br />

e aprova o projeto para a<br />

contratação dos financiamentos<br />

com os beneficiários.<br />

• A EO inicia o Trabalho Social<br />

e institui a Comissão de<br />

Acompanhamento de Obra<br />

(CAO) e de representantes dos<br />

beneficiários, que presta conta<br />

aos demais beneficiários.<br />

• Conforme o andamento e as<br />

medições da obra, os recursos<br />

são repassados à EO.<br />

• O Trabalho Social finaliza após a<br />

conclusão e ocupação das UH.<br />

• The Organizing Entity (EO) presents<br />

the engineering plans, social work,<br />

and legal documentation of the<br />

project to the financing agent,<br />

CEF or BB.<br />

• The financing agent reviews and<br />

approves the project so that<br />

beneficiaries can secure the loan.<br />

• The EO starts the social work and<br />

establishes the Construction Work<br />

Monitoring Committee (CAO),<br />

which includes representatives of<br />

the beneficiaries, and oversees<br />

work on behalf of the other<br />

beneficiaries.<br />

• As the construction work<br />

progresses and is measured, the<br />

funds are transferred to the EO.<br />

• The social work is concluded after<br />

the housing units are completed<br />

and occupied.<br />

Comprometimento de Renda<br />

Share of incoming<br />

Até 30% da renda familiar bruta<br />

limitada à capacidade<br />

de pagamento do beneficiário.<br />

Up to 30 percent of the gross<br />

family income, limited to the<br />

beneficiaries’ payment capacity.


23<br />

LINHAS DO PROGRAMA PROGRAM LINES<br />

<strong>Programa</strong> Nacional de Habitação Rural National Rural Housing Program<br />

PNHR GIII PNHR GIII<br />

FAMÍLIAS COM RENDA ANUAL BRUTA ENTRE R$ 30.000,01 E R$ 60.000,00<br />

families with gross annual earnings between R$30,000.01 and R$60,000.00<br />

Objetivo<br />

Objective<br />

Subsidiar a<br />

produção ou<br />

reforma de<br />

imóveis por<br />

meio de financiamento<br />

habitacional<br />

com recursos<br />

do FGTS.<br />

Subsidize the<br />

production or<br />

remodeling of<br />

homes using<br />

housing loans<br />

funded by the<br />

FGTS.<br />

Abrangência<br />

Scope<br />

Território<br />

Nacional<br />

– áreas rurais.<br />

Nationwide<br />

– rural areas.<br />

Beneficiário<br />

Beneficiary<br />

Agricultores familiares e trabalhadores<br />

rurais, organizados ou não de<br />

forma associativa por uma Entidade<br />

Organizadora – Cooperativas,<br />

Associações, Sindicatos, ou Poder<br />

Público.<br />

Smallholding families and rural workers,<br />

organized or not, into cooperatives,<br />

associations, labor unions, or under the<br />

government.<br />

Subsídios<br />

Subsidy<br />

• Financiamento habitacional,<br />

com taxa de juros reduzida,.<br />

• O valor máximo de avaliação<br />

dos imóveis financiados varia<br />

de acordo com UF/localidade.<br />

• Housing financing, with reduced<br />

interest rates.<br />

• Maximum appraised value<br />

of the financed properties<br />

varies according to the state/<br />

municipality.<br />

Como funciona<br />

How it works<br />

• Da mesma forma que os Grupos<br />

1 e 2 quando os beneficiários<br />

estiverem organizados de<br />

forma associativa por Entidade<br />

Organizadora.<br />

• O beneficiário pode também,<br />

individualmente, contratar<br />

financiamento habitacional<br />

junto à Instituição Financeira.<br />

• Similar to Groups 1 and 2, when<br />

the beneficiaries are organized<br />

by an EO.<br />

• Beneficiaries can also obtain a<br />

housing loan by themselves with a<br />

financial institution.<br />

Comprometimento de Renda<br />

Share of incoming<br />

Até 30% da renda familiar bruta<br />

limitada à capacidade<br />

de pagamento do beneficiário.<br />

Up to 30 percent of the gross<br />

family income, limited to the<br />

beneficiaries’ payment capacity.


APOIO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!