06.08.2014 Views

Cantico dos Canticos

O mais maravilhoso Estudo de Canatres de Salomão

O mais maravilhoso Estudo de Canatres de Salomão

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a estudada por M. Civil e os textos sumério-acádicos estuda<strong>dos</strong><br />

Cooper, cujas conclusões foram registradas e discutidas por M. Pope. Cooper<br />

observou que os metais e pedras preciosas faziam parte <strong>dos</strong> ornamentos da<br />

Deusa Ishtar:<br />

Minha mãe é brilhante nos céus,<br />

Uma corça nas montanhas,<br />

Uma estrela da manha aparecendo ao meio dia,<br />

Preciosa cornalina, um topázio de Marhasi (...)<br />

Um bracelete de estanho (...)<br />

Uma peça brilhante de outro e prata (...)<br />

Uma estatueta de alabastro colocada em um pedestal de lápis-lazúli,<br />

Um bastão vivo de marfim; cujos braços foram rechea<strong>dos</strong> de encanto384.<br />

A discussão provocada pela observação de Cooper foi se estas imagens<br />

A linguagem militar em Cantares<br />

Waṣf is an ancient style of Arabic poetry. In waṣf love poems, each part of a lover's body is<br />

described and praised in turn, often using exotic, extravagant, or even far-fetched<br />

metaphors.<br />

. As imagens encontradas nestes poemas são:<br />

a. Os carros de guerra, no singular rêkêb (1,9).<br />

b. Torre (migedol), em 4,3 e 7,5, ou torres (migedelôt) com em 5,13.<br />

c. Estandartes (nidegálôt) como em 6,4.<br />

d. Esquadrão (‘êlêf), defesa (hamáén), escu<strong>dos</strong> (shileteiym) e guerreiros<br />

(gibôriym), todas em 4,4.<br />

Em Ne 5,5b há indicativos de abusos sexuais contra as moças pobres<br />

usando o termo hebraico koveshiym, que em Est 7,8 é usado como<br />

“violentar/forçar” sexualmente397. A violência sexual contra a mulher que busca<br />

seu amado pode estar presente na denúncia de Ct 5,7a: “Encontraram-me os<br />

guardas, bateram-me, feriram-me, tiraram o manto de sobre mim”. A venda<br />

das mulheres com finalidade sexual também parece ser denunciada na conjura:<br />

“não agiteis, não acordeis o amor até que deseje” (Ct 2,7;3,5;8,4) e<br />

396 Tradução própr ia.<br />

397 Rudi TÜNNERMANN – A reconstrução de Jerusalém, p.116 (nota de rodapé 107) .<br />

201<br />

especialmente no poema contra os irmãos, em 8,8-10. Esta advertência pode ser<br />

um convite à resistência contra a violência sexual ou a venda de jovens<br />

mulheres para saldar dívidas familiares.<br />

No entanto, especialmente com Esdras, parece que todas as mulheres que<br />

não faziam parte da “golah”, isto é, das famílias exiladas e repatriadas da<br />

Babilônia, eram consideradas “estrangeiras”441. Em Esd 10,11 a segregação se<br />

dirige a dois grupos: “os povos da terra” e “as mulheres estrangeiras”. T.<br />

Ezkenazi e E. Judd entendem que as mulheres banidas podiam também ter sido<br />

judaítas ou israelitas que não pertenciam às famílias da “golah” e que diferiam<br />

do grupo <strong>dos</strong> descendentes <strong>dos</strong> exila<strong>dos</strong> por diversas razões, inclusive por<br />

186

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!